Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
08.37 ч. 18.10.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Romania ili Romanija  (Прочитано 8243 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Snezana011
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 48


« у: 08.32 ч. 06.02.2008. »

Mejd in Romania ili mejd in Romanija?
Lektor mi je izbacio ovo j, pa me je sasvim zbunio. Huh
Сачувана
Данијела
сарадник
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 51


« Одговор #1 у: 11.52 ч. 06.02.2008. »

Романија.
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #2 у: 13.17 ч. 06.02.2008. »

   Чек’, чек’: ’ел треба да пише да је нешто направљено у Румунији (како ми се чини на основу онога што си написала), па да буде Made in Romania, или има везе са планином Романијом?
Сачувана
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #3 у: 15.03 ч. 06.02.2008. »

hihihihi (smejem se ko veverica), pa vi transkribujte, hihihihihi

Grin
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #4 у: 16.17 ч. 06.02.2008. »

 Huh
Сачувана
Sillypuppie
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 128


« Одговор #5 у: 16.45 ч. 06.02.2008. »

sa neke druge tema, rasprava o transkripciji, čemu služi  itd. pa mi bi smešno što nešto može da bude i iz rumunije i sa romanije  isto vreme. Neće ljudi da pišu  u originau pa to ti je, aj za džornal je bilo samo ružno, ovde i zbrku pravi. Pa sam se malo nasmejao (ko veverica) Grin
Сачувана
Snezana011
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 48


« Одговор #6 у: 16.47 ч. 06.02.2008. »

    ’ел треба да пише да је нешто направљено у Румунији

Aha, Made in Rumunija (verovali il' ne) Wink
Zar ne bi trebalo da se kod transkripcije j ubaci između samoglasnika?
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #7 у: 16.57 ч. 06.02.2008. »

Zar ne bi trebalo da se kod transkripcije j ubaci između samoglasnika?

Treba („ija“, „ije“, „iju“), u pravu si, za razliku od lektora. Wink

Mada, je li zaista „Romanija“ ispravna transkripcija engleskog Romania?
« Задњи пут промењено: 17.01 ч. 06.02.2008. од Ђорђе Божовић » Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #8 у: 21.55 ч. 06.02.2008. »

   Морам да признам да ми и даље није јасно... Undecided
   Снежана, ајд’ поново, молим те!
Сачувана
Snezana011
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 48


« Одговор #9 у: 22.31 ч. 06.02.2008. »

Ovo se zove zbrka  Grin

Soške, pitanje je da li se Made in Romania transkribuje kao Mejd in Romania ili kao Mejd in Romanija, a misli se na zemlju porekla - Rumuniju.

Đorđe, ne znam, mozda je Romenia? Ili se transkribuje Romeni(j)a samo razlika u akcentu između Romanija (planina) i Romanija (zemlja)?
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #10 у: 23.42 ч. 06.02.2008. »

   Ма, с’ватила сам ја да се ради о нечему и Румунији, само... Право да ти кажем, не свиђа ми се ни Романиа ни Романија. Ево, нашла сам како је читају: ru’meni* (ту где је * стоји оно наопачко е). А то ми некако највише личи на Румејнија. И не свиђа ми се ... А ’ел баш не смеш да напишеш Румунија  Lips Sealed?
« Задњи пут промењено: 23.44 ч. 06.02.2008. од Сошке » Сачувана
Snezana011
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 48


« Одговор #11 у: 00.35 ч. 07.02.2008. »

 А ’ел баш не смеш да напишеш Румунија  Lips Sealed?

Ma to je već o'šlo kao "Mejd in Romenia" (više se i ne sećam zašto je moralo tako a ne "proizvedeno u Rumuniji" ili tome slično), al' mene-me zanima ko je u pravu, jerbo je reč o starijem kolegi lektoru koji me ponekad ispravlja i kad ne treba. A nije zgoreg ni da saznam kako je ispravno, kad se, jelte, već sretoh s tim. Wink
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #12 у: 01.41 ч. 07.02.2008. »

   Ништа, остаје да сачекамо да се јави неко ко стварно зна како (и зашто баш тако) ово треба да се пише...
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #13 у: 22.49 ч. 07.02.2008. »

Iz Cambridge English Pronouncing Dictionary:

UK: rʊˈmeɪ. ni|. ə, rəʊ -, ruː- 
US: roʊ-, ruː-, ˈ-nj|ə
   
Izgovorni oblici su poredani po njihovim frekvencijama u britanskom, odnosno u američkom engleskom.  Prema transkripcionim tabelama, rješenje je Rumejnija ILI Romejnija ILI Romejnja
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #14 у: 23.42 ч. 07.02.2008. »

. . .  ILI Rumejnja.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!