Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
09.53 ч. 19.11.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
Аутор Тема: Како се Балкан називао пре Балкана?  (Прочитано 38531 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Александра
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 29



« у: 18.44 ч. 31.07.2007. »

Да ли неко има податак о називу нашег полуострва,
пре него што му дат назив Балкан?

И шта значи реч Балкан? То је турска реч?
Сачувана
Дарко Новаковић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #1 у: 20.49 ч. 31.07.2007. »

Да, реч потиче од турске речи Балкан за познату планину у Бугарској и источној Србији (слов. Стара Планина).
Погледај и ове линкове:
http://en.wikipedia .org/wiki/Balkan
http://en.wikipedia .org/wiki/Haemus

или на српском:
http://sr.wikipedia .org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D0%BD
« Задњи пут промењено: 20.55 ч. 31.07.2007. од Дарко Новаковић » Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Александра
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 29



« Одговор #2 у: 09.22 ч. 01.08.2007. »

Овако нешто ме је баш интересовало, штета што нема више података
http://en.wikipedia .org/wiki/Haemus

Хвала.
Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #3 у: 03.53 ч. 21.10.2007. »

Стара планина је једини наш назив, Грци су планину звали Хемус, па отуд и Хелмско полуострво..
О називу Бал+кан, или Балка+н, чаки Белкан  читала сам различите верзије..

Али остала ми је у сећању могућност да је Балкан искварен облик персијске речи Варкан , која има везе са Вуковима ( а личи и на наше вар, вардити= бранити, чувати)..
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #4 у: 14.22 ч. 21.10.2007. »

Балкан је извесно на турском "планина" (као и грчки Хемус, односно Централно било). Ова реч, у том облику и са истим значењем, постоји и у другим језицима из те породице.
Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #5 у: 19.25 ч. 21.10.2007. »

Nađoh jedan englesko -turski rečnik na netu..

Pod pojmom planina, turska reč je  "dag" , a  za Balkan ima više odrednica, ali ne vidim da tumače kao neko svoje "tursko" značenje ..POgledajte sami:
http://www.seslisozluk.com/?word=mountain+range

početna strana
http://www.seslisozluk.com/

Probala sam napr. VelikI (kao Velika planina), reč za velika je  büyük ...
 ili Star (kao Stara planina), reči su   eski,yaşlı, ihtiyar.

Povodom Haemusa, Grci imaju legendu o ubistvu velikog čudovišta od strane Gromovnika na ovom prostoru, da kažem Stare planine.. .. Krv  tog  ogromnog  natopila je celu planinu, zato ostade naziv Haemus..ne znam grčki ,ali  koristimo reči hemofilija, hemoglobin,.. pa pretpostavljam da i znači na grčkom krv.
« Задњи пут промењено: 19.30 ч. 21.10.2007. од Сребрена » Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #6 у: 19.34 ч. 21.10.2007. »

Ništa čudno. Ogroman broj tzv. „turcizama“ je u turskom već davno zaboravljen, ako je ikad i postojao. Stvar je samo u tome što je od tih turcizama stvoren nekakav fetiš u srpskom jeziku, oko kojeg se, kao, stalno lome koplja. Turci se, kao moderan i fleksibilan narod, ne bave takvim glupostima Smiley

Meni lično nije nimalo važno da li je neka reč turskog, grčkog, nemačkog ili ruskog porekla i nikako ne mogu da razumem zašto neki uporno favorizuju ili pak progone ove ili one reči. To mi liči na neku vrstu jezičkog rasizma.
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #7 у: 19.54 ч. 21.10.2007. »

Probala sam napr. VelikI (kao Velika planina), reč za velika je  büyük ...

Не могаде да ми не заличи на БУЉУК.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #8 у: 20.07 ч. 21.10.2007. »

Многе османлијске турске речи не употребљавају се више у сувременом турском. Многе од њих су заправо и биле позајмице из персијског или арапског које је Ататурк искоренио.

У Туркменистану постоји покрајина Балкански вилајет. (Обе ове турске речи су нам, хвала богу, познате. Cheesy) Њено име потиче од тамошње планине Балкана.

Грци су веровали да се дуж читавог средишта овог нашег полуострва, од Црног мора до Јадранског, протеже један планински венац, и звали су га Хемус, односно Централно било, а тако и читаво полуострво. То су мишљење наследили Турци и тај венац прозвали својом речју Балкан ("венац шумовитих планина"), па је и полуострво постало Балканско. Касније је тек Јован Цвијић показао да се не ради о једном планинском венцу него о неколико њих (Динариди на западу, Родопи у средишњем делу и прави Балкан или Стара планина на истоку).
Сачувана
Александра
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 29



« Одговор #9 у: 21.07 ч. 21.10.2007. »

Али остала ми је у сећању могућност да је Балкан искварен облик персијске речи Варкан , која има везе са Вуковима ( а личи и на наше вар, вардити= бранити, чувати)..

