Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
10.07 ч. 06.12.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3 4 ... 12
  Штампај  
Аутор Тема: још мало будаластих речи  (Прочитано 92008 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #15 у: 10.36 ч. 18.07.2008. »

Једино би то могло да буде. Женски лав се иначе акцентује као Славица, главица.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #16 у: 12.14 ч. 18.07.2008. »

Што се акцената тиче већ смо говорили о томе и закључили да то и не треба третирати као грешку. Живим у крају у коме је акценат кашИка сасвим нормалан. Али излуђују ме конструкције: то може да се купи само на две месте у граду. Тако говоре и неки људи који су  највише школе завршили. Као што, већ сам писао о томе, појмове сисати и дојити користе у инверзном значењу. Овде мајка сиса дете, а дете доји прст. Теле доји краву. Онај Биџа из Свилајнца је једном приликом са скупштинске говорнице рекао: "Мајке треба да сисају децу, а не да их хране вештачким млеком сумњивог квалитета". Сви су се насмејали, осим Раке Радовића.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #17 у: 21.52 ч. 18.07.2008. »

... то може да се купи само на две месте у граду...
Grin

Ово је добро. Нисам до сада чуо, али чујем често мешање акузатива и локатива који долазе са истим предлозима: „Ставићу у овој кутијици“, рече ми скоро жена код које куповах нешто. Smiley
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #18 у: 22.01 ч. 18.07.2008. »

Што се тиче лȁвице, тј. лàвице — двоумио сам се дуго; сигуран сам да је лȁв, пȁс и сл., али сам био убеђен да није лȁвица (генитив множине би вероватно гласио лȃвица).

(И наставница је била строга, али ја баш и нисам био неки ђак — мислим чак да је само пар ученика у свакој генрацији имало петицу из матерњег и то они који учествоваху на такмичењима, а добрим делом и зато што је гесло моје наставнице било: Бог зна за 5, ја за 4, ђаци за 3. Cool)
« Задњи пут промењено: 22.04 ч. 18.07.2008. од Мирослав » Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #19 у: 23.09 ч. 18.07.2008. »

Што се тиче лȁвице, тј. лàвице — двоумио сам се дуго; сигуран сам да је лȁв, пȁс и сл.

Па за то је довољно знати правило које вели да на једносложним речима може стајати само силазни акценат, а Ђорђе и ја смо говорили о тешкоћи разликовања кратких акцената када се они нађу на првом слогу (а не на једином) у речи. На једносложним речима ни не могу да се не разликују краткоузлазни и краткосилазни кад мора бити силазни.  Grin
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #20 у: 23.11 ч. 18.07.2008. »

Што се акцената тиче већ смо говорили о томе и закључили да то и не треба третирати као грешку.

Ово је за мене новитет. Ко је то закључио и кад? Никад нисам ни у једној књизи која се бави акцентима то прочитала. Просветлите ме. Huh
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #21 у: 23.20 ч. 18.07.2008. »

Краткосилазни нагласак се може релативно лако распознати по томе што се интонација нагло спушта на делу речи иза овог нагласка, независно од броја слогова.
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #22 у: 23.28 ч. 18.07.2008. »

Уау! Tongue
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #23 у: 23.58 ч. 18.07.2008. »

Ко је то закључио и кад? Никад нисам ни у једној књизи која се бави акцентима то прочитала. Просветлите ме. Huh

Ми овде на форуму. Мрзи ме да тражим кад то беше. Говорили смо и о томе шта је критеријум за утврђивање ''правилности''.
У свету је сасвим нормална ствар да се каже: он говори са јаким јужњачким (северњачким, америчким...) акцентом. Не кажу да говори неправилно.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #24 у: 00.02 ч. 19.07.2008. »

... то може да се купи само на две месте у граду...
Ово је добро. Нисам до сада чуо...

Овде је то сасвим уобичајено. Може се чути и од људи који су факултете завршили. Веруј ми на реч.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #25 у: 00.16 ч. 19.07.2008. »

Ко је то закључио и кад? Никад нисам ни у једној књизи која се бави акцентима то прочитала. Просветлите ме. Huh

Ми овде на форуму. Мрзи ме да тражим кад то беше. Говорили смо и о томе шта је критеријум за утврђивање ''правилности''.
У свету је сасвим нормална ствар да се каже: он говори са јаким јужњачким (северњачким, америчким...) акцентом. Не кажу да говори неправилно.

Pa sta to znaci? Da onda svako moze akcentovati kako mu se svidi, nije pogresno? Svaki jezik ima pravila akcentovanja ili naglasavanja i svako odstupanje od tih pravila se smatra nepravilnim. Da, kaze se on govori sa jakim juznjackim akcentom, sto se moze nazvati kolokvijalno akcentovanje, ali to ne znaci da je i pravilno.

S druge strane, neka me upuceniji u srBski jezik dopune, ali mi se cini da u mnogim stranim jezicima ne postoje akcenti u smislu u kom postoje kod nas — cetiri akcenta, u kombinacijama po dva, dugi, kratki, uzlazni i silazni. Jezici koje ja govorim barem nemaju taj tip naglasaka, tako da njihovi govornici I NE MOGU praviti greske koje bi bile u rangu akcenatskih gresaka u srpskom jeziku. Ono sto se u engleskom naziva akcentom NIJE isto sto i u srpskom. Pre bi se moglo nazvati IZGOVOROM, jer npr. rain se normalno izgovara kao rejn, ali u nekim krajevima VB se izgovara kao rajn. Niskoobrazovani Irci idiot izgovaraju idjot. Sa dugim i na pocetku. Nemacki broj 12 se izgovara cvolf (manje vise ono o sa dve tacke), pa ga u Bavarskoj izgovaraju kao cvonc! Ich je normalno na nemackom IH, a u Bavarskoj kazu IŠ! Tu se zaista ne moze govoriti o akcentu, vec iskljucivo o izgovoru. U ovo naravno ne spadaju izgovorne razlike jezika u razlicitim zemljama — Argentina slova Y i LL uglavnom se izgovaraju kao Ž, dok u ostalim hispanofonim zemljama se ta dva slova izgovaraju uglavnom kao nesto izmedju j i veoma mekog dj. Naravno u teoriji, Y je j, a LL je lj. Tako ih i transkribujemo. Medjutim, praksa je cesto nesto sasvim drugo. A koja odstupanja ce se i dalje smatrati pravilnima, je odluka nadleznih institucija, a ne nas ovde niti bilo kog drugog foruma na Internetu.

