Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
07.11 ч. 18.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 3 [4]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: ENGL: Container  (Прочитано 30811 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #45 у: 12.34 ч. 23.12.2006. »

...a nazivati ga neznalicom i slati ga da čita rečnik...

Морам установити да те нигде нисам назвао незналицом, што ће рећи да тако и не мислим, јер бих у противном, знајући себе као особу без длаке на језику, то и написао.

Такође морам установити да препоручено читање речника НИПОШТО не сматрам увредом. У свом преводилачком послу непрестано сам окружен бројним речницима и стално их читам, особито кад желим проверити одређени аргумент. Жао ми је ако си се осетила као незналица зато што сам ти препоручио да погледаш у речник, али то је светлосним годинама далеко од моје намере. (Пошто нико од нас не зна наизуст СВА значења СВИХ речи, гледање у речник је пука потреба, те тиме и императив, а не одраз [не]знања.)

Nepažnja. Izvinjavam se. Mislila sam na reč pregradak, a ne pregrada.

Та непажња протеже се кроз две-три твоје последње поруке (испореди), а ЈЕСТЕ битан део твоје аргументације, јер си се ослањала на значење и асоцијативну вредност речи "преграда", а не речи "преградак".

Za oba primera koje si naveo zna se da su pravilni...

Реч "сконцентрисати" званично и даље није легитимизована. Њен тренутни статус јесте "толерабилна". Вероватно ће за одређено време кроз праксу стећи пуноважност.

Pokušavamo da nađemo jednu reč koja bi ASOCIRALA na sliku koju imamo u glavi kada kažemo na engleskom TEXT CONTAINER.

Изврсно - управо тако! Међутим, КОГА она има асоцирати? Тебе? Мене? Сматраш ли себе коначним судијом по питањима српскојезичким? Је ли ТВОЈ асоцијативни круг ЈЕДИНО исправан? Допустићеш, ја НИГДЕ нисам напао израз "садржалац, садржавалац" нити БИЛО КОЈИ други од понуђених. (Приватно, кад већ о томе говоримо, пошто сам и математичар, реч "садржалац" за мене има неко сасвим друго значење и не могу га везати с "пољем у коме стоји текст".) Овде сам само понудио још неке изразе којима се, уза све напоре, НЕ МОЖЕ порећи граматичка исправност и довољна мотивациона јасност. Стога се ти и ја објаснити не можемо, а као једино решење остало би да се читав асортиман понуђених израза понуди стратификованом узорку српских говорника с упутством "заокружите онај израз који вам је најјаснији и сматрате га најпогоднијим". Победнички термин из те статистике потом се легитимизује, и готова дискусија.

Opet isto. Krevet, njiva, fotelja, sve su to imena celog predmeta, isto kao što je ogradica iz tvog primera. Reč ograda, sama po sebi, označava nešto što obično obuhvata nešto, pa onda to nešto i ograda čine nešto treće, koje takođe ima svoje posebno ime. Zemlja i ograda čine tor. Ograda i krevet čine krevetac. Ogradaod kanapa (mreža) i dno od platna čine ogradicu ya bebe...

Њива нема никакве додатке, ни ограду, ни ништа друго - само земља, било засејана, било гола. И опет се држиш свог једног примера да "ограда плус нешто чини нешто друго". Нећу да ми анализираш реч "тор" јер је нисам ни поменуо. Нећу да ми анализираш реч "креветац" јер је нисам ни поменуо. Анализирај ми реч "кревет" и докажи ми да је ту "нешто плус нешто дало нешто треће, па зато можемо рећи 'у'." Анализирај ми реч "фотеља" и докажи ми да је ту "нешто плус нешто дало нешто треће, па зато можемо рећи 'у'."

Mešaš babe i žabe...

Без коментара Smiley
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #46 у: 12.55 ч. 23.12.2006. »

Цитирано: Фаренхајт
Цитирано: natasha2000
...a nazivati ga neznalicom i slati ga da čita rečnik...
Морам установити да те нигде нисам назвао незналицом, што ће рећи да тако и не мислим, јер бих у противном, знајући себе као особу без длаке на језику, то и написао.
Kao prvo, takođe nije preporučljivo čupati reči iz konteksta a onda ih analizirati po svom ćefu.
Kao drugo, ti sebe poznaješ, i ja sebe takođe, ali ja te ne poznajem niti ti mene poznaješ, tako da ja mogu samo da tumačim ono što napišeš. A on što si napisao protumačila sam tako, jer sutilan u svakom slučaju, nisi bio.

