Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Транскрипција страних речи => Тему започео: jasa на 21.07 ч. 08.09.2009.



Наслов: опет транскрипција
Порука од: jasa на 21.07 ч. 08.09.2009.
Како треба пнаписати у српском француску реч Masilllon?
Масио или Масијон? Добро знам да наш језик не трпи Ј између И и О, али ипак је у питању страна реч.


Наслов: Одг: опет транскрипција
Порука од: Ђорђе Божовић на 21.15 ч. 08.09.2009.
Masijon. To pravilo o J između I i O strogo važi samo za đake prvake, a inače ima dosta slučaja kad će J i te kako doći između I i O, na primer u transkripciji francuske sekvence -illo- obavezno. :)


Наслов: Одг: опет транскрипција
Порука од: jasa на 21.18 ч. 08.09.2009.
Хвала, Ђорђе, покушавам да то објасним колегама али ми никако не иде.  Треабало ми је да ме подржи неко неутралан.


Наслов: Одг: опет транскрипција
Порука од: Ђорђе Божовић на 21.23 ч. 08.09.2009.
Molim, i drugi put. :)


Наслов: Одг: опет транскрипција
Порука од: Психо-Делија на 22.24 ч. 08.09.2009.
Заправо, МаЗијон, будући да се, по Правопису, француско "s" између самогласника преноси као "з".



Наслов: Одг: опет транскрипција
Порука од: Ђорђе Божовић на 22.57 ч. 08.09.2009.
Hvala na ispravci. Gledah u Pravopis, ali to mi, izgleda, promače. :)


Наслов: Одг: опет транскрипција
Порука од: Madiuxa на 19.58 ч. 09.09.2009.
Хвала, Ђорђе, покушавам да то објасним колегама али ми никако не иде.  Треабало ми је да ме подржи неко неутралан.

Jaso(a), pa najneutralnije je da im pokazes Pravopis. Tamo sve lepo pise u delu o transkripciji sa francuskog... ;) Dobro nam dosla. :)