Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
14.03 ч. 24.08.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 22
  Штампај  
Аутор Тема: Популаришимо наш језик... очистимо га од страних речи  (Прочитано 142862 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #90 у: 14.46 ч. 28.05.2008. »

Miki, ne uzbuđavaj se toliko, nema svrhe. Idi popij jedno pivce za živce i uživaj. Oni su glupi, a najgore je što ni sami to ne znaju... Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #91 у: 14.49 ч. 28.05.2008. »

E, moram da citiram Stoundara povodom sumanute želje da po svaku cenu SVE bude na srpskom. Inače, komentar je bio povodom rasprave slovolik vs. font:

Цитат
Zašto? Ta riječ ima tri sloga umjesto jednog, mnogo manje ljudi je poznaje, što znači da moramo makar na trenutak zaustaviti čitanje da bismo shvatili o čemu se radi.

A da, zaboravio sam: jezički šovinizam i provincijalizam.

Da se na pomenutoj stranici koristila riječ font, ne biste zaustavili diskusiju o fontovima da porazgovarate o slovoliku, i time potrošili pet odgovora, već biste prosto nastavili dalje. Zamislite da je u pitanju bila ozbiljnija, poslovna diskusija, i da se u njoj koristilo više ovakvih kovanica. Standardni jezik služi razumijevanju među ljudima, što znači da je upotreba riječi koje to otežavaju naprosto pogrešna, bez obzira na to odakle su.

Чуј, прихватићу да понекад малко претерујем, али одговор се крије у мојој претходној поруци, тј. неколико њих.

Kojoj? Ovoj?
Цитат
С опроштењем: ма, које је то срање!!! Најобичније просеравање!!! Визажистице и остала говна!!! Да ли они стварно сматрају да су тиме себе издигли??? И изнад кога??? Коме се тиме додворавају, улагују, улизују??? Јадно!!! Немам речи! Љигаво!!! Дно дна!!! Што ти рече: „Земљо, отвори се!!!“

Lepo ti ja rekoh, idi popij 'ladno pivo i ne beri brigu. Nije to baš za toliko nerviranje, više je za smejanje... Smiley
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #92 у: 14.53 ч. 28.05.2008. »

Требало би да понекад бирам речи, али ми пукне филм. Органски их не подносим. Одох по пиво! Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #93 у: 14.57 ч. 28.05.2008. »

Требало би да понекад бирам речи, али ми пукне филм. Органски их не подносим. Одох по пиво! Smiley

Ako! Wink
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #94 у: 15.02 ч. 28.05.2008. »

Sreća naša, Miroslave, što si i ti ostao "uzdignut" pošto si inženjer, a nisi "bačen u blato" kao izmišljavač ili tome nešto slično.

Obožavam kad se na Vokabularu periodično nađu pojedinci koji krenu da psuju u stilu premilog nam Velje Ilića na ono "njihovo", a isto to "svoje" naprosto abažavaju. Takođe obožavam kad isti takvi nađu da su današnji jezički tokovi Sodoma i Gomora, a iste takve situacije od pre 50 ili 100 godina su... pa eto tako prosto istorijska datost. Ili još bolje: oni bi "da menjaju gde god može", ali naravno ideju nemaju kako bi, čime bi i sl. Bitno je samo da mi budemo čisti...

Dobro je što postoji pivo.
« Задњи пут промењено: 15.06 ч. 28.05.2008. од Нескафица » Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #95 у: 15.16 ч. 28.05.2008. »

Цитат
Одох по пиво!


Ај' донеси још једно! Cool
Сачувана
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« Одговор #96 у: 15.17 ч. 28.05.2008. »

Добро пиво, а роштиљ? Ево мало уља на ватру:

Цитирано: Нескафица
Hm, dakle možemo reći da kod tebe postoji reakcija otprilike "što mi nije baš pred očima, ne smeta mi toliko" - krojačkim terminima ne barataš, pa ti je manje-više svejedno [...]

Исто тако и код мене. И шта је ту чудно? Зашто бих гурао нос у језик онога чијим појмовима никада, или готово никада, нећу баратати? Свако нека одржава своју ливаду.

Као кад се својевремено колико на овом форуму неки наругаше стручним изразима ‘горњака’ и ‘доњака’ (горња и доња површина), које у здрављу и весељу користимо последњих 60 година, а да их се дотична струка уопште не тиче. Такве оцене ми на једно уво уђу, на друго изађу.

Цитирано: Мирослав
[...] не залазимо у уско стручну терминологију која обичним корисницима није потребна — компјутераши већ знају о чему говорим, а реч је о програмирању и другоме, где је употребом енглеске терминологије олакшана комуникација и ово нема потребе преводити.

