Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

Страни језици и српски језик => Транскрипција страних речи => Тему започео: Ђорђе Божовић на 14.52 ч. 29.05.2010.



Наслов: Gustav Meyer
Порука од: Ђорђе Божовић на 14.52 ч. 29.05.2010.
Nemački jezik.

Majer, ali Gustaf ili Gustav?


Наслов: Одг: Gustav Meyer
Порука од: J o e на 15.38 ч. 29.05.2010.
Ја сам за Густав. Правопис неодређено то дефинише, а колико видим, немачка имена са интернационалним еквивалентима сва даје са в. А и имамо тушта и тма Густавâ, па можда не би требало то нарушавати.


Наслов: Одг: Gustav Meyer
Порука од: Ђорђе Божовић на 15.52 ч. 29.05.2010.
Okej, onda Gustav. :)

Hvala!


Наслов: Одг: Gustav Meyer
Порука од: Madiuxa на 23.28 ч. 29.05.2010.
А зашто Мајер? Е се ваљда транскрибује као Е...


Наслов: Одг: Gustav Meyer
Порука од: Ђорђе Божовић на 23.50 ч. 29.05.2010.
EY je valjda diftong /ai/, tako se izgovara prezime — Majer.


Наслов: Одг: Gustav Meyer
Порука од: Madiuxa на 00.04 ч. 30.05.2010.
EY je valjda diftong /ai/, tako se izgovara prezime — Majer.


јест вала. На то са заборавила скроз на скроз... :(