Варакана значи Земља Вукова!
А ми знамо да по оној легенди (Старословенској) је Вук направио Србе...

Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #10 у: 19.05 ч. 01.11.2007. »

Nisi u pravu,Đorđe Božoviću- uticaj "turcizama" u srpskom jeziku je prenaglašen, kao što se i nedovoljno znaju "srbizmi" u turskom jeziku  Wink No, to je preširoko za ovu temu..

Našla sam još jedno moguće značenje termina Balkan, potpuno drugačije...u knjizi Radivoja Pešića, gramatologa po struci., koji je, izmedju ostalog, sistematizovao (i otkrio) Vinčansko pismo u našem Podunavlju..
Njegovo objašnjenje je da termin znači  košnica majki .. u smislu matrijarhata, pčelinjih matica..
Meni je ovo blisko tumačenje jer sam lično upoznata i vezana za Staru planinu, pa znam baš mnogo o njenim toponimima i mitologiji vezanoj za ovaj prostor (delić koji pripada Srbiji) i moguća je veza sa ovakvim tumačenjem..(Istovremeno, postoje istraživanja vezana za Vinču i Lepenski vir.. koja pokazuju mogućnost da su naši milenijumski preci zidali naselja na osnovu arhitektonike pčelinjih košnica.. i da je kult matice- velike boginje majke, potekao upravo odatle..)..Kao i sa najstarijom srpskom legedom o stvaranju sveta gde važnu ulogu ima baš- pčela!
Ali i ne samo zbog pčela i matica, nego i zbog "Mama sa Azova ",nastanjenih oko Kaspijskog mora (pogrčeno Azovskog) koje su nam poznatije, opet po pogrčenom izrazu "Amazonke"...

Lingvistički , Pešić ne objašanjava dovoljno ovaj termin, niti ima naznačeno kojem jeziku pripada....kaže da
"etimologija Balkana ima identičan sadržaj (sa etimologijom Anadolije..od ana=majka i dolu= mnogo) jer dolazi od balk što znači stecište, košnica i ani -majki.." (Optužujem ćutanje, Beograd 2003,str.53)

Ja lično više volim izraz Stara planina..
« Задњи пут промењено: 19.07 ч. 01.11.2007. од Сребрена » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #11 у: 20.35 ч. 01.11.2007. »

Naravno, razne stvari su moguće i ne možemo sa sigurnošću kazati koja je od pretpostavki o poreklu imena Balkan jedina tačna. Međutim, postoje više i manje verovatne pretpostavke, i to je neosporno. Hoću da kažem da bi pričica o turskoj reči "balkan" koja znači "planina" zasigurno trebalo da ima više potpore i logičnosti nego priča o persijskoj reči "varkan" koja se nekim čudom našla ovde, daleko od Irana, ili kovanici dveju stranih reči ("balk" i "ani") koje se nekim čudom odnose na ovdašnju mitologiju. To tako malčice teže ide.
Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #12 у: 20.41 ч. 01.11.2007. »

Naravno, razne stvari su moguće i ne možemo sa sigurnošću kazati koja je od pretpostavki o poreklu imena Balkan jedina tačna. Međutim, postoje više i manje verovatne pretpostavke, i to je neosporno. Hoću da kažem da bi pričica o turskoj reči "balkan" koja znači "planina" zasigurno trebalo da ima više potpore i logičnosti nego priča o persijskoj reči "varkan" koja se nekim čudom našla ovde, daleko od Irana, ili kovanici dveju stranih reči ("balk" i "ani") koje se nekim čudom odnose na ovdašnju mitologiju. To tako malčice teže ide.
Јесте , звучи на први поглед превише маштовито..

Ја имам малу збирку речи које су истоветне са персијским (безобзира на географску и историјску дистанцу) и са санскритом, што је много интересантније..
Много има података који указују на старије корене од Османлијскох царства и Ататурка у нашем случају, иако на први поглед, изгледа немогуће..
Али исто тако тешко иде да је Балкан турцизам, ако га не нађемо у турском језику, зар не??

Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #13 у: 21.02 ч. 01.11.2007. »

Svakako! Cheesy

Pazi, i reči istovetne s persijskim mogle bi se objasniti persijskim uticajem na osmanlijski turski pa osmanlijskim uticajem na srpski (odnosno još starijim prapersijskim uticajem na praslovenski! - *čaša, *nebo, *rajь, *bogъ praslovenske su reči za koje se veruje da vode poreklo iz prapersijskog jezika, iz vremena kad su slovenska plemena verovatno živela na iranskoj visoravni, pre nego što su došli u istočnu Evropu), a istovetnost srpskih reči sa sanskritom mogla bi se opravdati protoindoevropskim korenima, ili ako prihvatimo onu teoriju po kojoj su prapreci Srba nekad jako davno živeli u današnjoj Indiji. Wink

Sve u svemu, istorija jezika jedna je od onih nauka koje su prepune pretpostavki, i ona teorija u koju smo danas možda ubeđeni već sutra može biti zamenjena nekom drugojačijom teorijom...
Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #14 у: 21.04 ч. 01.11.2007. »

uticaj "turcizama" u srpskom jeziku je prenaglašen

Naravno.