Не прихвата се :) Стручна терминологија, где струке заиста има, често је знатно утегнутија од опште. То је зато што стручњаку није потребна страна реч као плашт, нити му се чини волшебно одговарајућом, јер довољно познаје језик из којег потиче да би приметио њену најчешће простодушну, неретко шаљиву и уопште овоземаљску етимологију.

Ако ћемо баш о рачунарству, неком, хм, згодом, допаде ми шака једна новија домаћа стручна књига из те области (факултетски уџбеник). Како не бих самим насловом кварио поенту, на енглеском би гласио Compilers and Interpreters. Е па, што се мене тиче, у њој се може видети истинска стручна терминологија, онаква на какву сам и навикао чим се измакнем од рачунара. До те мере, да сам на неколико места, где се пресекла са општијом рачунарском терминологијом, био посрамљен јасноћу мисли и творбе. И одмах трчао да исправљам сопствена „ма дај, нешто приближно, да се разуме“ решења по преводима, тј. тамо где сам претходно поклекако :) Од неочигледних и једноречних ту су: closure = затворење, hash = дисперзија, heap = скупина, lookahead = предувид, statement = исказ, итд. А маса је, гле чуда, боже сачувај и саклони, и сл. — буквалних превода. Исто и са вишеречним синтагмама.

Узгред, из ње сам такође сазнао да се ’поткресују’ (to prune) ‘коначни аутомати’ и ‘ручке листа̑’. Тако да мирне додуше могу потврдити савет Јовану о поткресивању списка порука у софтверу овог форума :)

Цитирано: Нескафица
Retrovizor nije SAMO bočno ogledalo, nego i ono središnje što "visi" posred vetrobrana. Kako ćemo to? :)

Статистички, ето како. Да, ‘ретровизор’ остаје ‘ретровизор’, јер нико није смислио ништа друго довољно кратко (а можда и јесте, само ја не знам). Овакве су ситуације међутим ретке у стручној терминологији.

За вежбу, из горепоменуте књиге пописао сам све стручне изразе, односно бар оне које сам схватио као такве (рачунарство, а посебно тврда рачунарска наука, није баш моја струка). Од око 100 забележених израза, нових туђица (тј. пресловљења са енглеског) избројао сам 5 (пет). За разлику од тога, ценим да ће се таквих у „уличном“ рачунарском речнику чути и видети бар 50 (педесет); притом пресловљеност, како на папиру тако и у изговору, само можемо да сањамо. А било би и више од 50, да пола оних других 50 није латинског порекла, па се сликају у исте те латинизме у српском.

Ту је разлика.

Цитирано: Мирослав
А, чуј, ВИЗАЖИСТ(ИЦ)А! Хахахахахахахахха! АТИТЈУД! Па овога нема, бре, ни код нас!

Нисам ни ја начуо за визашистшкљб, али како не могу да прокљувим ни шта значи, онда вероватно зато што је то неко поље које и не пратим. Међутим, ‘атитјуд’ (наравно, писано обавезно ‘atitude’)... то је онда вероватно неко поље које ти не пратиш :)

* * *

Да не грешим душу, има, бре, неких ненадмашних страних речи: карикатура, лакрдија, симулакрум...
« Задњи пут промењено: 15.21 ч. 28.05.2008. од Часлав Илић » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #97 у: 15.27 ч. 28.05.2008. »

Sreća naša, Miroslave, što si i ti ostao "uzdignut" pošto si inženjer, a nisi "bačen u blato" kao izmišljavač ili tome nešto slično.

Obožavam kad se na Vokabularu periodično nađu pojedinci koji krenu da psuju u stilu premilog nam Velje Ilića na ono "njihovo", a isto to "svoje" naprosto abažavaju. Takođe obožavam kad isti takvi nađu da su današnji jezički tokovi Sodoma i Gomora, a iste takve situacije od pre 50 ili 100 godina su... pa eto tako prosto istorijska datost. Ili još bolje: oni bi "da menjaju gde god može", ali naravno ideju nemaju kako bi, čime bi i sl. Bitno je samo da mi budemo čisti...

Dobro je što postoji pivo.

Прекрасно си срочио ово, Нес, скидам капу.

Нити сам ја „уздигнут“ или било шта слично, а ваљда имам право да ме интересује још нешто у животу, сем струке? На шта теби личе речи попут „визажист“, „стајлинг“, „перформанс“? Да ли је иједна од њих реч коју би ти употребио?