Цитирано: Фаренхајт
Такође морам установити да препоручено читање речника НИПОШТО не сматрам увредом. У свом преводилачком послу непрестано сам окружен бројним речницима и стално их читам, особито кад желим проверити одређени аргумент. Жао ми је ако си се осетила као незналица зато што сам ти препоручио да погледаш у речник, али то је светлосним годинама далеко од моје намере. (Пошто нико од нас не зна наизуст СВА значења СВИХ речи, гледање у речник је пука потреба, те тиме и императив, а не одраз [не]знања.)
Opet kažem, nije u pitanju ono što si rekao nego način na koji si rekao.

Цитирано: Фаренхајт
Цитирано: natasha2000
Nepažnja. Izvinjavam se. Mislila sam na reč pregradak, a ne pregrada.
Та непажња протеже се кроз две-три твоје последње поруке (испореди), а ЈЕСТЕ битан део твоје аргументације, јер си се ослањала на значење и асоцијативну вредност речи "преграда", а не речи "преградак".
Nije istina. Greška se nalazi samo u mom poslednjem postu, onom koji si malopre citirao.

Цитирано: Фаренхајт
Цитирано: natasha2000
Pokušavamo da nađemo jednu reč koja bi ASOCIRALA na sliku koju imamo u glavi kada kažemo na engleskom TEXT CONTAINER.
Изврсно - управо тако! Међутим, КОГА она има асоцирати? Тебе? Мене? Сматраш ли себе коначним судијом по питањима српскојезичким? Је ли ТВОЈ асоцијативни круг ЈЕДИНО исправан?
Ne. Taman posla.

Цитирано: Фаренхајт
Допустићеш, ја НИГДЕ нисам напао израз "садржалац, садржавалац" нити БИЛО КОЈИ други од понуђених. (Приватно, кад већ о томе говоримо, пошто сам и математичар, реч "садржалац" за мене има неко сасвим друго значење и не могу га везати с "пољем у коме стоји текст".)
Da budem iskrena, nisam ni ja baš oduševljena tom rečju.

Цитирано: Фаренхајт
Овде сам само понудио још неке изразе којима се, уза све напоре, НЕ МОЖЕ порећи граматичка исправност и довољна мотивациона јасност.
Tačno. Ponudio si svoje mišljenje, ponudio si tvoje asocijacije. Ja sam samo dala opet, samo svoje mišljenje o ponuđenim predlozima. Sigurno je da ni tvoja a ni moja reč nije poslednja. Tome služe ovi forumi. Da ljudi razmenjuju mišljenja. Ne da ih sučeljavaju. Barem ja ne volim da sučeljavam mišljenja i da teram dok ne isteram svoje. Dam svoje mišljenje. Ako ti ne misliš isto, molim lepo, na to imaš puno pravo. Neću te zato osuđivati, a još manje slati da čitaš rečnik.

Цитирано: Фаренхајт
Стога се ти и ја објаснити не можемо, а као једино решење остало би да се читав асортиман понуђених израза понуди стратификованом узорку српских говорника с упутством "заокружите онај израз који вам је најјаснији и сматрате га најпогоднијим". Победнички термин из те статистике потом се легитимизује, и готова дискусија.
Nažalost, najčešće na kraju nove reči ulaze u rečnik samo zato što je tako odlučila jedna ili  nekoliko osoba koje se smatraju kompetentnim.

Цитирано: Фаренхајт
Њива нема никакве додатке, ни ограду, ни ништа друго - само земља, било засејана, било гола. И опет се држиш свог једног примера да "ограда плус нешто чини нешто друго". Нећу да ми анализираш реч "тор" јер је нисам ни поменуо. Нећу да ми анализираш реч "креветац" јер је нисам ни поменуо. Анализирај ми реч "кревет" и докажи ми да је ту "нешто плус нешто дало нешто треће, па зато можемо рећи 'у'." Анализирај ми реч "фотеља" и докажи ми да је ту "нешто плус нешто дало нешто треће, па зато можемо рећи 'у'."
O ovome JA više neću da raspravljam, jer mislim da je uzaludno. A zašto, to sam objasnila u prethodnoj poruci.

Цитирано: Фаренхајт

Цитирано: natasha2000
Mešaš babe i žabe...
Без коментара Smiley

Izvinjavam se ako te je izraz uvredio. Ali, to je samo jedan izraz koji se koristi kada hožeš da kažeš da misliš da druga strana meša dve stvari koje su nespojive. Ali, zašto ti ja to objašnjavam... Pa ti čitaš rečnik, za razliku od nekih ovde... Grin
« Задњи пут промењено: 13.59 ч. 23.12.2006. од natasha2000 » Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #47 у: 13.06 ч. 23.12.2006. »

"Без коментара" не значи да ме је нешто увредило, него да напросто немам коментар Smiley Без речи се не мора остати само зато што човек "занеми од увређености", сачувај боже. Smiley
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #48 у: 14.01 ч. 23.12.2006. »

"Без коментара" не значи да ме је нешто увредило, него да напросто немам коментар Smiley Без речи се не мора остати само зато што човек "занеми од увређености", сачувај боже. