Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Наше писмо и рачунари => ТнТ Ћирилица => Тему започео: toxi на 14.32 ч. 29.07.2007.



Наслов: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: toxi на 14.32 ч. 29.07.2007.
Укратко, мој нови програм служи за пресловљавање текста између два Српска писма - Ћирилице и Латинице. Постоји повећи број опција које ће овај процес олакшати. Издвојио бих две: аутоматско пресловљавање текста - селектујете текст из нпр. Internet Explorerа или било ког програма и два пута га копирате( дакле CTRL+C) и на клипбоард ће се сместити његов "превод" тако да ако ставите "paste", у било ком програму,  добићете пресловљени текст. Друга велика олакшица је коришћење "фраза". Наиме речи као што су Windows, Web, Linux, Control Panel и сличне се неће "прводити" из Латинице у Ћирилицу, што много олакшава. Ове речи можете сами додавати/брисати а уз програм стиже неких 70-ак речи. Узгред линкови и сличне ствари се неће пресловљавати, мада има још тих ситнијих "олакшица" ал да их не набрајам сад...

Навео бих импозантну брзину "превођења". 40 000 знакова се преслови за свега 200-250 милисекунд, а ако је искључено пресловљавање фраза онда се обради за свега 20-30 милисекунди.

Такође од верзије 1.3 постоји и чаробњак за пресловљавање целих интернет страница. Врло брзо, без икакве корекције можете да пресловите интернет странице у оба смера. Додуше, док пресловљавање из Ћириличних web страна у Латиничне ради на свим могућим форматима без икаквих грешака у супротном смеру се понекада јављају мање "грешке" али то ћу надам се исправити у наредним верзијама.
Програм има уграђен и како ја то зове "Live Update" систем који омогућава да останете у току са новостима везаним за програм и још неким стварима.

Величина: 60 KB
download верзије 1.3: http://www.developer.rs.sr/download/download.php?file=444

Надам се да ће вам користити програм, а сваки коментар ће бити од користи. :)


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: boki12 на 13.29 ч. 20.10.2007.
Да ли постоји верзија за Линукс?


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: toxi на 09.33 ч. 27.10.2007.
Тешко, бар у скорашње време. :(


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: boki12 на 10.27 ч. 27.10.2007.
Тешко, бар у скорашње време. :(

Штета, ја би га баш користио на Линуксу!


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: Соња на 03.47 ч. 30.10.2007.
   Немања, хвала ти за програм. Тек сам га пре дан-два скинула, и лепо ради.
   Имам само једну замерку (извињавам се ако си грешку већ приметио и исправио :)): свако „sh“ се преведе у „ш“, па добијем, рецимо, „ишод“ уместо „исход“.


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: toxi на 21.08 ч. 22.11.2007.
Тешко, бар у скорашње време. :(

Штета, ја би га баш користио на Линуксу!
Вероватно ће следећа верзија( 1.4.5) прорадити на Линуксу. :)
Не могу сто посто да обећам али ради се на томе. :)

Уједно једно обавештење. Live Update од пре пар дана не ради и на свим старијим верзијама вероватно више и неће радити, на жалост. Проблем је до (бесплатног) хостинга.
Ипак и из тога је изашло нешто добро - коначно сам уплатио хостинг и на даље се овакве грешке неће дешавати.


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: Trki на 10.49 ч. 17.11.2008.
Преузео са програм ТнТ Ћирилица али ми код покретаља фајла Cirilica. exe пријављује грешку:

The application faild to initialize properly (0x0000135).  Click OK to terminate application

Иначе користим Windows XP и ако је битно MS Office 2007.


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: toxi на 21.18 ч. 17.11.2008.
Пише на сајту :)

Каже:
Цитат
а покретање програма потребно је имати инсталиран .NET framework 2.0 или новији. Вероватно га имате инсталираног али ако немате можете га бесплатно преузети са ове локације.
А та локација је: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=0856EACB-4362-4B0D-8EDD-AAB15C5E04F5&displaylang=en


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: Trki на 00.16 ч. 18.11.2008.
То је кад се опис програма не прочита до краја. 

Пре него га пеузмем да питам да ли ће бити сметња што не користим IE већ Firefox.

Хвала


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: toxi на 23.54 ч. 18.11.2008.
Цитат
Пре него га пеузмем да питам да ли ће бити сметња што не користим IE већ Firefox.
Несмета наравно,  ја ИЕ и онако не рачунам за browser  :D


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: Biljana_pg на 22.38 ч. 16.01.2009.
Neverovatno, preksinoc sam prevodila drugu seminarski rad i poslala sam mu prevod u latinici, a on je vec otkucao desetak strana cirilicom, tako da je ceo dan morao da prekucava, i ja pomisljam kako bi bilo dobro naci program koji bi to uradio sam, ali nazalost nismo ga pronasli . . .  sve do sad :))))
Hvala puno! Bas korisna stvar :)))
i da, meni za sad radi besprekorno :)))


Наслов: Одг: ТнТ Ћирилица, пресловљивач текста
Порука од: videographer на 16.36 ч. 10.06.2012.
Ima li verzija za Lion (najnoviji Mac OS X)?