Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
05.24 ч. 19.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 47 48 [49] 50 51 ... 59
  Штампај  
Аутор Тема: "Бисери" са српске Википедије  (Прочитано 384752 пута)
0 чланова и 3 гостију прегледају ову тему.
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #720 у: 13.33 ч. 15.05.2009. »

Šta ćeš kad ni administratori ne razumiju o čemu se radi, pa dozvoljavaju ovakve ispade.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #721 у: 13.26 ч. 21.05.2009. »

Evo malo da se nasmejete.  Grin Cheesy Cheesy Cheesy

Pazi predlog za odlucivanje koja transkripcija da se koristi:

http://tinyurl.com/oubcbx

Цитат
Једна од ствари коју бих хтио предложити, (не подразумијева никакве измјене ових смјерница), а везано и за ове и за неке сличне смјернице, је да у одговарајућим приликама почнемо да уважавамо бројеве резултата које нам пружа Гугл. Ја знам да то није показатељ ТАЧНОСТИ и ИСПРАВНОСТИ, али је (И ТЕ КАКО!) показатељ УКОРЈЕЊЕНОСТИ и ПРИХВАЋЕНОСТИ. На интернету пишу људи као сви ми, неорганизовано, онако како говоре, и ако 100.000 људи напише „Битлси“, а 50 људи напише „Битлс“, тада је јасно да имамо укорјењеност и општу прихваћеност, иако она можда није исправна по наметнутим нормама. Ех, сад, у ситуацијама кад је битна норма, а укорјењеност није, онда овај аргумент не вриједи повлачити. АЛИ, ако у смјерницама споменемо укорјењеност и/или општу прихваћеност као један од валидних чинилаца, тада нам Гугл може дати одговоре. Ово све причам зато што се велики број квази- и правих стручњака у посљедњих 1-3 године наоштрило да све што се поткријепи бројем резултата на Гуглу дочека на нож и подсмјешљиво. Зато понављам: резултати на Гуглу нам не говоре о тачности и исправности, али ГОВОРЕ о укорјењености и општој прихваћености.

Kakav Prcic, kakvi bakraci! Gugl ruls!!! Cheesy
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #722 у: 13.47 ч. 21.05.2009. »

Google naravno nije rješenje, ali kod imena muzičkih grupa ipak moramo biti pažljivi, jer ih Prćić nije normirao u nekom rječniku, a budući da su često višečlani, postavlja se ozbiljno pitanje kad ih pisati izvorno a kad transkribovano, u zavisnosti od svih onih kriterija koje je Klajn pobrojao u odgovoru na tvoj imejl. U posebnim slučajevima, kad postoji realna nedoumica (naravno ne u slučaju Bitlsa), uvijek možemo ostaviti izvorno pisanje, prema odgovarajućoj tački u Pravopisu.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #723 у: 14.56 ч. 21.05.2009. »

Stoundar, pogledaj ovo: http://tinyurl.com/qk59yr
i ovo: http://tinyurl.com/p9x688

Ja sam bila predlozila nesto u tom smislu kao sto ti sad navodis, kombinujuci Pravopis i preporuke iy Klajnovog pisma, medjutim izgleda da je toliko bitno da naslov bude u originalu, da se u tom smeru sve zivo pogresno protumacilo i iskrivilo, pocev od samog pravopisa, do Klajnovih preporuka iz onog pisma.

A ovaj predlog za Gugl je bio u vezi sa traskribovanim imenom grupe, to jest da Gugl odredi koja transkripcija je "uobicajenija i rasprostranjenija".
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #724 у: 17.07 ч. 29.05.2009. »

Но цоммент.

цитирам:

Цитат
Оно што је нама потребно су новитети, које наши лингвисти од силног ношења цимента за цркавицу не могу да стигну да упишу у неке рјечнике стручних израза, па немамо ниједну референцу...

Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #725 у: 18.57 ч. 30.05.2009. »

Цитат
Мене занимају следеће ствари. Када је Википедијина заједница одлучила да непоштује правопис и његова транскипциона решења? Зашто Прћић, а не Клајн? Како се одређује да ће се неко име транскибовати као енглеско, иако највероватније није енглеско (нпр. Рене)? Да ли "боље него" значи "једино исправно"? Да ли уредници смеју да кују нове изразе које не спомињу лингвисти (нпр. тијатер)? По мом мишљењу на Википедији је важнија проверљивост, него нечији лични став да је нешто исправно. Википедијини текстови нису писани ћирилицом или латиницом, већ корисник сам бира приказ, да ли онда смемо примењивати иједно правило које се позива на писмо текста? И ево још једног лепог примера укорењеног назива који цео свет употребљава Ивандер Холифилд, једино се на српској википедији каже Евандер. -

