Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
|
« Одговор #30 у: 00.05 ч. 12.09.2009. » |
|
Ah, a kod mene je obrnuto. Kada sam uzimao novu ličnu kartu, i mene je ljubazna službenica u SUP-u pitala hoću li da mi bude na ćirilici ili na latinici, i ja kažem na latinici, i još se oduševim mogućnošću izbora, očekujući da će cela, normalno, biti na latinici. Onda dobijem isto takvu potvrdu, gde mi ime stoji latinicom, ime oca ćirilicom, pa opet prezime latinicom, i ismijem ja lepo, kad posle nekoliko dana dobijem ličnu kartu i vidim u čemu je štos — pitanje se, izgleda, odnosilo samo na moje ime, i samo je ono napisano latinicom, a cela lična karta je, svejedno, ćirilička! Smijurija. Novi pasoš još nisam uzeo, ne mogu da se nakanim ponovo da čekam u redovima; još imam onaj plavi.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« Одговор #31 у: 00.47 ч. 12.09.2009. » |
|
Погледајте нека ваша решења, судска или општинска, упуте за лекара специјалисту или лабораторију... Свуда је прво презиме. Друго су адресе које су у компјутеру по азбучном реду презимена, али обична (плава) писма из неког надлештва, где је адреса руком писана, гласе на презиме и име. Увек је , бар код мене, било Ђорђевић Зоран, никад обрнуто. Обратите мало пажњу.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #32 у: 07.52 ч. 12.09.2009. » |
|
Novi pasoš još nisam uzeo, ne mogu da se nakanim ponovo da čekam u redovima; još imam onaj plavi.
Pa Djole, bogami, pozuri. Stara LK vazi do 2011, a pasos do kraja ove godine...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
|
« Одговор #33 у: 00.57 ч. 14.09.2009. » |
|
Znam, znam. Moraću ovih dana ionako da siđem u Čajetinu.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Duja
Гост
|
|
« Одговор #34 у: 09.39 ч. 14.09.2009. » |
|
Znam, znam. Moraću ovih dana ionako da siđem u Čajetinu. Molim pomoć u interpretaciji izraza "sići u Čajetinu". Naime, Čajetina je na nekih 830 m nadmorske visine, a Užice na oko 400 m. Tako da ostaju sledeće mogućnosti: 1) U tipično svom maniru, Užičani kažu "sići u Čajetinu" iako se tamo zapravo penju 2) Đorđe je zapravo smešten na nekoj čuki okolini Čajetine (a ne u Užicu kao što se lažno predstavlja ) 3) ... ?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
J o e
уредник форума
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.688
|
|
« Одговор #35 у: 11.16 ч. 14.09.2009. » |
|
Још да је планинар, онда би силазио Чајетину.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
|
« Одговор #36 у: 14.29 ч. 14.09.2009. » |
|
Ne, ja sam na 1000 metara, na Zlatiboru. To znate odavno, jelda? Mi odavde kažemo kako "silazimo u Čajetinu" i "silazimo u Užice/u grad/u čaršiju", jer zaista i silazimo. I Užičani koji žive po užičkim brdima, kada idu u centar grada, koji se nalazi u kotlini uz Đetinju podno tih brda, kažu kako "silaze u grad/u čaršiju". A ja jesam i u Užicu, jer tamo manje-više svaki dan silazim, ali i ne živim "dole". Inače, kada Užičani, koji su u gradu, govore da idu ovamo na Zlatibor, oni ovaj kraj, normalno, zovu "gore" kao što Zlatiborci svoje Užice zovu "dole, u čaršiji". Zanimljivo je kako se, zbog reljefa ovoga kraja, i u jeziku ovih ljudi tačno oslikava taj istančan osećaj za nadmorsku visinu, uslovljen njihovim životom u ovakvom brdskom kraju.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Duja
Гост
|
|
« Одговор #37 у: 15.19 ч. 14.09.2009. » |
|
Ne, ja sam na 1000 metara, na Zlatiboru. To znate odavno, jelda? Ne, nisam znao tačnu lokaciju. Sad je jasnije. Što se tiče tog gore/dole u referencama na toponime, skrenuo bih pažnju da postoji jedan mali skup gradova (i verovatno nešto veći skup sela), koji predstavlja izuzetak... po nečemu. Hajde, postaviću ga u formi pitanja, a vi odgovorite: po čemu su izuzetak Žabljak, Sokolac, Pale i Cetinje?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме: Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322
|
|
« Одговор #38 у: 15.34 ч. 14.09.2009. » |
|
Po tome što idu s predlogom "na"?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Duja
Гост
|
|
« Одговор #39 у: 15.47 ч. 14.09.2009. » |
|
Po tome što idu s predlogom "na"?
Tako je. Idemo na (a ne u) Sokolac, Pale, Žabljak ili Cetinje, a njihovi stanovnici su sa (a ne iz).
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
alcesta
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Поруке: 1.865
|
|
« Одговор #40 у: 21.13 ч. 17.09.2009. » |
|
Pardon. Za Cetinje mogu obe varijante, a za ostala mesta nemam napismeno pa pretpostavljam da si u pravu.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
arksi
члан
Ван мреже
Организација: škola
Име и презиме: iskra isaeva
Струка: profesor bugarskog jezika i knizevnosti, prevodilac
Поруке: 64
|
|
« Одговор #41 у: 23.13 ч. 05.02.2010. » |
|
Здраво свима. Одавно се нисам јављала. Имам једно питање. У судском уверењу прочитала сам следеће: "Против Игњатов Миљана ......не води се кривични и истражни поступак....." и не могу да сватим дали је дотично лице муж или жена, дали је то Миљан или Миљана.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« Одговор #42 у: 23.48 ч. 05.02.2010. » |
|
Здраво свима. Одавно се нисам јављала. Имам једно питање. У судском уверењу прочитала сам следеће: "Против Игњатов Миљана ......не води се кривични и истражни поступак....." и не могу да сватим дали је дотично лице муж или жена, дали је то Миљан или Миљана.
У овом случају је Миљан, мушко име. Да је жена, Миљана, било би: "против Игњатов Миљан е". Као што сам рекао на почетку ове теме, није по правопису писати прво презиме па име, али чиновници сматрају, бар сам ја у то убеђен, да је то на неки начин званично, па увек тако пишу, нарочито полицајци.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Belopoljanski
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 820
|
|
« Одговор #43 у: 02.31 ч. 06.02.2010. » |
|
Зар не би требало да у том случају, пошто прво наводе презиме па име уместо уобичајеног име па презиме, пише Игњатова Милана?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Соња
језикословац
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација: /
Име и презиме: Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404
|
|
« Одговор #44 у: 08.57 ч. 06.02.2010. » |
|
Их, брате, и ти сад много тражиш.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|