Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

О српском језику и култури => Стил у српском језику => Тему започео: tony на 14.27 ч. 16.06.2007.



Наслов: Na ili u?
Порука од: tony на 14.27 ч. 16.06.2007.
Redovno posećujem veb-sajt Egzit festivala i uvek mi zasmetaju naslovi vesti u kojima stoji, npr., DJ Jova Jović na Dance Areni, ili "The Godfather of House" na Dance Areni, i slično tome.

Pošto se Dance Arena nalazi u šancu na Petrovaradinskoj tvrđavi, u kojem se nalazi DJ-bina (DJ-stejdž), na kojoj bi trebalo da nastupi DJ Jova Jović, nikako mi nije jasno zašto uvek napišu predlog NA, umesto predloga U!

Beogradska Arena je zatvoren prostor i logično je da će Zdravko Čolić pevati u Beogradskoj Areni, a ne na Areni (na krovu Arene).

Pošto je Dance Arena otvoren prostor (vidi se nebo), na/u kojem postoji bina, logično je i sasvim zvučno da se kaže i napiše da će DJ Jovo Jović nastupiti na bini u Dance Areni, a ne na bini na Dance Areni, ili, ako želimo kraći naslov, onda DJ Jovo Jović u Areni.

Kada dođete do te Arene, vi gledate dole, i treba da se spustite/siđete u Arenu gde nastupa DJ Jovo Jović, a ne da se spustite/siđete na Arenu, na kojoj nastupa DJ Jovo Jović, jer je i on isto tako sišao na Arenu, da bi nastupio na njoj!

Ili sam u krivu?


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Ђорђе Божовић на 14.47 ч. 16.06.2007.
Ако Dance Arenu схваташ као један подијум на коме ди-џеј Јово Јовић наступа, онда НА. Ако је Dance Arena нешто у шта се улази, онда У. Ако сам добро схватио твоје објашњење, рекао бих да би боље било НА, јер се у Dance Arenu ипак не улази (а она и није арена, иако се тако зове), без обзира на то што се она налази у шанцу. Но, можда има и других мишљења...


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: tony на 16.22 ч. 16.06.2007.
Ne zvuči mi prirodno kada se kaže da će neko nastupiti na Areni, koja se nalazi na prostoru u koji se silazi, odnosno ulazi.

Evo link na fotografije, kako biste imali bolju viziju o "Areni" o kojoj pričam, koja zaista nije Arena, nego je to naziv jednog od stejdževa festivala.

http://galerija.myexit.org/albums/userpics/10254/43400163.JPG
http://galerija.myexit.org/albums/userpics/10038/P1010417.jpg
http://galerija.myexit.org/albums/userpics/10030/Sunrise%40dance_arena.JPG

Dance Arenu shvatam kao šanac u kojem se dešava žurka, i u kojem nastupaju didžejevi. U taj šanac, odnosno u tu Dance Arenu se ulazi, tj. silazi pomoću stepenica. DJ nastupa na bini (podijumu, stejdžu) koji se nalazi u šancu, odnosno u Dance Areni. Stoga, nikako ne mogu da izgovorim na Dance Areni. Jednostavno neće niz jezik, jer sam bio u toj Dance Areni, a nikada nisam bio na njoj. Uvek sam silazio u nju, a nikada se nisam penjao na Arenu, osim na binu u Areni.

Interesuje me mišljenje i drugih čitalaca foruma.


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Pedja на 11.23 ч. 17.06.2007.
Ja bih tu uvek stavio U. Naziv "Dance Arena" ne predstavlja povrsinu na koju se izlazi, nego prostor u koji se ulazi.


