Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Транскрипција страних речи => Тему започео: Frieda на 13.30 ч. 23.09.2008.



Наслов: Geonames.de
Порука од: Frieda на 13.30 ч. 23.09.2008.
Izvinjavam se ako je ovo već neka opštepoznata informacija.     
Nedavno sam tražila transkripciju imena neke države, pa sam naišla na jednu zanimljivu stranicu:
www.  geonames.  de   
Na ovoj stranici možete pronaći, bar se nadam, transkripciju imena svih država ali i pojedinih gradova.     

Obično se njome služim tako što upišem ime države čija mi transkripcija treba, zatim idem na Ctrl+F i tu upišem srp
Tako pronađem transkripciju na srpskom jeziku.   


Eto, ja se nadam da će ova informacija nekome pomoći.      :)


Наслов: Одг: Geonames.de
Порука од: Madiuxa на 13.37 ч. 23.09.2008.
Može da posluži kao prva pomoć, ali treba uzimati s rezervom. Vidim da je Myanmar pogrešno transkribovan — piše Mijanmar a treba Mjanmar...

Ja bih ti savetovala da za zemlje kupiš Prćićev Rečnik geografskih imena. Knjiga je tanka i nije skupa, a verujem da je još uvek ima u knjižarama...


Наслов: Одг: Geonames.de
Порука од: Frieda на 12.11 ч. 24.09.2008.
U redu, onda se ipak neću oslanjati na taj izvor.
Baš planiram da potražim Prćićev Rečnik, nadam se da ću ga naći u Banjaluci.


Наслов: Одг: Geonames.de
Порука од: Madiuxa на 12.48 ч. 24.09.2008.
U redu, onda se ipak neću oslanjati na taj izvor.
Baš planiram da potražim Prćićev Rečnik, nadam se da ću ga naći u Banjaluci.

А док га не нађеш, постави овде слободно сваку недоумицу коју имаш, сигурна сам да ће увек бити неког ко ће знати да одговори... :)


Наслов: Одг: Geonames.de
Порука од: Frieda на 23.07 ч. 24.09.2008.
Evo, upravo sam danas bila na sajmu knjiga, ni traga od Prćića.  :) Pogledaću i u knjižarama.

Naravno, pitaću uvijek ovdje kad mi nešto nije jasno. Hvala!  :)