Не спорим (нити сам икада) да смо и кроз историју били често затрпани страним речима, па се то временом колико-толико „прочистило“, а примере сам ти навео, мада их сигурно знаш и више од мене. Наведох и како би се те речи уводиле у говор, па нећу безброј пута понављати, а да бих могао да спроводим било какво мењање морао би језик да ми буде струка, као што није, али ме језици изузетно занимају, а у мојој струци је неко те изразе већ превео и/или прилагодио; ово је форум, па свако може да изнесе своје мишљење, претпостављам? Увек сам се сложио када би ми било ко навео релевантан извор и дао објашњење зашто је то тако. Не петљам се у струку језикословцима, али нисам мутав, па имам ваљда неко право да се изражавам како желим.

Не би ни теби шкодило једно пиво.
« Задњи пут промењено: 15.38 ч. 28.05.2008. од Мирослав » Сачувана
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« Одговор #98 у: 15.29 ч. 28.05.2008. »

Цитирано: Нескафица
[...] često se izbegavaju spojevi domaće osnove i (osetno) stranog sufiksa, kao i obratno - pogotovu kad tu figurira latinski jezik.

Цитирано: Ђорђе Божовић
[...] I užasna je reč, s našim pridevom u osnovi i latinskim sufiksom.

А префикс контра-? Контранапад, контрапотез, контратег... Чак видим и ‘контравионски’ баш у Вокабулару, мада је данас обичније ‘противавионски’.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #99 у: 15.41 ч. 28.05.2008. »

Не петљам се у струку језикословцима, али нисам мутав, па имам ваљда неко право да се изражавам како желим.

Овде ћу наставити мисао, испустивши из вида оно што рече Часлав: сви се подсмевају стручним изразима, који се њих апсолутно не тичу.

Ево и уско рачунарска терминологија је итекако преведена, па да видимо сада дрвље и камење по њој од свих „рачунарских стручњака“.
Сачувана
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« Одговор #100 у: 15.48 ч. 28.05.2008. »

Цитирано: Мирослав
[...] ваљда имам право да ме интересује још нешто у животу, сем струке? На шта теби личе речи попут „визажист“, „стајлинг“, „перформанс“? Да ли је иједна од њих реч коју би ти употребио?

Клизав је то терен. На пример, тај ‘перформанс’, кад се онда помену прво помислих „па то је просто ‘извођење’“, да бих пошто сам пажљивије погледао ипак схватио да у тим круговима има једно уже значење. Што опет не значи да се мора назвати ‘перформанс’, али...

Зато гледам да се држим свог обора, тј. онога у шта иначе улажем време.

Цитирано: Мирослав
Не би ни теби шкодило једно пиво.

Ма пиво пијем само кад ми кажу да нема сокића. Једна порција чевапчића, изистинских, десет у пола с луком, е, то би ме већ прописно ућуткало.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #101 у: 15.50 ч. 28.05.2008. »

Mislim da savet o pivu nije bio tebi upućen, Časlave... Smiley
Сачувана
Часлав Илић
језикословац
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: машинац
Поруке: 474



« Одговор #102 у: 15.56 ч. 28.05.2008. »

Цитирано: Brunichild
Mislim da savet o pivu nije bio tebi upućen, Časlave...

Хм... Чим сам нашао за сходно да одговорим, значи да је баш и могао бити. Самопрепознао се, што кажу. Како било, ћевапчиће не одбијам.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #103 у: 16.24 ч. 28.05.2008. »

Цитирано: Brunichild
Mislim da savet o pivu nije bio tebi upućen, Časlave...

Хм... Чим сам нашао за сходно да одговорим, значи да је баш и могао бити. Самопрепознао се, што кажу. Како било, ћевапчиће не одбијам.


Ma pilo ti se pivo, aj priznaj! Wink
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #104 у: 17.21 ч. 28.05.2008. »

Добро пиво, а роштиљ? Ево мало уља на ватру:

Цитирано: Нескафица
Hm, dakle možemo reći da kod tebe postoji reakcija otprilike "što mi nije baš pred očima, ne smeta mi toliko" - krojačkim terminima ne barataš, pa ti je manje-više svejedno [...]

Исто тако и код мене. И шта је ту чудно? Зашто бих гурао нос у језик онога чијим појмовима никада, или готово никада, нећу баратати? Свако нека одржава своју ливаду.

Smiley Nema tu "svoje livade". Ko će arbitrirati da li je u oblasti A opravdanije zadržati strane termine nego u oblasti B? Da li je npr. fajervol i bekap "lakše" prevesti nego šifon ili saten?

A zastupanje najužih mogućih pogleda na svet - "svako neka održava svoju livadu" - upravo govori da najžučniji obično barataju i sa najmanje informacija. No passaran. Nije ovde uopšte pitanje "moje male svakodnevice u kojoj su deset s lukom vrhunska ekstaza", nego je pitanje srpskog jezika u celini.
« Задњи пут промењено: 17.23 ч. 28.05.2008. од Нескафица » Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 22
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!