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: скамењен на 14.55 ч. 17.06.2007.
tony razumem spomenutu problematiku. Medjutim valja uvažiti i sledeće (inside) informacije:
Dance Arena nije ustvari Arena za Dance već samo ime stage'a na kojim se nastup održava.
To je ustvari bila do pre otprilike godinu dana, kada se, kao rezultat uspešnog poslovanja Exit'a, odvojila u zasebnu jedinicu, po rečima ljudi iz organizacije Exit'a, brand, koji će se baviti organizacijom nastupa ne samo u Dance Areni :)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Нескафица на 22.33 ч. 17.06.2007.
Predlog "na" u srpskom se ne koristi samo za uzvišenja, nego često i za šir(ok)e ravne površine: na njivi, na proplanku, na zaravni, na livadi, na ledini, na travnjaku, na čistini - a redovno i za uže gradske kvartove: na Karaburmi, na Detelinari, na Panteleju.

I streličarski teren na beogradskom Kalemegdanu po nadmorskoj je visini ispod ostatka glavnih pešačkih staza, pa se opet ne kaže "u streličarskom terenu" nego "na streličarskom terenu", iako se do njega mora sići. (Vizuelno štaviše veoma podseća na novosadsku Dance Arenu.)

Prema tome, meni ne smeta to "na" - bilo da se odnosi na samu pozornicu, bilo na travnjak.


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: tony на 00.26 ч. 18.06.2007.
@skamenjeni:
Razumem šta ste napisali, ali DJ-evi koji su najavljeni (ovaj ili onaj NA Dance Areni) bi trebalo da nastupe na nekom prostoru, koji je ove godine na već određenoj i poznatoj lokaciji, u šancu, a ne na nekoj lokaciji koju će odrediti podružnica s imenom Dance Arena - i ne misli se na tim ljudi, podružnicu Exita ili zasebnu jedinicu, kako si naveo, nego na lokaciju gde bi trebalo neko da nastupi. Ta lokacija je i ove godine u šancu i nikako se ne mogu složiti s mišlju da je ispravno reći i napisati NA šancu, kao i NA Areni! Vi ste napisali da se s tim "Nastupiće Na Areni" misli na samu binu, koja se tako naziva! Kada pogledam vest na njihovom sajtu, koja je naslovljena sa: "Jovo Jović na Areni", pomislim da će se taj Jovo negde popeti, a nikako mi se ne javlja da je Dance Arena ime za binu! Bina da se naziva Arena, zar nije malo šklb?

Jednostavno, šta god da je Dance Arena, gde god da se ona nalazi, kako god da izgleda, da se u nju ulazi, silazi ili penje, ne mogu da izgovorim (pogotovo da napišem) NA Areni! Na bini u Areni, da, ali na bini na Areni, ne, jer Dance Arenu čine publika, bina i sam prostor!

@Neskafica:
Slažem se s tim što ste napisali, ali reč je o Areni!
DJ će nastupiti NA travnjaku, livadi, terenu, proplanku, čistini, zaravni, itd., to nije sporno, ali na šancu, kao i na Areni, mislim da neće nikada, osim ako nije u pitanju krov Beogradske Arene ili pozornica koja se naziva Dance Arena, ali onda je naziv te bine ili stejdža problematičan!

Najmanje me je briga kako neko piše na svom sajtu, želim da čujem šta misle oni kojima je ovakva problematika bliskija! ;)

Pedja, Vi i dalje tvrdite da biste uvek napisali U Dance Areni?


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Нескафица на 00.37 ч. 18.06.2007.
Ako je do same reči "arena", tu će ići samo "u", jer se oduvek nastupalo U arenama, od gladijatora, preko pulskog festivala, pa do beogradskog sportskog zdanja. Ali biće da su tu organizatori samoinicijativno skratili "na Dance Arena stejdžu" u "na Dance Areni", zadržavši isti predlog.

Međutim, prema slikama koje vidim, ja bih se kao posetilac tu ipak više osećao "na" nečemu (i to ne u smislu opojnih droga, moliću ;)) nego "u" nečemu, jer mi prostor deluje više kao prostran travnjak nego kao šanac, bar po gabaritu.


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: tony на 00.44 ч. 18.06.2007.
Potpuno je drugačije kada piše "na Dance Arena stejdžu" od "na Dance Areni"! Samoinicijativno skratili ili ne, nije bitno, ako se skrati, tj. izostavi reč stejdžu, mora se promeniti i predlog, jer u prvom slučaju predlog je zbog reči "stejdžu", pa ide NA, a u drugom slučaju predlog je tu zbog reči "Areni", pa ide U!