Aли исто тако тешко иде да је Балкан турцизам, ако га не нађемо у турском језику, зар не??

Draga Srebrena, kao što i sami primećujete, „književni“ srpski jezik (navodnici su ovde i te kako zasluženi, baš kao i gore) prepun je „turcizama“ za koje Turci nikad ni čuli nisu. Cela ta priča analogna je onoj kako smo mi za večita vremena zaostali, jer smo petsto godina bili pod Turcima. Uostalom, Turci su stalno pod Turcima, pa se i oni nekako razviše i modernizovaše... Wink
Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #15 у: 01.31 ч. 02.11.2007. »

Probala sam da nadjem objašnjenje u inače iscrpnom Rečniku srpskohrvatskog književnogi narodnog jezika,SANU izdanje..za Balkan.. ii makar balk..ali ne postoji..
Balkan je objašnjen kao planina, bez dodataka odakle bi mogao poticati naziv.Iako taj rečnik često koristi ob jašnjenje "turcizam"..U istom stupcu reči Balkon se objašnjavaju nemačkim poreklom Balkon ili talijanskim Balcone..a isto liče na tzv "turcizme"..sad se malo šalim...
Tražićemo dalje?

Djordje B.
Pazi, i reči istovetne s persijskim mogle bi se objasniti persijskim uticajem na osmanlijski turski pa osmanlijskim uticajem na srpski (odnosno još starijim prapersijskim uticajem na praslovenski!


Ne ide to ..Stari Persijanci su rasno različiti od osmanlija i njihovih predaka, a i dele ih milenijumi godina.
Kako da se onda objasni ova sličica sa iranskih (persijskih) sajtova koja prikazuje jednog od drevnih persijskih ratnika ?
http://i6.photobucket.com/albums/y237/aryamehr11/Ancient%20Iranian%20Soldiers/prehistorywarrior.jpg
sa linka
http://s6.photobucket.com/albums/y237/aryamehr11/Ancient%20Iranian%20Soldiers/?start=0
Zašto nosi ovaj "Parsi" opanke i simbol Sunca, i pri tome je bele pute i ruse kose?Smiley

Iskreno, širimo temu koja bi trebalo da bude posebna, ili makar da to razmatramo o temi o turcizmima..
Ovo o "persizmima" iskopiraću jednog dana kao zasebnu temu ovde...
Ali, ipak, moram da kažem..Što se tiče Osmanlija na srpskom balkanskom prostoru.. pola njihovih vezira nije uopšte bilo turskog etničkog porekla..Arbanasi uglavnom i poturice..I još..teritorija koju su zauzele Osmanlije padom Carigrada bila je ispunjena narodom ..od koji su neki takođe nosili opanke pa pretpostavljam i govorili jezik vrlo srodan našem..Imam prijatelja, konsultovaću ga još večeras..rođenog u Turskoj,,jer su njegovu porodicu u 18.veku, zajedno sa još koko 40 000 Srba preselili silom na područje današnje Turske..Iz okoline Kragujevca..a zamisli još koliko je takvih preseljenja bilo..


(odnosno još starijim prapersijskim uticajem na praslovenski! - *čaša, *nebo, *rajь, *bogъ praslovenske su reči za koje se veruje da vode poreklo iz prapersijskog jezika, iz vremena kad su slovenska plemena verovatno živela na iranskoj visoravni, pre nego što su došli u istočnu Evropu)
To je verovatnije.. uz opasku da pra-slovenski postoji kao srbski..jer u ta praistorijska vremena postoji lično ime naroda Srba,ako i mnoštvo toponima (još uvek ih ima oko Teherana)..Persijanci pamte Sarbara- junaka, kao i Sohraba.. u njihovim je legendama i pričama..   MNOŠTVO TEORETIČARA različitih struka iz različitih vremenskih perioda citira ime Srba kao tih "praslovenskih" odnosno staroslovenskih plemena..

a istovetnost srpskih reči sa sanskritom mogla bi se opravdati protoindoevropskim korenima
Onda da "turcizme" konačno nazovemo pravim imenom-reči iz sanskrita..
Dve teorije postoje o tome- da je srpski jezik koren iz koga je nastao sanskrit i da je govorni srpski = nekadašnji tzv."mrtvi" sanskrit..Austrijanac koji je pisao o tome sredinom prošlog veka..i Tagorina unuka-filolog.. koja je takođe pisala o tome (konkretno o srodnosti bengalskog sa srpskim) trebalo bi da više pažnje dobiju medju nama..

