Наслов: Checklist Порука од: abakus на 11.15 ч. 22.10.2010. U vezi sa prevodom engl. checklist na srpski, imam sledeća pitanja:
1. Da li postoji uobičajeni prevod na srpski, koji nije previše opisan (npr. spisak uz pomoć kojem se proverava . . . i sl. ) 2. Ako ostaje adaptirani anglicizam (što meni ne smeta), koji je način pisanja najpravilniji. U opticaju su sve moguće varijante čeklista, ček lista i ček-lista. Nemam "favorita", već bih volela da znam koja je varijanta najviše u skladu sa sadašnjom normom, i zašto. Hvala! Наслов: Одг: Checklist Порука од: Часлав Илић на 17.19 ч. 22.10.2010. 1. Контролна листа (или ~ списак), то је превод са тачно истим значењем.
2. Са цртицом, чек-листа, јер чек (још) не постоји као самостална реч у српском. Наслов: Одг: Checklist Порука од: abakus на 21.47 ч. 23.10.2010. Hvala! Kontrolna lista zvuči zaista dobro.
|