Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum

О српском језику и култури => Стил у српском језику => Тему започео: lapd на 20.13 ч. 10.07.2019.



Наслов: повазда
Порука од: lapd на 20.13 ч. 10.07.2019.
Интересује ме која би била етимологија речи повазда и ком би регистру припадала?
Такође, колико је често користите и да ли дублет са вазда?


Наслов: Одг: повазда
Порука од: Срећко Петровић на 23.46 ч. 23.07.2019.
Мени онако лаички личи да се „по–вас–дан” (вас – сав у словенским језицима, изворно отприлике „по всје дни“ – по читав дан) преметнуло у „поваздан“. Уколико добро нагађам, верујем да би овдашњи језикословци знали да објасне зашто и како.

Пробах Гугл, ево са прве стране, израз се може у том значењу наћи нпр. у јужнословенској књижевности, нпр. код дубровачког песника Џ. Држића : https://sr.wikipedia .org/wiki/%D0%8F%D0%BE%D1%80%D0%B5_%D0%94%D1%80%D0%B6%D0%B8%D1%9B

И да, ја оба израза користим веома често, и то као дублете. Али сад нисам сигуран да ли су дублети, нисам никада размишљао о томе. А израз сам усвојио од своје бабе Рајне из Горње Трешњевице :)

едит: Пар занимљивих примера, Јужнословенски филолог из 1951:
https://books.google.rs/books?id=AZ07DwAAQBAJ&pg=PA205&lpg=PA205&dq=po+vas+dan&source=bl&ots=E30eoM6kOE&sig=ACfU3U1LYCkKCYXgZfx-gQUTxEy-v8XW1g&hl=sr&sa=X&ved=2ahUKEwiZ4umj_8vjAhXN4KYKHTFwCRwQ6AEwCXoECAcQAQ#v=onepage&q=po%20vas%20dan&f=false


Наслов: Одг: повазда
Порука од: VladKrvoglad на 21.49 ч. 22.08.2019.
Vazda, povazda...etimologija je sledeca:
Vas je invertovano izvornoslovensko 'sav' (primer: 'vaseljena' - 'sve-mir')

Znaci: vazda = sav-da(n). U nekim krajvima sam i cuo u upotrebi verziju 'vazdan", pa je jos jasnije da je u pitanju sav-dan : celi dan = sve vreme.
Povazda je samo sa dodatkom 'po'= po ceo dan.