ili ako prihvatimo onu teoriju po kojoj su prapreci Srba nekad jako davno živeli u današnjoj Indiji. Wink
 Hehehe, prokleta je zemlja Inđija..
Nisam poklonik te teze, iako tako možda izgleda.. Verujem da ih je bilo svuda (naših predaka) pa i tamo u Petorečju i na Hindukušu , ali ne verujem da je to prapostojbina..Došli. odguslali svoje mudrosti u vidu Veda i otišli dalje, u zelenije predele, sa više hrane...
Ali visoka umetnička vrednost anših pesama i neprevaziđeno bogatstvo našog jezika dokazuje da nam je jezik izuzetno star..jer potrebne su hiljade i hiljade godina da se razvije onako kako je naš razvijen..

Lolita
Uostalom, Turci su stalno pod Turcima, pa se i oni nekako razviše i modernizovaše... Wink

Nisu se bavili srbizmima i persizmima, nego unovčavali šta su preoteli, možda..

« Задњи пут промењено: 01.34 ч. 02.11.2007. од Сребрена » Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #16 у: 00.29 ч. 03.11.2007. »

Nije turska reč..Čak uopšte nije došla sa turske strane..
iako u turskom rečniku jedinu sličnost nađoh sa balky što znači inat (na srpskom) inače je inat i sinonim na turskom..

Na wikipediji kažu da je to ime prvi put upotrebio u pismu italijanski humanist, pisac i diplomata  Buonaccorsi  1490. Engleski putopisac,  John Morritt, uveo je taj termin u englesku literaturu krajem 18.veka.Koncept Balkanskog poluostrva stvorio je nemački geograf August Zeune  1808.godine..Kako je vreme prolazilo, termin je dobio političke konotacije iako je nemački geograf želeo samo da da napravi paralelni termin Apeninskom i Iberijskom poluostrvu..

Aleksandra
Цитат
Варакана значи Земља Вукова!
V'lk, Vulk, eventualno Valk bi bio na srpskom , zar ne?

Ali postoji srpska vrsta pasa (izuzetno stara )  koja se zove Varkana..I ima ljudi koji smatraju da je Valkana ili (Vulkana) termin bio uzor za staro persijsku reč Varkana..
Staropersijska zemlja Varkana (negde i Hyrkania) nalazila se na  severnom delu danasnjeg Irana koga zapljuskuju obale Kaspijskog mora, nekada poznatijeg cak kao Varkanskog okeana.
Trajala je do 8.veka nove ere, kad su je Arapi okupirali sasvim.
Stanovnici te zemlje povremeno su se udruživali sa Persijancima ( od šestog veka pre nove ere), a posebno u borbama protiv Grka ( u petom veku pre n.e.e)..Glavni grad zvao se Zadrakarta..a danas je to Gorgan (inače i danas na persijskom Gorg znači Vuk)Smiley Da li se čita meko G kao Đ ..to ne znam..

Izmedju ostalog, u istoj Persiji postojao je i neki Serbistan, u kome je gradjena palata..
http://www.gutenberg.org/files/16167/16167-h/raw7b.htm
a ovde možete da vidite lokaciju:
http://cache.eb.com/eb/image?id=1725&rendTypeId=4

Neka tajna veza postoji, ali meni je mnogo drago što Balkan nije turska reč.
Jedan "turcizam" manje  Wink



Сачувана
Вук
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 194


« Одговор #17 у: 02.39 ч. 03.11.2007. »

Da li je neko pokušao da stvari posmatra sa suprotne strane, tj. da li postoje srbizmi u turskom jeziku?
S obzirom na janičare i danak u krvi, na Mehmed Pašu Sokolovića, na Oliveru Hrebeljanović i na mnoge druge manje poznate ličnosti, koje su bile na visokim položajima u turskom carstvu, a najviše na istorijsku činjenicu da je srpski jezik bio drugi zvanični jezik u Turskoj u vreme Mehmed Paše Sokolovića, logično je očekivati da postoji dosta srpskih reči u turskom jeziku.
Ne treba zanemariti ni migracije stanovništva sa srpskog govornog područja, posebno muslimana u Tursku, tokom dužeg vremenskog perioda.

(Negde sam pročitao podatak da je kćerka Lazara Hrebeljanovića bila sultanija. Ne znam da li se mislilo na Oliveru, koju su, kako su nas učili, odveli u harem, ili možda neku drugu kćerku. Ako mi ovaj tekst ponovo dođe pod ruku postaviću ga ovde na forum, a ako neko zna nešto o ovome, bio bih mu zahvalan, ako to i napiše. Naravno, ovde na forumu.)

