Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
01.07 ч. 22.07.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
Аутор Тема: Парити се - синоними  (Прочитано 36255 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Miki
Гост
« у: 15.01 ч. 31.03.2008. »

Да ли је синоним за „парити се“ — „гонити се“? Тиме и опсцено „Море, гони се у ...“ има уствари и друго значење, а не само „подразумевано“ „иди у...“, односно „бежи у...“
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #1 у: 23.25 ч. 02.04.2008. »

Видиш, изгледа да јесте тако. Велики једнотомни РМС између многобројних осталих значења даје и следеће значење речи "гонити".

гонити — ...... 4. парити се, спаривати се (о животињама)...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #2 у: 23.42 ч. 02.04.2008. »

Захваљујем.

Тема стоји већ неколико дана, па помислих да сам лупио.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #3 у: 23.43 ч. 02.04.2008. »

Ја сам је тек сад видела....

Нема на чему. Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #4 у: 09.05 ч. 31.05.2008. »

Zanimljivo je i to što je „videti“ ili „poznati“ takođe sinonim za vođenje ljubavi (doduše, kod ljudi) u Bibliji. Proučavaoci ove zbirke tekstova one delove koji glase otprilike „i tada ona vide Jakova“ (ili koga bilo) tumače kao eufemizam za seksualni odnos. Wink
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #5 у: 11.20 ч. 31.05.2008. »

Sad kad reče "videla", pade mi na pamet Lepota poroka, kad Mima Karadžić prve bračne noći (valjda je bila prva, ne sećam se sad!) stavlja maramu na lice Mire Furlan pre nego što počnu da vode ljubav... Totalno suprotno od biblijskog "viđenja"...

Ima još jedna reč, "spoznala" "upoznala" muškarca to jest taj drugi glagol koji ti navodiš, "poznala"... Mislim, ima svoje logike...
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #6 у: 13.24 ч. 31.05.2008. »

Да ли је синоним за „парити се“ — „гонити се“? Тиме и опсцено „Море, гони се у ...“ има уствари и друго значење, а не само „подразумевано“ „иди у...“, односно „бежи у...“
Мислим да "Гони се у..." значи само "Терај се у..." (мада и терати се значи парити се Undecided), "Иди у..." Из реченичне конструкције се види да  се то друго значење не може прихватити, зар не?
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #7 у: 15.37 ч. 31.05.2008. »

У праву си, Оли. Не знам где сам био начуо да су оно синоними.

П. С. Хех, из радозналости окренем Ес-се речник и имам шта да видим — под одредницом „гонити“ стоји као последње наведено значење: 4 (zool.) ~ се mate. Cool
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #8 у: 22.05 ч. 31.05.2008. »

Не, мислим да се нисмо разумели. Гонити се и терати се могу бити синоними са парити се, него мислим да с обзиром на реченичну конструкцију Гони се у... није баш реч о парењу.
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #9 у: 22.06 ч. 31.05.2008. »

А, да:  Cheesy
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #10 у: 22.12 ч. 31.05.2008. »

Ја бих да напоменем да како сам ја навела из Речника МС ГОНИТИ може значити парити се, а не ГОНИТИ СЕ. Дакле, не повратан глагол, него само обичан глагол. Гонити се значи баш то — ићи, отићи.
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #11 у: 22.28 ч. 31.05.2008. »

Не знам како у твом речнику, али у мом (Матичином) баш повратни глагол гонити се значи парити се (а некако је и логично: повратни и повратни). И повратни и прелазни имају колико хоћеш значења. Прелазни 10, а повратни 5, и то све под а., б., в...
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #12 у: 22.42 ч. 31.05.2008. »

У другом посту ове теме сам цитирала једнотомни РМС. Тако тамо пише. Не знам шта пише у том вишетомном који ти вероватно имаш.
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #13 у: 22.47 ч. 31.05.2008. »

Не бих да инсистирам, али би ли, мене ради, проверила још једном. Негде слутим да то мора бити грешка.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #14 у: 10.49 ч. 01.06.2008. »

Не, мислим да се нисмо разумели. Гонити се и терати се могу бити синоними са парити се, него мислим да с обзиром на реченичну конструкцију Гони се у... није баш реч о парењу.

