Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
06.04 ч. 17.04.2014. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Ambivalencija  (Прочитано 23936 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
DorianaGray
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
fizicko lice
Име и презиме:
Tatjana Vojnovic
Поруке: 31


« у: 17.50 ч. 17.06.2007. »

Poštovani, molim vas da uzmete u obzir da sam član Foruma ovog sajta tek par minuta, pa, ukoliko se izvesne greške budu provukle, što suštinski, što formalno, blagodarim na oprostu...

Završila sam Opštu književnost sa teorijom u Beogradu. Pomalo umem da zastranim kada se neko izražava gramatički nepravilno ili koristi reči čije značenje ne razume - uvek ispravim sagovornika, jer smatram da je jezik živ organizam, koji raste, razvija se i širi, te smo svi mi uvek samo učenici, dok god se jezikom služimo. Kada me potencijalni poslodavci koji traže znanje stranog jezika pitaju, zašto govorim da je moje znanje engleskog jezika za "četvorku", kada misle da je ono "odlično", uvek odgovaram da mislim da je takav odgovor nezreo i prepotentan, jer se i maternji jezik celog života uči, a kamoli strani...

Nisam sklona da budem "jezički čistunac", tj. da izbegavam korišćenje stranih reči i izraza. Njihovo dugogodišnje korišćenje te reči pretvara u reči našeg jezika, s` tim što bi trebalo uvek da znamo njihovo etimološko značenje. Uostalom, kada bi iz jezika izbacili turcizme, to bi bilo isto kao da, recimo, iz opusa Isaka Baševisa Singera izbacimo priču o religiji...ništa ne bi ostalo...

Elem, u skladu sa naslovom teme, reč "AMBIVALENCIJA" nisam pronašla na Vokabularu, a gotovo sam ubeđena da ona postoji u Vujakliji. Da li postoji opcija u kojoj mogu da dodajem u rečnik izraze za koje smatram da se više nego retko pojavljuju u našem jeziku i da je potrebno imati ih u sadržaju?

Da li bi neko mogao da mi odgovori na ovo pitanje - šta izraz AMBIVALENCIJA znači, koje je njegovo etimološko značenje i da li postoji u srpskom jeziku reč adekvatna ovoj, a ne sintagma?

Zahvaljujem i ostajem s poštovanjem.

I - hvala onom koji se setio da oformi sajt ove i ovakve sadržine.

Doriana Gray
« Задњи пут промењено: 09.32 ч. 19.06.2007. од pedja » Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.847



WWW
« Одговор #1 у: 23.27 ч. 17.06.2007. »

Doriana, dobrodosla i nemoj se ustezati da nam se pridruzis. Sto se tice unosenja novih reci u Vokabular, to jepredvidjeno i osnovna zamisao postojanja Vokabulara je u tome. No, dom ne napravimo apliakciju na sajtu, za takve stvari sluzi ovaj forum.

E sad, ambivalenciju je verovatno moguce prevesti u nekim konkretnim slucajevima ali uopte, tesko. U principu to je naucni izraz a po pravilu za strane naucne izraze je tesko naci domace.

Ambivalencija uopsteno predstavlja stanje koje se menja iz jednog u sebi suprotno. Kada recimo za nekoga kazemo da je ambivalentan to znaci da je neodlucan u misljenju i cas misli jedno, a cas sasvim suprotno od toga. Ovaj izraz je takodje u upotrebi u fizici i hemiji.



Сачувана

Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #2 у: 23.46 ч. 17.06.2007. »

Hmm... mislim da reč „ambivalentan“ ne mora značiti stanje koje se menja iz jedne krajnosti u drugu - već i ono koje je istovremeno i jedno i drugo.

Na primer, ako nekoga ili nešto istovremeno i volimo i mrzimo, i prihvatamo i odbacujemo (što, kaže psihologija, nije tako redak slučaj Wink), možemo reći da prema toj stvari ili osobi imamo ambivalentan odnos.

Napribližnija srpska reč... možda dvosmislen?
Sve mi se čini da ima još neka... Wink
Сачувана
DorianaGray
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
fizicko lice
Име и презиме:
Tatjana Vojnovic
Поруке: 31


« Одговор #3 у: 04.46 ч. 18.06.2007. »

Добро јутро,

Хвала на топлом пријему. Пеђа, с обзиром да сам дошла из света књиге, на овај или онај начин, по први пут када ми се пробудила свест о постојању поред мене није стајала сликовница, него илустрована књига, одрастах уз малу Народну библиотеку Србије на срећу своју, заврших неку високу школу која воли да се игра речима и СА речима...

Бићу склона, због свега горе наведеног, да се придружим Лолити у објашњењу. Односно, оно што је најсмисленије контексту из којег сам поменуту реч пренела овде, јесте објашњење које је Лолита поткрепила адекватним (меродавним?) примерима.

Хвала пуно. Нисам знала да је израз позајмљен из тзв. природних наука. Лепо. Први тренуци са вама и ја се већ осећам испуњенијом него јуче...

Свима желим добро јутро и дан без трзавица.

ДГ
Сачувана
скамењен
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 32


« Одговор #4 у: 20.01 ч. 18.06.2007. »

Има више.

am·biv·a·lence
(ām-bĭv'ə-ləns) 
   1. The coexistence of opposing attitudes or feelings, such as love and hate, toward a person, object, or idea.
   2. Uncertainty or indecisiveness as to which course to follow.

Амбиваленост : двојственост (односа), неодлучност.
Амбивалентан : двојствен (двојак, двосмислен), опречан, противречан (чулима...)

Такође, за оне који воле:
German: ambivalenz, doppelwertigkeit
Italiano: ambivalenza, indecisione
Русский: амбивалентность, двойственность

« Задњи пут промењено: 20.03 ч. 18.06.2007. од скамењен » Сачувана
DorianaGray
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
fizicko lice
Име и презиме:
Tatjana Vojnovic
Поруке: 31


« Одговор #5 у: 22.33 ч. 18.06.2007. »

Ћао свима и хвала...

Ех, сада, уколико је неко расположен, нека ми на примеру покаже, где најадекватније "лежи" израз ПРОВИНИЈЕНЦИЈА/Е

Поз,

ДГ
Сачувана
alessandra
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
alessandra genovesi
Поруке: 16


« Одговор #6 у: 12.15 ч. 04.10.2007. »

na italijanskom "provenienza" znaci "poreklo"
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
IMP
Име и презиме:
Pogledaj gore ^ Smiley
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



WWW
« Одговор #7 у: 13.22 ч. 04.10.2007. »

Дискусија на тему речи провенијенција је настављена на овој теми.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Miki
Гост
« Одговор #8 у: 17.29 ч. 28.03.2008. »

Можда мало још појасни значење „амбивалентности“ и ово: у енглеском постоји ова реч, ambidexterous — онај који се подједнако добро служи обема рукама. Такорећи, предметак амби- означава неко двојство, што се да прочитати у поруци скамењеног.
Сачувана
Lucifer
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Lucifer Bogateks
Струка: šarklo
Поруке: 2


« Одговор #9 у: 14.19 ч. 15.05.2013. »

Ambivalentant - (lat.  ambo = oba, obadva i valentia = jačina, krepkost), označava ono što izaziva suprotna određenja, osobitu sposobnost nekog doživljaja da istovremeno izaziva dva različita raspoloženja: ljubav i mržnju, privlačnost i odbojnost.  Tako nekako. . .
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!