Pozdrav
Сачувана
Вук
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 194


« Одговор #18 у: 03.02 ч. 03.11.2007. »

Izvinjavam se, izgleda da ova moja poslednja poruka viđe odgovara temi ‚‚turcizmi‚‚. Zamolio bih moderatore, ako smatraju da je potrebno, da je prebace u (ili na) pomenutu temu.
Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #19 у: 08.53 ч. 04.11.2007. »

... могућност да је Балкан искварен облик персијске речи Варкан , која има везе са Вуковима ( а личи и на наше вар, вардити= бранити, чувати)..
Да не мислите да ссам много везана за Иран или Персију..(Вучју земљу-Варкану или Варакану))...
Нашла сам реч у санксриту ..ВРКА на санск.значи ВУК
А блиско је и   ВАРАКА = женик, младожења
Док је ВАРА = жена

Па коме је шта по вољи Smiley
Сачувана
nidza
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Nikola Plecas
Поруке: 11


« Одговор #20 у: 03.01 ч. 09.11.2007. »

Nego sta nego turska rijec Balkan nazalost nikako da se otarasimo turcizama jos je Vuk Karadzic pokusavao da ocisti jezik od turcizama al eto poslje njega nikom nije palo napamet da to uradi , neznam ko rece da su turci zaboravili svoje rijeci da vidis da nisu ! Slucajno sam imao komsiije Turke i neke sam rijeci uspio uloviti kad oni pricaju izmedju sebe recimo oni kazu komsi a mi komsija oni kazu tepsi a mi tepsija , burek,baklava,sarma,tiganj,fildzan,djuvec,kazan, ima toga kolko oces samo mi sad ne pada na pamet !
Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #21 у: 08.17 ч. 09.11.2007. »

Nego sta nego turska rijec Balkan nazalost nikako da se otarasimo turcizama jos je Vuk Karadzic pokusavao da ocisti jezik od turcizama
To što i Turci koriste reči koje su preuzeli od pokorenog stanovništva u Maloj Aziji i na Staroplaninskom poluostrvu, ne znači da su naše reči (srodne ili istovetne sa sanskritom )- turske..

Nije to ta priča.
« Задњи пут промењено: 12.59 ч. 10.11.2007. од Сребрена » Сачувана
nidza
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Nikola Plecas
Поруке: 11


« Одговор #22 у: 04.16 ч. 10.11.2007. »

Gledaj sad na jednom sajmu hrane u Turskoj premijer Turske proba baklavu i kaze da je to turska nacionalna poslastica ! E Grci to gledali na tv i digli frku kako to Turci svojataju njihov specijalitet to je bila citava rasprava o baklavi ! Slucajno poznajem jednog Arapa iz Sirije i cesto pricamo o Iraku ,Iranu i politici i pitam ga za Baklavu , kaze on to je nas Arapski specijalitet sta se oni prepiru oko toga ! E sad ti budi pametan na ovim nasim prostorima !
Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #23 у: 12.56 ч. 10.11.2007. »

Dobar primer, ali rešenje se uvek nadje po hronologiji dogadjaja, odnosno ima li još starijih izraza..
Znači povodom bak+lav (e) treba konsultovati i persijski vokabular (slovar?) i sanskritski.. pa se onda donese "presuda"...

Sad moram da se malo šalim..možda je, once upon a time, bio neki  Bak, snažan kao lav..ili toliko Jak da savladjuje golim rukama lavove... pa voleo da mu mama sprema tu vrstu pite, i nasecka sitno..da ne gubi dragoceno vreme, predviđeno za velika osvajanja prostora pomenutih ljubitelja "baklave"..
« Задњи пут промењено: 13.00 ч. 10.11.2007. од Сребрена » Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #24 у: 16.20 ч. 10.11.2007. »

Цитат
E sad ti budi pametan na ovim nasim prostorima !
Пре десетак година једна бугарска редитељка је снимила одличан и врло занимљив документарни филм ''Чија је ово песма?''.
Песма коју ми певамо у верзији ''русе косе цуро имаш...'' својатају и Срби, и Бугари, и Турци, и Грци, и Македонци, и Босанци и Хрвати. Сви тврде да је изворно њихова. И свуда је једна од омиљених.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #25 у: 16.48 ч. 10.11.2007. »

vokabular (slovar?)
Mislim da je reč koje se trenutno ne možete setiti "r(j)ečnik". Cheesy
Сачувана
JustLingua
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:
home
Име и презиме:

Струка:
Поруке: 4


« Одговор #26 у: 23.30 ч. 06.12.2007. »

А нико да помене интригантну сличност између Балкана и Балтика? А у групи индоевропских језика су Словени најближи Балтичким језицима (зар не).

Кад се овоме дода да српске краљеве византинци називају краљевима Трибала, тај корен бал постаје некако присутан и пре него што су Турци пришли Леванту.  Хм. . .  да ли су баш Турци донели то Балкан?
Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #27 у: 23.36 ч. 06.12.2007. »

А нико да помене интригантну сличност између Балкана и Балтика? А у групи индоевропских језика су Словени најближи Балтичким језицима (зар не).