Ја мислим да смо се ипак разумели, јер сам касније увидео да написах глупост у почетној поруци, ал' беше касно за исправити. Cheesy
Сачувана
ivangrozni
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
kg
Име и презиме:

Поруке: 73


« Одговор #15 у: 00.37 ч. 19.09.2008. »

Ја заиста не могу да појмим како парити се и гонити имају исто значење? Никако глагол парити се не могу да замислим у таквом значењу. Па ја кад чујем реч парити се, у том трену помислим искључиво на парење (нпр. када се животиње паре). И ништа друго. А гонити знам и замишљам у два значења: гонити неког, у смислу јурити га, прогонити, протеривати, вршити потеру. Гонити одбеглог бегунца. И друго значење је оно које је раније наведено, ма гони се у... у смислу терај се у... Али стварно су ми парити се и гонити као небо и земља. Никако ми не иде у главу. Први пут чујем да су те две речи синоними. И још увек не могу да поверујем и разумем то. Може ли ми неко разјаснити ту заврзламу, јер ме стварно убија у појам?  Huh Huh Huh
« Задњи пут промењено: 00.40 ч. 19.09.2008. од ivangrozni » Сачувана
ivangrozni
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
kg
Име и презиме:

Поруке: 73


« Одговор #16 у: 17.16 ч. 19.09.2008. »

Има ли кога да ми помогне у овоме горе наведеном?
Сачувана
ivangrozni
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
kg
Име и презиме:

Поруке: 73


« Одговор #17 у: 21.49 ч. 21.09.2008. »

Морам опет да пошаљем овај пост питање јер ме стварно тишти, а можда и није био запажен тј. прочитан.

Ја заиста не могу да појмим како парити се и гонити имају исто значење? Никако глагол парити се не могу да замислим у таквом значењу. Па ја кад чујем реч парити се, у том трену помислим искључиво на парење (нпр. када се животиње паре). И ништа друго. А гонити знам и замишљам у два значења: гонити неког, у смислу јурити га, прогонити, протеривати, вршити потеру. Гонити одбеглог бегунца. И друго значење је оно које је раније наведено, ма гони се у... у смислу терај се у... Али стварно су ми парити се и гонити као небо и земља. Никако ми не иде у главу. Први пут чујем да су те две речи синоними. И још увек не могу да поверујем и разумем то. Може ли ми неко разјаснити ту заврзламу, јер ме стварно убија у појам? Молим вас да ми неко ово разјасни. Huh Huh Huh
« Задњи пут промењено: 21.52 ч. 21.09.2008. од ivangrozni » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #18 у: 21.58 ч. 21.09.2008. »

Ja ne vidim sta ima tu da se razjasnjava. Reci su jednostavno sinonimi, tako kaze Recnik matice srpske. Sad, sto ti nisi to cuo, to ne znaci nista. Ima toliko reci koje znace mnogo vise od onoga sto mi mislimo, pa zato i sluze recnici, da procitamo i saznamo nesto vise.
Сачувана
ivangrozni
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
kg
Име и презиме:

Поруке: 73


« Одговор #19 у: 22.05 ч. 21.09.2008. »

Само сам питао и константовао да ми је нејасно. Нисам рекао да је нетачно. Да пише у РМС да је Земља равна, а не округла, то не би морало да ми звучи логично иако је можда тачно ЈЕР потиче из РМС. Ништа лично, али не мораш одмах бити тако арогантна. Smiley
« Задњи пут промењено: 22.20 ч. 21.09.2008. од ivangrozni » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #20 у: 23.33 ч. 21.09.2008. »

Nisam ja arogantna, nego stvarno ne kapiram sta to hoces da ti objasnimo. Vidi, pre enki dan ja sam isto tako kao i ti sada, po prvi put u svom zivotu cula za glagol MNITI. http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=1346.0

Veruj mi, meni je MNOGO cudan taj glagol i totalno blesav, ali sta ja tu sad mogu, jednostavno je tako i drugacije ne moze biti. Isto tako i sa ovim tvojim pitanjem. Verovatno zato ti niko i ne odgovara, jer nikom nije jasno sta to u stvari treba da ti objasni. Cinjenica je da terati se znaci isto sto i pariti se, isto kao sto je cinjenica da MNITI znaci misliti. Nema tu sta dalje da se objasnjava, a ja nisam arogantna. A ako ti medjutim vise volis tako da mislis... Sta ti ja tu mogu... Aj, arogantna ja, a ti sasvim nejasan... Smiley
« Задњи пут промењено: 23.36 ч. 21.09.2008. од Brunichild » Сачувана
ivangrozni
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
kg
Име и презиме:

Поруке: 73


« Одговор #21 у: 00.12 ч. 22.09.2008. »

Извини ако сам те увредио. Стватно ми то није била намера. Само ми је тако деловала она твоја порука. Вероватно сам био нејасан. Али то је само моје чуђење на ново откривену чињеницу глагола парити се. Али шта је ту је. То је правило и мора се усвојити. Само ми је, како си ти рекла, мало блесаво да су парити се и гонити синоними. Некако пркоси мом мозгу. Grin Као теби мнити. Дефинитивно је једно. Морам, како знам и умем купити РМС. Smiley
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #22 у: 21.54 ч. 22.09.2008. »

Морам опет да пошаљем овај пост питање јер ме стварно тишти, а можда и није био запажен тј. прочитан.