Ево још мало "бисера" који по ко зна који пут показују и доказују интелектуални и образовни ниво одређеног дела (већег?) сарадника Википедије на српском језику. Grin

Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #726 у: 19.00 ч. 30.05.2009. »

Цитат
Како ја контам, суштина овог питања је у следећем:
 „Да ли одомаћени неправилни облици понекад имају предност над неодомаћеним правилним облицима?“

Добар пример за то је реч манастир, што је народски прилагођен облик речи монастир, односно монастирион. Таквих примера у новије време има безброј, а питање је википолитике којим ће облицима давати предност. Отац модерног српског језика, Вук Караџић, је давао предност говорном језику, па се у његовом речнику налази чак и облик намастир, јер је он само бележио говорни језик простих људи, баш као што то данас ради било који интернет претраживач.


А и ово није лоше. Уопште. Cool
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #727 у: 19.03 ч. 30.05.2009. »

Neki provrerljivost previse bukvalno shvataju. Bitno je da je proverljivo, a da li je istinito, ko te pita... Cheesy
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #728 у: 13.31 ч. 01.06.2009. »

Хех, википедијанци, не знам да ли сте видели ово:
http://tinyurl.com/nx9f2r
По аналогији, ми се србишем служимо толико добро и одавно да се већ дуго и свађамо на тему шта је за нас и наш језик природније - српски или србиш!   WinkCheesy









>>Mod:aktivirala link<<
« Задњи пут промењено: 14.20 ч. 01.06.2009. од Brunichild » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #729 у: 19.24 ч. 04.06.2009. »

Пази ово, од нашег старог познаника:

Цитат
Док је изговарао последње речи, један војник му је пришао и опуцао у врат, након чега је издахнуо у 13.10 ч.

Ово је два пута исправљено, у "пуцао", а наш познаник је вратио оба пута, са образложењем:

Цитат
Опуцати има уже значење од пуцати; свршен је и односи се на испаљивање једног метка, док је пуцати несвршен, и односи се на неодређен број пуцњева („он му је пуцао у врат“ може значити и да му је истресао шаржер, а „опуцао му је у врат“ значи тачно један метак). Ово је нарочито битно пошто се описује тачан број прострелних рана (у раме, у десни дио груди, итд. и на крају један у врат). Током одрастања у БиХ, наслушао сам се, нажалост, мноштва облика глагола „пуцати“, попут пуцати, опуцати, испуцати, распуцати, пропуцати, итд, а опуцати је свакако био чест.

БТЊ, овог глагола уопште нема у једнотомном РМС, а у шестотомном, има три значења, од којих ни један нема везе с било каквом пуцњавом.

опуцати — ам. 1. разго. слатко, с добрим апетитом појести — Мању печеницу сам газда Таса опуца. 2. испуцати исп. опуцао 3. избити, истући батином.

То је СВЕ што пише у Шестотомном РМС. Ни једно од ових значења нема везе са пуцањем ни пуцњавом. Значење бр. 1 је смазати, у сласт појести. 2. испуцати, у смислу испуцане руке, испуцана кожа, лепо пише: исп. опуцао, тј. испореди/упореди са опуцао, а код опуцао пише: испуцао, храпав 3. мислим да је јасно.

Враћено је на "пуцао". Трећи пут. Да видимо шта ће сад да измисли...  Grin
« Задњи пут промењено: 19.28 ч. 04.06.2009. од Brunichild » Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #730 у: 19.39 ч. 04.06.2009. »

Svašta.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #731 у: 20.05 ч. 04.06.2009. »

Брунхилдо, ниси навела да те лик хтео испровоцирати ЛАЖНИМ цитатом из шестотомника.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #732 у: 20.36 ч. 04.06.2009. »

Брунхилдо, ниси навела да те лик хтео испровоцирати ЛАЖНИМ цитатом из шестотомника.
Па да. Сва срећа да и ја имам шестотомник (руке се позлатиле једном тати у пензији...) Cheesy
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #733 у: 23.04 ч. 04.06.2009. »

Па да. Сва срећа да и ја имам шестотомник (руке се позлатиле једном тати у пензији...) Cheesy

Nema tata u penziji veze sa šestotomnikom, on je zaslužan za Pravopis. Smiley Pobrkala si. Tongue
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #734 у: 02.18 ч. 05.06.2009. »

Брунхилдо, ниси навела да те лик хтео испровоцирати ЛАЖНИМ цитатом из шестотомника.

Nije valjda! Kakav bezobrazluk. Angry
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 47 48 [49] 50 51 ... 59
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!