Кад се овоме дода да српске краљеве византинци називају краљевима Трибала, тај корен бал постаје некако присутан и пре него што су Турци пришли Леванту.  Хм. . .  да ли су баш Турци донели то Балкан?

Baš lepo..Nauživah se čitajući tvoje postove Smiley
Tribalijom odredjuju današnji deo Istočne Srbije uvek (iako je malo širi taj prostor Tribalski) ..ali to je baš mesto i gde počinje planina Balkan po kojoj je celo poluostrvo dobilo ime..
Na stranu Šafarikovo mišljenje sada o promeni Srbala u Tribale.. bal opet ostaje u reči..
Čitam dalje, ako ima još..
« Задњи пут промењено: 23.39 ч. 06.12.2007. од Сребрена » Сачувана
goran laz
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
-
Име и презиме:
Goran Lazarevic
Поруке: 15


« Одговор #28 у: 23.42 ч. 06.12.2007. »

Tajna je u davnoj reči  balam.Ima je u sanskrtu ( sanskritu,samskrtam,devanagari...) ...
« Задњи пут промењено: 23.44 ч. 06.12.2007. од goran laz » Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #29 у: 23.56 ч. 06.12.2007. »

Tajna je u davnoj reči  balam.Ima je u sanskrtu ( sanskritu,samskrtam,devanagari...) ...
Iz sanskritsko- engleskog rečnika (net verzija):
balam, n. complete army (consisting of infantry, cavalry, elephants, and chariots)
-balam, ad. to the utmost of one's power...

Objasni šire, Gorane?
Ja bih sama, u tumačenju, krenula na neka tri glavna Boga- trojstvo- u reči Tribal...
Ali drugom logikom, ne preko sanskrita..
Doduše, nikad nisam povezala Tribale sa Balkanom, tek sad posle JustLingua- ve mudre opaske..
Сачувана
goran laz
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
-
Име и презиме:
Goran Lazarevic
Поруке: 15


« Одговор #30 у: 16.43 ч. 07.12.2007. »



Цитат
Сребрена        Objasni šire, Gorane?

Objasnio bih ja,ali se pomalo bojim poznatih reakcija ( gde su ti reference,to je samo tvoje,ludosti i sl. ).Ipak,snaga ( balam ) je tu negde,pa bih da uskoro oprobam sebe ...

Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #31 у: 15.32 ч. 08.12.2007. »


Objasnio bih ja,ali se pomalo bojim poznatih reakcija ( gde su ti reference,....)
.Ipak,snaga ( balam ).

Da, reč postoji u jezicima koje si nabrojao..Snaga ili silina bile bi srodni današnji termini...
Jedna pomoćna referenca:
http://marichin.narod.ru/Sanscrit/VEDRO/02_b.htm
Čak i sličan termin baala  (i baalikaa) odnosi se na muški (i ženski) pol..

Silan neki narod na Bal-kanu, Bal-tiku i u Tri-balskoj zemlji..
Hvala Vama dvojici na ovim novim viđenjima..
Kakva šteta što naš Filološki fakultet ne neguje u većoj meri  poznavaoce samskrita..
Kako bi sve bilo jednostavnije..

A ako sad izbegnemo uvrežene predrasude o turcizmima  i u drugoj polovini ove kovanice - kan...kako bi se mogla objasniti cela reč?

« Задњи пут промењено: 15.41 ч. 08.12.2007. од Сребрена » Сачувана
goran laz
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:
-
Име и презиме:
Goran Lazarevic
Поруке: 15


« Одговор #32 у: 21.03 ч. 08.12.2007. »


Цитат
Сребрена      Silan neki narod na Bal-kanu, Bal-tiku i u Tri-balskoj zemlji..

U predvorju si Raja ( Irij ) draga moja.
Ali slava je varljiva,pazi,podeli radosti...

" Kana "  je crveno i crno u isto vreme  ( khanana,kanaan...).Odnosi se prevashodno na ZEMLJU.Crno je vezano za njenu plodnost ( crnica ),a crveno za energetski potencijal samog prostora i naroda koji na tom prostoru razmenjuje energije ( izmedju sebe i izmedju sfera ).

Rodnost i trajanje.
i Sunce,i razmena kroz narod posebnog kova u biološkom smislu !

Seti se podele na "crvene" i "plave".
RA je Sunce,u najnižem delu spektra je crveno,u najvišem belo ( bog Bel ).Raja (radža ) je kralj,crveni.Odora kraljeva je uvek crvena-vatreni su i moćni.

Rača u jeziku Srba je crveno.

KHEM (Misir,Egypt ) je crnica,plodnost.
Boi-Khem (Bohemia ) je nastavak...