Ја заиста не могу да појмим како парити се и гонити имају исто значење? Никако глагол парити се не могу да замислим у таквом значењу. Па ја кад чујем реч парити се, у том трену помислим искључиво на парење (нпр. када се животиње паре). И ништа друго. А гонити знам и замишљам у два значења: гонити неког, у смислу јурити га, прогонити, протеривати, вршити потеру. Гонити одбеглог бегунца. И друго значење је оно које је раније наведено, ма гони се у... у смислу терај се у... Али стварно су ми парити се и гонити као небо и земља. Никако ми не иде у главу. Први пут чујем да су те две речи синоними. И још увек не могу да поверујем и разумем то. Може ли ми неко разјаснити ту заврзламу, јер ме стварно убија у појам? Молим вас да ми неко ово разјасни. Huh Huh Huh
Ovako kako si to napisao nije mi baš jasno, ali da probamo...
Naprosto, ima reči koje mogu imati više značenja, a ta značenja međusobno ne moraju imati ama baš nikakve veze na prvi pogled. To se zove polisemija. Tako i glagol goniti se, pored ovih što si nabrojao ima i to značenje, koje ti je verovatno čudno zato što se mnogo ređe upotrebljava. Ali postoji, to nije pravilo koje je neko izmislio, nego prosto jedna od reči koje postoje u jeziku, a rečnik je tu samo da zabeleži to značenje, ne propisuje ga. Takav nam je jezik, šta ćemo. Ovakve reči (ili značenja) koje su danas velikom broju ljudi nepoznate samo znači da se jezik menja i da jedne reči vremenom koristimo sve manje, a druge sve više.
Isto kao što i terati se može da ima značenje pariti se, mada ga mi najčešće koristimo kad nekog pošaljemo da se tera u... Smiley Istina, obično se koristi glagolska imenica, životinja u teranju i tome slično.

Ne bih sad da ulazim u subjektrivno ocenjivanje takvog stanja u jeziku, imamo već mali milion tema za to. U svakom slučaju, kad god u rečniku kao što je RMS naiđeš na reč koja ti nije poznata, veruj rečniku, zato je tu. Smiley
Сачувана
ivangrozni
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
kg
Име и презиме:

Поруке: 73


« Одговор #23 у: 00.15 ч. 23.09.2008. »

Ок. Нисам знао за полисемију. Хвала ти на објашњењу. Сада ми је јасније и боље разумем. Да, ректо се употребљава у том значењу и то је оно што ми је правило баријеру. Мада и ја први пут чујем за ту врсту значења глагола парити се. Морам под хитно да скупим парице и да купим РМС. Још једном, хвала ти alcesta
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #24 у: 22.26 ч. 26.09.2008. »

У народу постоје и неки специфични изрази за парење појединих домаћих животиња. Свиња се букари, овца се мрче, кокошка се гази, кобила се опасује. Коњушари, они који у ергелама гаје расне коње, кажу: за овог пастува наплаћујемо ХХХ евра по скоку.
Сачувана
slobanic
сарадник
посетилац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
penzioner
Име и презиме:
Slobodan Anić
Поруке: 13


« Одговор #25 у: 10.40 ч. 11.02.2009. »

Znam pouzdano da se u narodu za kučku (ženku psa) kad se pari kaže "tera se".  Ovo važi i za kučku u prenesenom značenju.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #26 у: 10.52 ч. 11.02.2009. »

Тера се, је ваљда од терања. Кад је женка неке животиње у периоду овулације (тј. кад су јој плодни дани) каже се да је у терању.

За пренесено значење не бих знала рећи.
Сачувана
Шишмиш
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: ждера
Поруке: 126



« Одговор #27 у: 21.37 ч. 12.02.2009. »

Ја сам чуо за израз пудити се. И баш ми симпатично звучи.