PS: A kriterijum za utvrdjivanje pravilnosti akcentovanja u srpskom jeziku se nalazi u Recniku Pravopisa — tamo su sve reci graficki akcentovane. Pa ko nije siguran, neka pogleda...
« Задњи пут промењено: 00.28 ч. 19.07.2008. од Brunichild » Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #26 у: 16.13 ч. 19.07.2008. »

Мислим да је сасвим јасно шта је Зоран хтео да каже — закључили су ваљда негде на форуму да је грешка у препознавању узлазног или силазног акцента занемарљиво мала, па стога небитна у односу на неке друге грешке у језику. То што је Зоран казао да то не треба третирати као грешку, заправо значи — океј, јесте грешка, ал' је за нас занемарљива.

Наравно да јесте грешка, јер званично имамо само две могућности — или је правилно или је погрешно. Међутим ми наравно можемо да причамо о томе која је грешка већа, а која мања. За то ћемо употребити неке већ субјективне критеријуме, а неку грешку можемо означити као сасвим небитну, те стога занемарљиву.

Ево, зар бисте стварно могли рећи да неко ко не прави разлику између локатива и датива погрешно говори српски језик?

Мени је много горе то што је моја наставница српског дозволила себи да нас учи да у српском језику има седам падежа, а да при том није стално наглашавала да су трећи и седми практично један исти падеж, да се разликују само у сасвим малој класи речи, и то само у нагласку, те да нам да примере за ту разлику.

Ја сам после годинама био збуњен, јер нисам успевао да нађем ни један једини пример где бих разликовао та два падежа, које усто одређују иста питања — коме или чему. Занимљиво је да нико живи кога сам то питао није знао разлику (ајде океј, добро, биће да нисам питао праве људе Wink ), а сви су као знали да постоји седам падежа. Често су чак то објашњавали као — датив ти је без предлога, а локатив је с предлогом, што ми је наравно био неприхватљив одговор, други падежи иду и с предлозима и без њих. Много касније, на овом форуму, први пут сам добио одговор на то питање, ево овде. А ја чак мислим да ја те Бојанове примере изговарам исто, чини ми се да се у мом, београдском, говору, те, и иначе безначајне, разлике уопште и не праве, имамо уствари шест падежа, а не седам.
« Задњи пут промењено: 16.24 ч. 19.07.2008. од Вученовић » Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #27 у: 23.25 ч. 19.07.2008. »

Више је, чини ми се, било речи о критеријуму. Зашто је акценат из твог краја исправан, а из мог погрешан?
Неко је успут поставио и питање: шта би било да је Вук Караџић био из Ниш?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #28 у: 10.40 ч. 20.07.2008. »

Више је, чини ми се, било речи о критеријуму. Зашто је акценат из твог краја исправан, а из мог погрешан?
Неко је успут поставио и питање: шта би било да је Вук Караџић био из Ниш?

To pitanje treba uputiti na adresu Matice srpske, a ne onom ciji je akcenat, navodno, tacan, za razliku od mog, koji nije tacan. S druge strane, nekako cisto sumnjam da bi ista bilo drugacije da je Vuk bio iz Nis jer iako je Vuk odredio u pocetku ijekavicu kao standard, danas u srpskom jeziku preovladava ekavica, a pravila koja je Vuk uveo u srpski koja su uvela reda u haos koji je tad vladao, malo imaju veze s tim odakle je on.
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.105


« Одговор #29 у: 11.24 ч. 20.07.2008. »

Више је, чини ми се, било речи о критеријуму. Зашто је акценат из твог краја исправан, а из мог погрешан?
Неко је успут поставио и питање: шта би било да је Вук Караџић био из Ниш?

Po kriterijumu da su za osnovu srpskog književnog jezika uzeti šumadijsko-vojvođanski dijalekat, za ekavski izgovor i istočnohercegovački, za ijekavski izgovor. E, sad, valjda na osnovu toga lingvisti propisuju koje akcentovanje pojedinih reči je pravilno, a koje nepravilno.

Ako se dobro sećam, Zorane, ti i jesi iz Šumadije (? ispravi me ako grešim) i reč je samo o tome da je u neznatnom broju reči akcenat koji se čuje u tvom kraju različit od propisanog, što bi valjda značilo da su to lokalne dijalekatske varijante, koje odstupaju od opšteprihvaćenog standarda (bez obzira na to što je govor tvog kraja uzet kao osnova knj. jezika i on verovatno ima svojih specifičnosti i varijacija u izgovoru pojedinih reči koje nisu prihvaćene kao standardne).

A o tome da li se ovaj (Vukov) kriterijum može opisati kao proizvoljan, smatram da ako se jednom oko nečega napravi konsenzus jezičkih stručnjaka i dalje se sve nadogradnje i revizije baziraju na tome, besmisleno je postavljati pitanja tipa šta bi bilo kad bi bilo.
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Тагови:
Странице: 1 [2] 3 4 ... 12
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!