Balkan se u jednom trenutku nazivao i KHEM,HELM,Hem,Hum...

Ako bih sada pomenuo i poseban genetski kod ( genetsku matricu ) Srba - energija crvenog dela spektra - ko zna šta sve mogu očekivati

Сачувана
Сребрена
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Сребрена
Поруке: 163



« Одговор #33 у: 22.47 ч. 08.12.2007. »

U predvorju si Raja ( Irij ) draga moja.

Ma odavno sam ja stigla, vrtim se već duže tu po predvorju... neko ne znam gde stoji ključ za Dveri Smiley

Цитат
" Kana "  je crveno i crno u isto vreme  ( khanana,kanaan...).Odnosi se prevashodno na ZEMLJU.
MOja asocijacija na crveno=kana je jedna indijska biljka koja služi za prirodno i lekovito farbanje kose.. miriše mnogo na zemlju...I daje tu tamnu boju kosi (ne baš crnu) sa odsjajima i prelivima crvenog.
http://en.wikipedia .org/wiki/Canna_indica

a znam da su naši preci bili poznati po veštini dobijanja lepe crvene boje na tkaninama (u nošnj) i na keramici, i da su to radili uz pomoć biljke broć (iz biljne vrste lazarkinja).Čini mi se da sam o tome čitala u  "Istoriji Slovena" Pavela Šafarika.
Ne mogu da saznam preko neta da li  je možda kana indika= broć...
Od korena broća se dobija farba, ali izgleda da je latinski naziv drugačiji..vidite crveni koren
http://www.getty.edu/conservation/science/asian/images/asian4.jpg
Na latinskom je rubia tinctorum ..kod Pelazgo-Grka se crvena boja dobijala iz korena Erythrodanon-a ( na kraju možda i ispadne neka genetska, krvna linija s obzirom na sličnost sa eritocitima) ..
Većina je verovatno zaboravila, ali Staroplaninci nisu.."Tandara, mandara,..broć" je vrlo stara izreka ..sinopsis slovenskog mita o stvaranju sveta..

Цитат
Ako bih sada pomenuo i poseban genetski kod ( genetsku matricu ) Srba -
Nemoj, ostani samo na analizi jedne jedine reči-Balkan  Wink  i onome što je lako objašnjivo i dokazivo...Na zemaljskom tlu..
« Задњи пут промењено: 23.28 ч. 08.12.2007. од Сребрена » Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.105


« Одговор #34 у: 14.35 ч. 14.03.2014. »

Ništa čudno. Ogroman broj tzv. „turcizama“ je u turskom već davno zaboravljen, ako je ikad i postojao. Stvar je samo u tome što je od tih turcizama stvoren nekakav fetiš u srpskom jeziku, oko kojeg se, kao, stalno lome koplja. Turci se, kao moderan i fleksibilan narod, ne bave takvim glupostima Smiley

Ne mogu da odolim a da ne prokomentarišem: moderan i fleksibilan narod, zaista.  Grin

Sticajem okolnosti znam da u zadnjih par godina Turci često organizuju poslovne delegacije, mitinge, savetovanja, okupljanja ili kako se to već zove, na balkanskom nivou, uključujući sve bivše jugoslovenske republike (i Kosovo, naravno) — zapravo one bivše republike koje su bile pretežno pod njihovom vlašću; razumljivo Hrvati i Slovenci im u tom pogledu nisu interesno zanimljivi. Turci bi naravno da sarađuju sa nama, da nam prodaju njihove proizvode, kupuju naše fabrike, „investiraju“ u nas...

Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #35 у: 15.09 ч. 14.03.2014. »

"Модеран и флексибилан народ". Један део српства је увек патио од неосновано високог мишљења о другима, и сразмерно ниског мишљења о себи.

Узгред, Турци су тако модерни и флексибилни - чак и напредни - да су увели мере налик на оне које смо видели код Хрвата, само деценијама пре њих. Осмаснки турски језик је у бити данас неразумљив за већину данашњих Турака, услед 'модерних' чистки које су се деценијама одвијале.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.105


« Одговор #36 у: 16.09 ч. 14.03.2014. »

Један део српства је увек патио од неосновано високог мишљења о другима, и сразмерно ниског мишљења о себи.

Na žalost.

Jedan naš saradnik (saradnik mog bivšeg preduzeća), Nemac, često je govorio kako se svaki put kada ima potrebe za tim da putuje poslovno po Srbiji, on raduje, jer mu je u Srbiji super. Nije ni morao da govori, videlo se to na njemu. I to ne (samo) zbog onog klišea u koji veruje naša većina: strancima je ovde lepo jer ih dobro ugostimo, ukusna je klopa i žene su lepe, već upravo zato što smatra da smo pametni i civilizovani. Jednom je čak poslovno poveo i svoju suprugu u Srbiju, naravno prethodno učtivo zapitavši da li je to prihvatljivo. Boravak ovde njemu je dolazio nekako kao odmor, u najpozitivnijem smislu. Cheesy

Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
bova
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 58


« Одговор #37 у: 14.12 ч. 22.03.2015. »

Грци зову Стару Планину Αίμος - транслитерално (пресловљовљено) на српски је  [х]аемос.
Латини су то од Грка преузели те су је исто Haemus звали.

