Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

О српском језику и култури => Правопис српског језика => Тему започео: Gordan на 08.28 ч. 04.10.2013.



Наслов: Nijemac ili Njemac
Порука од: Gordan на 08.28 ч. 04.10.2013.
Stanovnik Njemačke je "Nijemac" ili "Njemac"?

Za razliku od toga kako se kaže čovjek koji je nijem?  ???


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: VladKrvoglad на 14.42 ч. 04.10.2013.
Pravilno je: Nijemac, ali je zenska stanovnica - Njemica. Isto je i u mnozini: Nijemci i Njemice.
Nem covek je takodje nemac/nijemac, pisano je dakle malim slovom.


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: Pedja на 23.36 ч. 04.10.2013.
A nemušt?


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: VladKrvoglad на 18.16 ч. 05.10.2013.
Pedja, i to je sinonim. Nemust, nemac, nemi. Nisam se setio.


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: Пера на 19.07 ч. 06.10.2013.
Вала, свега и свачега у РМС! Занјемјео сам. А фали нам и Немац.


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: VladKrvoglad на 13.57 ч. 07.10.2013.
Вала, свега и свачега у РМС! Занјемјео сам. А фали нам и Немац.

Svakako si hteo/htio reci: "Zanijemio sam?"


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: Пера на 17.14 ч. 07.10.2013.
Добро сам хтео, али сам направио 'типфелер' и испустио једно и. Тако да реч коју сам желео да откуцам гласи: занијемјео. Види у РМС под занемети и занијемјети. То је разлог што сам у чуду занијемјео. Могао сам и да занијемим и да занемим, али ако овако каже један РМС...


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: Пера на 17.18 ч. 07.10.2013.
П.С. У мом веку нисам чуо да се реч немац (са малим н) употребљава у значењу нем човек, али ко зна шта ја све нисам чуо.


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: VladKrvoglad на 17.43 ч. 07.10.2013.
Pero, taj oblik nikad ni ja nisam upotrebljavao. Obicno bih rekao: "Onaj nemi".
Ipak, etimologija naziva 'Nemci' za stanovnike Nemacke jeste ta: "Nemi ljudi", to jest, "nemci".


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: Пера на 19.56 ч. 07.10.2013.
То је у реду иако се у држави вероватно уопште не користи реч немац (са малим н). У центру пажње ми је било оно занијемјети.


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: s.z. на 22.09 ч. 05.11.2013.
Правила око овога су заиста тешка. Мислим да је најлакше проверити да ли је 'е' у ексвској верзији дуго или кратко, јер дуго одговара ијекавском 'ије', а кратко ијекавском 'је'.


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: s.z. на 22.11 ч. 05.11.2013.
П.С. У мом веку нисам чуо да се реч немац (са малим н) употребљава у значењу нем човек, али ко зна шта ја све нисам чуо.

Ни ја. Не мислим да постоји ни у дијалектима.


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: Masha13 на 09.22 ч. 08.11.2013.
Njemac je "slang". Mislim da je razlog sto se recimo i gubi kod njemacki(a ne nijemacki).

Nijemac je jedina knjizevna varijanta.

Kao sto ´covek nije njem, nego nijem.

Koliko kecina je popijeno za ovo. Imala sam prestrogu nastavnicu, ustvari profesoricu s-h u osnovnoj.

Ijekavica mi je maternji, a ekavica laksa, usteda slova, navika sms-a!:)


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: s.z. на 17.26 ч. 08.11.2013.
Njemac je "slang". Mislim da je razlog sto se recimo i gubi kod njemacki(a ne nijemacki).

Nijemac je jedina knjizevna varijanta.

Kao sto ´covek nije njem, nego nijem.

Koliko kecina je popijeno za ovo. Imala sam prestrogu nastavnicu, ustvari profesoricu s-h u osnovnoj.

Ijekavica mi je maternji, a ekavica laksa, usteda slova, navika sms-a!:)

О, и мени је ијекавица матерња, у говору, а екавица у писању, пошто смо рано напустили БиХ.

Мислим да се ради о дужини јата који оригинално замељује. У екавици се та дужина одражава на дужину 'е', а у ијекавици (мада у ијекавици има пет замена за јат) је разлика измељу 'је' и 'ије'. Ако покушате брзо изговорити речи 'нјем' и 'нијем', 'нјем' звучи неприродно. Можда то неко може мало писменије објаснити..


Наслов: Одг: Nijemac ili Njemac
Порука од: Masha13 на 16.51 ч. 13.11.2013.
Kratko e = je
recimo : mesto

dugo e = ije
recimo :le(e)k

Pouzdano pravilo, bez puno filosofije.  ;) :)
( da me Vlad ne bije :D)