Nikako ne mogu "prevaliti preko jezika" varijantu "Na Areni"! :(

Usput, kao posetilac sam se uvek osećao da sam "u" nečemu na tvrđavi! ;)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Нескафица на 00.47 ч. 18.06.2007.
Onda je najpre naziv mesta nesrećno odabran.

Kad se u nekoj budućoj Srbiji Exit i Guča fuzionišu (kako da ne ;)), imaćemo Dance Livadu ;)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: tony на 00.52 ч. 18.06.2007.
budućoj Srbiji
;D

Exit i Guča fuzionišu
:D


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Нескафица на 00.56 ч. 18.06.2007.
Usput, kao posetilac sam se uvek osećao da sam "u" nečemu na tvrđavi! ;)

A ja, vidiš, uvek "na" ako je prostor otvoren (naravno, "u" Rimskom bunaru i sličnim objektima).


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: tony на 01.04 ч. 18.06.2007.
Ako je do same reči "arena", tu će ići samo "u", jer se oduvek nastupalo U arenama, od gladijatora, preko pulskog festivala, pa do beogradskog sportskog zdanja.

Tooooo, Arena je Arena i oduvek je nešto bilo, jeste i biće U njoj! :)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: tony на 01.08 ч. 18.06.2007.
U varijanti "Na Areni", pomislim da će se neko popeti na zdanje ili na ženu Arenu! :D


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Lolita на 01.47 ч. 18.06.2007.
Bože, Tony, šta vama još neće pasti na pamet?

Mislim, otkad je Arena žensko ime? ;)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Lolita на 01.53 ч. 18.06.2007.
A kad smo već kod toga... podseti me ova priča na čuvenu hvarsku diskoteku (prostor pomalo sličan ovome o kojem je reč). Koliko znam, oduvek se govorilo - idemo NA Tvrđavu.

Ne kažem da je to pravilno, samo pouzdano znam da se tako uobičajeno kaže.
Verovatno zato što se do nje treba poprilično penjati ;)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Pedja на 09.14 ч. 18.06.2007.
Tvrdjava ima i unutrasnji i spljasnji deo, tako da mozes udjes u nju ali da se popnes na nju. Uzicani recino ne mogu da udju uzicku tvrdjavu jer su je zlikovci minirali. Mogu samo da se popnu na ono sto je od nje ostalo.


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: tony на 11.20 ч. 18.06.2007.
A kad smo već kod toga... podseti me ova priča na čuvenu hvarsku diskoteku (prostor pomalo sličan ovome o kojem je reč). Koliko znam, oduvek se govorilo - idemo NA Tvrđavu.

Ne kažem da je to pravilno, samo pouzdano znam da se tako uobičajeno kaže.
Verovatno zato što se do nje treba poprilično penjati ;)

Lolita, ne razumem šta ste hteli da napišete. Kada se govori o tvrđavi, nekada se koristi predlog NA, a nekada U, u zavisnosti od toga da li idete u nju, ili na nju (kako Vam je i Pedja napisao). Dobro znate, oduvek se jeste govorilo "Idemo na tvrđavu!", osim ako želite da Vas vodim u katakombe, koje su u tvrđavi! ;)

Čuvena hvarska diskoteka se naziva Veneranda, i nalazi se na tvrđavi, tačnije u prostorijama nekadašnjeg samostana, i nikako se ne nalazi u šancu, kao Dance Arena, stoga ste pogrešili kada ste napisali da je prostor pomalo sličan Dance Areni. Nije nimalo! Prošle godine sam bio tamo. Mnooogo više se treba penjati do Dance Arene, da bismo sišli U nju, nego što se treba penjati do Venerande, da bismo takođe bili u njoj, u diskoteci.