αίμα - значи крв.
sanguis, cruor - се крв вели на латинском, те по томе значи да су стари Латини грчки назив без превођења преузели.

Балкан - кан  на турском дефинитивно значи крв,бал је мед - .

По томе је сасвим логично да су Турци једноставно тај стари назив на свој језик из грчког преузели, односно превели. Е сад, зшто су и мед убацили то не могу да скужим. Питање је каква је граматика старог турског и какав је то језик уопште био.
Још вјероватније је да су стари Перзијци ту ријеч већ превели били, а косооки турци тај појам, попут и већине других, једноставно преузели. Баш ме интересује како се Балкан на перзијским језицима зове и шта би код њих кованица "Балкан" могла да значи.

Је ли има неко неког перзијанца при руци?
 Grin
« Задњи пут промењено: 14.40 ч. 22.03.2015. од bova » Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #38 у: 16.16 ч. 22.03.2015. »

Не, персијске речи за крв и мед се доста разликују од ових, па ће бити да је реч ипак турског порекла. Али, говоримо о, у одређеном смислу, квази-етимологији. То 'бал' би могло бити и неки граматички наставак или ко зна шта друго. Значење 'крвмед' је далеко од сигурног, и ипак пласирано од стране турских романтичара и националиста, а не лингвиста. Цела тврдња да је реч уопште турског порекла је заснована на томе што се не помиње пре њиховог ступања на сцену, што има логике али није никако дефинитиван доказ да је тако.
« Задњи пут промењено: 16.20 ч. 22.03.2015. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
bova
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 58


« Одговор #39 у: 16.29 ч. 22.03.2015. »

Претеча Турске је настала тек у тринаестом вијеку, a османлијски језик (којим су се Труци најдуже служили, поготову од доласка на Балкан) је "склепан" углавном од арапског и персијских језика.
У међувремену сам нашао да је арапски изговор исто Балкан - при чему је логично да Арапи имају далеко дужу традицију са Балканом неголи Турци.

Ерго, та "Турска" ријеч је дефинитивно или арапског или неког другог поријекла из тих крајева и тог времена. Опет није искључено ни да је и неки перзијски у питању.

Односно, како сте ви сигурни да перзијски не долази у обзир?
« Задњи пут промењено: 16.35 ч. 22.03.2015. од bova » Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #40 у: 23.16 ч. 22.03.2015. »

Језик из османлијског доба није склепан од арапског и персијског, већ под утицајем истих. Арапског као језика вере, персијског као језика културе.

Чуди ме да нисте нашли да се исто тако зове и на свим другим језицима, па извукли логичан закључак да је то последица распрострањености савремене употребе назива 'Балкан', а не доказ о пореклу те речи. Закључак који сте извукли је у равни са 'на српском је Вашингтон, мора да су то Амери од нас преузели'.

И не, није логично, јер нису имали дужу традицију са Балканом, већ само повремене контакте, нимало значајније од наших контаката са Монголима или било ким другим.
Реч Балкан се прво појављује у 14 веку, баш за време османлијских најезда, па је сасвим логично да би могла имати неке везе са њима.

Персијски не долази у обзир под датим тумачењем јер 'крв' и 'мед' на персијском нису ни налик на 'бал' и 'кан', а познато ми је да персијски није у протеклих хиљаду година прошао кроз тако драстичне промене да би му се речи за тако једноставне ствари промениле до непрепознатљивости.
« Задњи пут промењено: 23.19 ч. 22.03.2015. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
bova
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 58


« Одговор #41 у: 00.00 ч. 23.03.2015. »

:-)
Ја нисам закључке доносио већ претпоставке - што сам јасно и гласно и нагласио био.
Као лаик могу само да нагађам, то понових више пута.

Цивилизације као што је персијска или арапска никаквог интереса за географију балкана нису имале?
:-)
Сада ви износите претпоставке које никакве логике немају, да не користим грђе ријечи.

Мора да сте или "савремени" српски историчар или "савремени" језичар.
:-)
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #42 у: 00.17 ч. 23.03.2015. »

Слабо тумачите оно што сам рекао. Замерке вам немају никакве везе са мојим коментаром.

Можда - можда не. Пријатно~
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
bova
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 58


« Одговор #43 у: 00.53 ч. 23.03.2015. »

Вјероватно и са укућанима и партнерима комуницирате као и са мном...
:-(
тужно, веома тужно...
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!