Цитат
"Рече ми Ђела да твоја тробојка има терање?"
"Имала, ал сам гу јуче гонио на пудење"
"И?"
"Ништа. Пудила се са Сиџиног посавца"
Сачувана

[citation needed]
emm
Гост
« Одговор #28 у: 14.15 ч. 22.02.2009. »

Јесте тема давно постављена, али да објасним.  Гонити сигурно може да се односи на парење.  Отуд имамо нагон.
Старински би могло и они су се познали, али то не препоручујем.   Cool
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #29 у: 17.00 ч. 22.02.2009. »

Nekako mi to "poznavanje" baš ne ide uz životinje, više mi je biblijski. Cheesy
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #30 у: 08.54 ч. 23.02.2009. »

Nekako mi to "poznavanje" baš ne ide uz životinje, više mi je biblijski. Cheesy

I jeste biblijski, već ga pomenusmo ranije. Smiley
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.099


« Одговор #31 у: 21.02 ч. 08.12.2010. »

Извини ако сам те увредио. Стватно ми то није била намера. Само ми је тако деловала она твоја порука. Вероватно сам био нејасан. Али то је само моје чуђење на ново откривену чињеницу глагола парити се. Али шта је ту је. То је правило и мора се усвојити. Само ми је, како си ти рекла, мало блесаво да су парити се и гонити синоними. Некако пркоси мом мозгу. Grin Као теби мнити. Дефинитивно је једно. Морам, како знам и умем купити РМС. Smiley


Eh, gde su svi oni ljudi sa sela - odmah bi objasnili zasto 'goniti' znaci 'pariti:
Znoge zivotinje imaju tu fazu parenja, gde se prvo gone: macke, psi, golubovi itd. Samo treba posmatrati. Zenka izaziva muzjaka, a on je goni. Ona se izmakne, mahne repom ili vec itd.
Meni je verovatnije da je rec 'nagon' postala od 'gonjenje' nego obratno, obzirom da se doticno previranje, seksualna aktivnost kod vecine zivotinja, desava skoro pa preko noci, te u samo jednom ogranicenom delu godine, kad ih 'nesto' 'naGONI Smiley)))
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #32 у: 22.13 ч. 08.12.2010. »

Meni je verovatnije da je rec 'nagon' postala od 'gonjenje' nego obratno

Lingvistički govoreći, i jedna su i druga ta reč nezavisno tvorene od glagola ’goniti’, a ne „međusobno“ jedna od druge.
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.099


« Одговор #33 у: 00.58 ч. 09.12.2010. »

Mislis 'kokos i jaje'?  Smiley))
Verujem da je tako. Aj nam daj etimologiju ako te ne mrzi.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #34 у: 01.59 ч. 09.12.2010. »

Ne znam etimologiju, ali tvorba je u oba slučaja od glagola:

gon-i-ti (osnova + glagolski sufiks + nastavak) > na-gon-0 (nultim sufiksom od osnove glagola i s prefiksom na-);

gon-i-ti > gon-jenje (dijahronijski gledano, sufiksom -je na trpni pridev: gon-jen-je; sinhronijski gledano, sufiksom -nje na osnovu glagola, ali diskutabilno i kod Klajna u Tvorbi reči).

Jer, oboje su glagolske imenice, nastale od glagola (imenice koje označuju radnju glagola od kojega su tvorene).
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.099


« Одговор #35 у: 02.08 ч. 09.12.2010. »

super, hvala Smiley
Сачувана
Бруно
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Бруно Раљић
Струка:
Поруке: 29


« Одговор #36 у: 13.03 ч. 09.12.2010. »

Сад знам како је настало оно ЗАГОНЏИЈА

"Главни загонџија у селу"

Зезам се мало, не знам ни да ли сте чули за ту ријеч.   :)
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #37 у: 18.39 ч. 09.12.2010. »

gon-i-ti (osnova + glagolski sufiks + nastavak) > na-gon-0 (nultim sufiksom od osnove glagola i s prefiksom na-);

У ствари, нула ту долази на већ префигирани глагол нагонити. Не постоји творбени модел који си ти дао (преф. + творбена осн. + -∅).
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #38 у: 22.16 ч. 09.12.2010. »

У ствари, нула ту долази на већ префигирани глагол нагонити. Не постоји творбени модел који си ти дао (преф. + творбена осн. + -∅).

Da, u pravu si.
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.099


« Одговор #39 у: 17.37 ч. 10.12.2010. »

Tja.  Tema je - sinonima za glagol 'pariti (se)'.
Evo jos po koji, od pristojnih do bezobraznih:

(na)trtiti (ne bi li mozda dolazilo preko peradi?),roksati (se) (aj da ovde neko objasni etimologiju....?), (na)guziti, strikati (se), fukati, pumpati, opaliti/opaljivati (se), tucati, karati, jebati, jebavati, rokati, uci u klinc, voditi ljubav, imati snosku/snosaj, seksati se, dohvatiti se, obljubiti, razvaljivati se itd.

Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!