Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

О српском језику и култури => Синоними => Тему започео: Бјели на 20.09 ч. 23.02.2008.



Наслов: Час / сат
Порука од: Бјели на 20.09 ч. 23.02.2008.
Тамо гдје сам ја рођен за 45min предавања у школи се говорило да је то САТ.

Кад сам дошао у БГ, 45min предавања је попримило ново значење, тј ЧАС, а опет се у СРБ каже "у 17 часова" и "у 17h".

Мени је сулудо трошити више ријечи на потпуно исто значење, и тоталне збуњености са знаком "h" од енглеског "hour" (вријеме које протекне од 0 до 59min:59s:999) уз коришћење ријечи ЧАС.

Мој предлог је да се прецизно дефинишу обе ријечи, па предлажем:


ЧАС је вријеме које протекне од 0 до 44min:59s:999
САТ је вријеме које протекне од 0 до 59min:59s:999


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Дарко Новаковић на 20.22 ч. 23.02.2008.
Добро нам дошао.
Језик не функционише на тај начин. Постоји референтна литература која прописује значења речи.
И једна и друга реч осим основног значења периода од шездесет минута, означава и временску јединицу наставе, била она 45 или 60 минута (уобичајено).


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Дарко Новаковић на 20.31 ч. 23.02.2008.
Што се тиче скраћенице за сат (час), она се употребљава и у изворном и у адаптираном виду. Тако су правилни сви доњи облици:
1. h
2. ч. и ч за час
3. с. за сат
па користи шта ти више одговара.


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Ђорђе Божовић на 22.34 ч. 23.02.2008.
У књишком стилу, за разлику од говорног језика, обично се употребљава само реч „час“, али Одбор за стандардизацију српског језика препоручује да је боље казати „сат“ за јединицу времена која је двадесет четврти део дана (јер пита се и „колико је сати“), а „час“ чувати за она додатна значења која ова реч има, а међу којима су тренутак времена (као у прилогу „зачас“) и школски час. У овоме другом значењу се, међутим, посебно у западнијим крајевима, употребљава и реч „сат“. Ипак, „час“ је јако уобичајен за казивање времена после поднева када се користе називи сати већи од дванаест („сада је 17 часова“ и сл.).


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Ђорђе Божовић на 23.28 ч. 23.02.2008.
Та се одлука Одбора може прочитати на овој (http://www.rastko.org.yu/filologija/odbor/odluka001_c.html) страници сајта Растко.


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Madiuxa на 15.08 ч. 04.03.2008.
Што се тиче скраћенице за сат (час), она се употребљава и у изворном и у адаптираном виду. Тако су правилни сви доњи облици:
1. h
2. ч. и ч за час
3. с. за сат
па користи шта ти више одговара.

Чек, а за сат само с са тачком? Зашто онда за час ч са тачком или без, кад је час и сат исто?

Мој предлог је да се прецизно дефинишу обе ријечи, па предлажем:

ЧАС је вријеме које протекне од 0 до 44min:59s:999
САТ је вријеме које протекне од 0 до 59min:59s:999

Елем, школски (или неки други) час у смислу наставе не траје увек и на сваком месту 45 минута, па самим тим се не може ограничити то име на тај временски период... У иностранству школски часови трају обично сат времена, па стога је и твој предлог бр. један неодржив....


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Дарко Новаковић на 15.32 ч. 04.03.2008.
Чек, а за сат само с са тачком? Зашто онда за час ч са тачком или без, кад је час и сат исто?
Ne bih ti znao kazti. Tako kažu knjige starostavne.


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Оли на 14.07 ч. 23.06.2008.
У књишком стилу, за разлику од говорног језика, обично се употребљава само реч „час“, али Одбор за стандардизацију српског језика препоручује да је боље казати „сат“ за јединицу времена која је двадесет четврти део дана (јер пита се и „колико је сати“), а „час“ чувати за она додатна значења која ова реч има, а међу којима су тренутак времена (као у прилогу „зачас“) и школски час. У овоме другом значењу се, међутим, посебно у западнијим крајевима, употребљава и реч „сат“. Ипак, „час“ је јако уобичајен за казивање времена после поднева када се користе називи сати већи од дванаест („сада је 17 часова“ и сл.).

Мислим да то нема везе (много) са тиме које је доба дана. Многи ће, који посежу за бирократским склоповима, рећи: Дошао сам у јутрос у 10 часова.  Чињеница је да ће ти исти рећи да су стигли у 17 часова, али не и да су стигли у 5 часова (ако је у питању поподне у 5).

То јесте уобичајено, али не баш препоручено од стране неких лингвиста (с којима се ја слажем ;D). Опет Клајн. У поглављу VII, у тачкама 3.в и 19, Српског језичког приручника, Клајн пише о томе:

"Поменимо и одлуку Радио-телевизије Београд, донету 1984. године да се у најавама тачног времена реч час замени речју сат. Та новост је схваћена као наметање једног кроатизма и изазвала је бурне реакције у београдској јавности, мада су лингвисти објашњавали да је основни аргумент за промену био у томе што је сат и у српском свакодневном говору обичнија реч." (болд мој)

"...та промена је изазвала жестоке протесте појединих београдских интелектуалаца у штампи ― иако је сигурно да ни ти интелектуалци никога не питају Колико је часова? него Колико је сати? [/i]и да не би рекли Чекам те већ часовима или Вратићу се за час и по! Због свега овога, конференцијашки језик представља бољку којом ће нормативни лингвисти морати да се позабаве много озбиљније..." (болд такође мој)

А ја додајем, да је напросто природније, мање вештачки и намештено, рећи Видимо се у толико и толико сати, зар не?