Rešili smo dileme, Arena je Arena i uvek ćemo ići U nju, osim ako se ne penjemo na njen krov! Je l' tako, dilemo? :)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Нескафица на 13.33 ч. 18.06.2007.
Ne mora da znači. Kada govorimo o npr. gradu Rijeci, možemo ići i "u Rijeku" i "na Rijeku", kako kome drago. Možemo raditi i "u institutu" i "na institutu", a takođe i "u klinici" i "na klinici". Verovatno će i "Dance Arena" postati jedan od takvih primera.


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Lolita на 22.00 ч. 18.06.2007.
Ništa posebno značajno, htela sam da napišem baš ono što sam napisala :)
Jednostavno, asocirala me pomenuta Arena na Tvrđavu, jer su obe, u najširem smislu, tvrđave pretvorene u diskoteke. E sad, U/NA tu Dens arenu nikad nisam silazila, ali bukvalno ne mogu da verujem da do nje ima više stepenika nego do Tvrđave!
Moraćemo to nekako da prebrojimo ;)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: DorianaGray на 22.50 ч. 18.06.2007.
Извињавам се унапред на незнању, но, не можемо ли то, "НА Арени", схватити као стилску фигуру, тренутно не могу да се сетим како се поменута зове, те репортер/ка у ствари говори елиптично се изражавајући, уз замишљени узвичник на крају, те говори егзалтирано,

" DJ Јова Јовић (на ЕГЗИТУ) НА АРЕНИ?????" - на крају је знак узвика, али ми не ради тастер...

Можемо ли им тако "прогледати кроз прсте"?

Поз,

ДГ


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: DorianaGray на 23.13 ч. 18.06.2007.
A kad smo već kod toga... podseti me ova priča na čuvenu hvarsku diskoteku (prostor pomalo sličan ovome o kojem je reč). Koliko znam, oduvek se govorilo - idemo NA Tvrđavu.

Поздрав за Лолиту,

Мислим да је овде иста ствар у питању, онај који изговара реченицу, користи ЕЛИПТИЧНО ИЗРАЖАВАЊЕ, што спада у стил писања/говора, значи, убраја се у стилске фигуре као ЕЛИПСА, те значи, уместо: ИДЕМО НА ТВРЂАВУ, ИДЕМО НА ЗАБАВУ У ДИСКОТЕКУ "ТВРЂАВА"...

Може, а не мора. Најтежи део испита Теорија књижевности 1 је управо био практичан део, о примени и препознавању стилских фигура и стилског израза у фрагментима текстова, посебно је било "климаво" када одређени текст ЈЕСТЕ погрешан у граматичком смислу, али, уколико је он пример употребљене одређене стилске фигуре, он то НИЈЕ.

Поз,

Дориана Греј


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: DorianaGray на 23.20 ч. 18.06.2007.
ИЗВИЊЕЊЕ СВИМ УЧЕСНИЦИМА ФОРУМА, ЈОШ НИСАМ УСПЕЛА ДА САВЛАДАМ ОВЕ КЕРЕФЕКЕ ОКО ПРЕУЗИМАЊА ЦИТАТА, КАДА, ГДЕ, КАКО, ЧИМЕ... МОГУ ДА СЕ СЛУЖИМ ОД ПОМОЋНИХ АЛАТКИ, ТЕ САМ САДА, У ОДГОВОРУ ЛОЛИТИ, ПОГРЕШНО НАЗНАЧИЛА И ОЗНАЧИЛА ОДРЕЂЕНЕ ДЕЛОВЕ ТЕКСТА. НО НАДАМ СЕ ДА ЋУ БРЗО УЋИ У ШТОС, А ДО ТАДА, ПА, ШТА ДА ВАМ КАЖЕМ, ТРПИТЕ МЕ, PLEASE,

Поз,

ДорГр


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Lolita на 23.31 ч. 18.06.2007.
Ne izvinjavajte se, Dorijana, nije bitna forma, već suština :)

Htedoh da vas pitam, ali ste me preduhitrili novom porukom: dakle stilska figura na koju ste mislili je elipsa?
Razmišljala sam šta bi to moglo biti: elipsa, asidenton, simbol... ;)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Бојан Башић на 23.48 ч. 18.06.2007.
@DorianaGray:

Ispravio sam spornu poruku. Naravno da ćemo „trpeti“ , jer se niko nije naučen rodio. Samo bih (dobronamerno) skrenuo pažnju na to da pisanje cele poruke velikim slovima nije poželjno, jer se to na Internetu obično smatra vikanjem.

