Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
08.26 ч. 17.07.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: И те како  (Прочитано 50065 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.941



WWW
« Одговор #15 у: 15.28 ч. 09.10.2007. »

Zar do toga ne dolazi samo ako se reci spajaju u jednu?
Сачувана

Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #16 у: 15.30 ч. 09.10.2007. »

Да је то доумица не би се нашла у РЈН.
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #17 у: 15.32 ч. 09.10.2007. »

Zar do toga ne dolazi samo ako se reci spajaju u jednu?

Do čega "toga"?
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #18 у: 16.42 ч. 09.10.2007. »

Вероватно до преласка акцента на проклитику. Не, до тога не долази само кад се речи спајају у једну, иако то често претходи каснијем спајању речи у једну: по том > потом, од кад > откад и сл. Али "у град", "у шуму", "у Босну", "из Ужица", "на улици" итд. могу да се изговарају и с нагласком на предлогу, како то многи људи и чине.
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #19 у: 16.52 ч. 09.10.2007. »

A recimo "sa mnom" se izgovara samo s prenetim akcentom, a piše se samo odvojeno. (Kad smo već kod toga, je li uopšte moguće tu staviti naglašeni oblik zamenice: "sa mnome"? Ako jeste, može li se onda i skratiti predlog: "s mnome"?)
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #20 у: 18.12 ч. 09.10.2007. »

У мом дијалекту, уз многе заменице се редовно користи искључиво "са" (а не "с", чак ни тамо где може и где би требало) и на њему је увек нагласак: "са тобом", "са нама", "са вама", "са неким", "са чим"... (Док "са оним" прелази у "с оним", а то само зато што је у овом дијалекту такође раширена елизија самогласника који се налазе један до другог у речима које чине једну акценатску целину - онда се први од та два самогласника увек губи: "д' урадим", "д' узмем" и сл.) Није ли то занимљиво? По томе правилу "са" у "са мном", у ужичком дијалекту, не би било ту због ове сугласничке групе којом реч почиње, него због тог обичаја да уза заменице иде облик "са" и да на њему стоји нагласак...
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.941



WWW
« Одговор #21 у: 01.56 ч. 10.10.2007. »

Zar do toga ne dolazi samo ako se reci spajaju u jednu?

Do čega "toga"?

Mislio sam na gubljenje glasa k.
Сачувана

Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #22 у: 04.40 ч. 10.10.2007. »

Pa i rekoh da je samo hipoteza. Ako je "te" standardan veznik u tom spoju, ne mogu da objasnim značenje, naročito kad se uporedi sa "još kako", "još koliko" i sl.: "i" i "te" su dva sastavna veznika (a njihova gomilanja imamo samo u varijantama "pa i", "pa ni", "te i", "te ni"), a spoj "i te" ne postoji van te konstrukcije.
« Задњи пут промењено: 04.43 ч. 10.10.2007. од Нескафица » Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.941



WWW
« Одговор #23 у: 10.19 ч. 10.10.2007. »

Nisam ni sporio, samo mi je cudno da se glas gubi a da se reci ne spajaju. Kada bi svojoj hipotezi dodao i spajanje u jednu rec, tada bi ona bila jos logicnija.
Сачувана

Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #24 у: 10.35 ч. 10.10.2007. »

"I te kako" s kratkouzlaznim na "i"? To bih očekivao samo od blaziranih Beograđana... Smiley

Ja sam blazirani taj... a nikad ne bih to očekivao od sebe. Cheesy
Jedino možda od nekih pridošlica.
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #25 у: 22.40 ч. 10.10.2007. »

Po Matičinom rečniku — II. 1. b. — te je zasebna rečca (dakle, ne veznik) „za bliže određivanje ili isticanje onoga što je već iskazano“. U to značenje svrstavaju sintagmu i te kako, a kao približni sinonimi navedeni su baš, čak (i pri tome možemo primetiti da se i baš kako, i čak kako, iako su ovi spojevi sami po sebi prilično neobični, zaista može uporediti po značenju sa i te kako).

Navedena su i dva primera korišćenja ove reči zasebno: (Ljubomir Nenadović) Ti se ubi, gospodine? — Jesam, te mnogo. i (Simo Matavulj) I krčma i krčmarica imahu privlačnu snagu, te veliku.

Istina, reklo bi se danas da je rečca te neuobičajena, sem u izrazu i te kako i sličnih mu, ali ovo svakako nije jedini primer u kom neka reč „živi“ samo kroz izvedenice ili izraze.
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #26 у: 23.03 ч. 10.10.2007. »

Hoćeš li reći da veznik "te" ne postoji? Ili pak da postoje i rečca i veznik "te"?

Kod Nenadovića bi se "te" moglo prevesti sa "i to", a kod Matavulja kao najobičnije "i" (nabrajanje sa "te" umesto "i" i danas je prilično uobičajeno u hrvatskom).

(Offtopic: Što li je Nenadović složio aorist s prezentom, da mi je znati...)
« Задњи пут промењено: 23.06 ч. 10.10.2007. од Нескафица » Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #27 у: 23.12 ч. 10.10.2007. »

Hoćeš li reći da veznik "te" ne postoji? Ili pak da postoje i rečca i veznik "te"?

Da postoje i rečca i veznik (naravno), ali da se u ovom značenju označava kao rečca (bar po RMS).
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #28 у: 17.36 ч. 23.01.2010. »

Цитат
А ако ћемо да цепидлачимо, и то итекако умем

Овако је Белопољански данас написао, па сам се сетио да смо и о томе већ расправљали. Претражујући форум видим да је тако писао и Мирослав, и Нескафица, и Бруни и још неки. 
http://www.vokabular.org/forum/index.php?action=search2;params=YWR2YW5jZWR8J3wwfCJ8YnJkfCd8Miw0LDQwLDYsMTQsMTYsMTUsMzgsMTksMzQsMTcsMzAsMjMsMzksMjAsMzMsMTIsMjgsMzEsMzIsMzUsMTgsMjYsMjcsMjUsMzYsMjQsMzcsMTAsMTEsMjksMXwifHNob3dfY29tcGxldGV8J3x8InxzdWJqZWN0X29ubHl8J3x8Inxzb3J0fCd8cmVsZXZhbmNlfCJ8c29ydF9kaXJ8J3xkZXNjfCJ8c2VhcmNofCd80LjRgtC10LrQsNC60L4=;start=0
 И даље сам у недоумици.
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 821



« Одговор #29 у: 20.16 ч. 23.01.2010. »

Хм, баш читам тему и мислим се како је и по мом језичком осећају исто онако како рече Зоран, да бих на крају видео да је баш оно што сам писао разлог њеног активирања.  Cheesy

Кад размислим, делује ми да треба одвојено иако сам написао састављено на неколико места. Можда сам је у овом контексту схватио као целину, попут свакако, којекако, никако. Сад сам и ја збуњен.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!