Што се тиче питања с почетка у вези са школским сатом, ту је напросто у питању варијантна употреба исте именице. Хрвати кажу Идем на сат математике, у Босни (оној, овој и Републици Српској) такође. У Босни стога што су тамо одвајкада биле присутне обе варијанте, па зависи како се која примила. Дакле, пùтāчу с почетка: Људима у Србији, поготово млађим генерацијама, није много позната употреба именице сат у том значењу, али далеко од тога да је погрешна, само је неуобичајена за ово поднебље, и већина ће помислити да је погрешна.


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Вученовић на 12.25 ч. 24.06.2008.
А ја додајем, да је напросто природније, мање вештачки и намештено, рећи Видимо се у толико и толико сати, зар не?

Потпуности ради додаћу, а ти ћеш се сложити са мном, да је заправо још природнија варијанта у којој ћемо прескочити реч сат/час — „Видимо се у пет“. А ако већ због нечега користимо часове веће од дванаест, онда се нећу сложити с тобом да је сат природније него час; наиме, „Видимо се у седамнаест часова.“ ми заиста природније звучи него „Видимо се у седамнаест сати“. Ипак, тешко да ћу некад употребити било једно, било друго, већ само „Видимо се у пет“.


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Оли на 17.12 ч. 24.06.2008.
Потпуности ради додаћу, а ти ћеш се сложити са мном, да је заправо још природнија варијанта у којој ћемо прескочити реч сат/час — „Видимо се у пет“.
Па да :D.

А ако већ због нечега користимо часове веће од дванаест, онда се нећу сложити с тобом да је сат природније него час; наиме, „Видимо се у седамнаест часова.“
Зато су чланови Одбора ваљда то и написали. Мада мислим да је цела идеја учинити језик што природнијим. Зато употребу речи час у значењу времена језичари и сматрају бирократском појавом. (Дођите по документа у 11 часово, молим!)

Једна учитељица једног детета исправља том једном детету реченицу Вечерала је почињала у 9 сати. у Вечера је почињала у 21 час. Кад ју је једна жена ;D питала: Зар ви кажете другарици "Видимо се у 17 часова", она је одговорила Па кажем. Хе.


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Вученовић на 12.37 ч. 25.06.2008.
Једна учитељица једног детета исправља том једном детету реченицу Вечерала је почињала у 9 сати. у Вечера је почињала у 21 час. Кад ју је једна жена ;D питала: Зар ви кажете другарици "Видимо се у 17 часова", она је одговорила Па кажем. Хе.

Једна жена ;D је требало да је пита, зар ви вечерате у двадесет један? Па како можете да једете увече? То није здраво, ето ми вечерамо у девет. ;D


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Оли на 17.44 ч. 25.06.2008.
 ;D ;D


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Оли на 08.55 ч. 26.06.2008.
Једна жена ;D је требало да је пита, зар ви вечерате у двадесет један? Па како можете да једете увече? То није здраво, ето ми вечерамо у девет. ;D

Ааа, тек сад схватам. Ти би да кажеша како је обичније рећи Ми вечерамо у двадесет и један! Ма дај. Па сви знају да је девет увече, кад кажеш реченицу Ми вечерамо у девет. Такође је обичније ради појашњења рећи лепо у девет увече, у пет поподне... Зато лингвисти то и називају бирократизацијом језика јер и звучи као да причају два чиновника, а не "једне ;) жене"


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Madiuxa на 10.07 ч. 26.06.2008.
Hm... Nisam pazila na casu. Pa ako lingvisti kritikuju tu pojavu, ko ju je onda ozvanicio?


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Оли на 10.23 ч. 26.06.2008.
Нико је никад није ни озваничио. То је почело да се дешава у једном моменту у медијима. Одлука је Радио-телевизије Београд из 1984. године на предлог групе лингвиста... мислим да сам то негде горе и написала. Лингвистички кругови су увек били подељени. Та група лингвиста није из "наше приче". Сад журим, морам ићи, било би лепо да неко напише детаљније о овоме, ако је потребно, наравно.


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Madiuxa на 14.58 ч. 26.06.2008.
Jesi pomenula. A ja nisam pazila na casu. Sori i hvala na ponavljanju.


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Вученовић на 19.49 ч. 28.06.2008.
Ааа, тек сад схватам. Ти би да кажеша како је обичније рећи Ми вечерамо у двадесет и један! Ма дај.

Ма дај бре ти, јел ти ја личим на неког ко би рекао двадесет један??


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: kontra на 12.31 ч. 27.07.2008.
Ма дај бре ти, јел ти ја личим на неког ко би рекао двадесет један??
Mhm, da, da, svaki put kad bi ti naletela dama na osamnaest ;)


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Miki на 12.32 ч. 27.07.2008.
Ма дај бре ти, јел ти ја личим на неког ко би рекао двадесет један??
Mhm, da, da, svaki put kad bi ti naletela dama na osamnaest ;)
:D :D :D

Хахахахаха... Е, баш ме насмеја!!!


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: Вученовић на 14.00 ч. 28.07.2008.
 :D


Наслов: Одг: Час / сат
Порука од: XPBOJE на 20.02 ч. 21.09.2008.
Сахат кула.