Pozdrav


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: DorianaGray на 00.22 ч. 19.06.2007.
Захваљујем на разумевању, Г-дине Башићу,

Невероватно, колико је колективни симбол заиста веома важан и неопозиво непогрешив...

Ја сам, пишући ова велика слова, размишљала о томе како, пре свега визуелно, просто боду очи својом агресивношћу и ружноћом, као Ајфелова кула која штрчи над несрећним Паризом, гротескна у свом оном свом гвожђем окованом фазону... Но, с друге стране, заиста сам желела да мој тон буде за пола октаве виши, јер сам била помало изнервирана својом површношћу, а Ви рекосте како се то овде сматра ВИКАЊЕМ... Фантастично. Нећу више, обећавам. Осим уколико ме неко не изнервира ;)

Поз,

ДорГр


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: tony на 00.57 ч. 19.06.2007.
DJ Zdravko Čolić na Dance Areni!

Potpuno me nervira što mi nešto para uši i što neko za to nešto odlučno tvrdi da je "ispravna greška", tj., stilska figura.
Očigledno je da pisac tih vesti voli te "dirty naslove", pogrešno je, para uši, al' okolina to odobrava i "trpi". Užas.


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Нескафица на 01.01 ч. 19.06.2007.
Protiv jezika se ne može. Za koju deceniju više nikome neće parati uši "Evo, odmaram", dok većina nas danas i dalje dobija napad gađenja kad to čuje. Isto se dešavalo, s drugim primerima, i pre 30 i pre 50 i pre 100 i pre 200 godina...


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Lolita на 02.28 ч. 19.06.2007.
Dorijana, nemojte se ljutiti na sebe... to nije dobro, a nemate nikakvog razloga za to. Naučićete se već. Evo, ja vam tvrdim da ćete se za koji dan već snalaziti ovde kao riba u vodi i nema nikakve potrebe da zbog toga gubite živce. Sve su to sitnice :)

Ako vam ne smeta jedno lično pitanje, jeste li bili nekad u Parizu? :)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: DorianaGray на 15.34 ч. 19.06.2007.
Ћао Лолита,

Била сам у Паризу пар пута, у цугу најдуже један цео летњи распуст. Али, на жалост, моје последње виђење Париза било је пре 15 година...

Поз,

ДГ


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: Lolita на 16.45 ч. 19.06.2007.
Pitam zato što je i meni Ajfelova kula izgledala bezvezno dok nisam malo bolje upoznala Pariz. Sada mi nimalo ne bode oči, nekako se ipak uklapa u sve to. Ipak je i ona deo Pariza, zar ne? :)

Izvinjavam se zbog skretanja s teme :)


Наслов: Одг: Na ili u?
Порука од: DorianaGray на 22.32 ч. 19.06.2007.
Једини град у којем бих живела, осим Малаге у Шпанији, је управо Париз. Али, ко живи у том граду, а нема довољно новца, живи као привезани Тантал у пећини - све му се нуди, али он не може ништа од тога да дохвати... Не, хвала. Моја сестра тамо живи 25 година, као клинка је inter-railom путовала са друштвом по Европи, срела Ерика и остала тамо. Парижани, уколико уопште и има баш Парижана, али, Французи у сваком случају, сматрају махом да је торањ ругло града и пристанак и капитулација да се проституише у име туризма... Ја, лично, немам неких снажно изражених осећања по том питању, ни овако, ни онако. У свему ћеш наћи лепоту, само ако то желиш и ако ти је такав став према животу. И обрнуто.

Поз,

ДГ