Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

О српском језику и култури => Синоними => Тему започео: Maja на 16.30 ч. 21.01.2007.



Наслов: много / пуно
Порука од: Maja на 16.30 ч. 21.01.2007.
Да ли се "пуно" може користити као синоним за "много"? Напр. "пуно ти хвала", "пуно пута"... или искључиво као "пуно буре", "пуна флаша" итд.?

Хвала унапред  :)


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Бојан Башић на 17.00 ч. 21.01.2007.
Puno, mnogo, veoma, vrlo... Može se sve koristiti u istom značenju.


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Фаренхајт на 02.04 ч. 22.01.2007.
Mada se i dalje smatra STILSKI boljim izbeći tu upotrebu, iako gramatički ona stoji.


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Зоран Ђорђевић на 21.17 ч. 22.01.2007.
   Код Лалевића (''Синоними и сродне речи српскохрватскога језика'') нашао сам да за одредницу ''много'' има 29 синонима. ''Пуно'' није међу њима. То је што се тиче ситничарења.
   Ја иначе често шаљем пуно поздрава, пољубаца, лепих жеља... равноправно са много. Као и сви остали.


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Фаренхајт на 13.47 ч. 23.01.2007.
Клајнов суд:

Puno u značenju ’mnogo’ stilsko је pitanje. Ako bismo smatrali da prilog puno mora imati značenje prideva pun, onda ne bi ni postojao, a činjenica je da postoji. Anić u svom Hrvatskom rječniku takođe za puno daje na prvom mestu značenje „mnogo“, kao i RMS, bez stilskih kvalifikacija, ali posle navodi i tip puno lijep, puno dobro, koji označava sa „reg. žarg.“. Zaista, ovo poslednje je čist provincijalizam, „ja puno radim“ je govorno i familijarno, a samo „ja mnogo radim“ je nesumnjivo standardno. Lektori svakako ne bi smeli da progone „puno“ gde god ga sretnu, ali ako procene da u datom tekstu stilski ne odgovara, onda imaju prava da ga preprave u „mnogo“. Dobro je što ste zapazili da ga nema u priručnicima, trebalo bi ga uneti.


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Сребрена на 22.16 ч. 03.12.2007.
провинцијализам за много и пуно = гоџа! :)


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Zaza123 на 15.06 ч. 22.04.2009.
Mislim da mogu obe reči podjednako sa se upotrebljavaju!  :)


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: aleksandra7 на 20.23 ч. 29.04.2009.
Мени се баш допада ово "много", нисам то пре знала, од сада избацујем "пуно" и користим "много". Добро, само где треба.

Десило ми се дупла порука, ако неко од надлежни види нек брише претходну.


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Leksikograf на 20.44 ч. 02.05.2009.
Милка Цанић пуно :-) мрзи то "пуно". . . 

Разлика је између "много" и "пуно" само у стилу. . .  Мада, судећи по пракси, и то је дискутабилно. . . 


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: lingvistika на 02.37 ч. 03.05.2009.
Milka Canić.  :D Znam na šta misliš.  A njeno "dobro veče" je čist dugouzlazni akcenat kad posebno naglasi "veče", iako ne zna da li on tu može da stoji prema pravilima naše akcentuacije.   :D  :D  :D


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Нескафица на 04.18 ч. 03.05.2009.
Nije dugouzlazni: da jeste, njeno "veče" razlikovalo bi se od reči "seče" (3. lice muškog roda jednine prezenta od "seći") samo po početnom glasu.

Akcentuje ona ispravno, ali joj je boja prvog "e" u "veče" mutna - naginje nečemu između "a" i "e".


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: J o e на 11.49 ч. 03.05.2009.
Мислим да се Лингвистика шалио/ла за то јер је сама Милка Ц. у интервјуу изјавила да је то дугоузлазни.
Види: http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=2709.0.


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: lingvistika на 18.01 ч. 03.05.2009.
Naravno da sam se šalila.  Zato ima ovoliko smajlija.  Hvala, Joe.


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Нескафица на 20.58 ч. 03.05.2009.
Ah, izvinjavam se. Zbilja nisam znao za taj intervju :)

(Još jedan prilog "kvalitetu" lektorske profesije u nas.)


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Милош Ристић на 19.02 ч. 05.06.2009.
Може и пуно и много где год. 

Нпр.  "Пуно поздрава" је у реду, али је мало нелогично рећи "Много поздрава", па се лепо руководиш тиме. 


Наслов: Одг: много / пуно
Порука од: Ђорђе Божовић на 20.20 ч. 05.06.2009.
Може и пуно и много где год. 

Нпр.  "Пуно поздрава" је у реду, али је мало нелогично рећи "Много поздрава", па се лепо руководиш тиме. 

Svakako da se može reći i „mnogo pozdrava“.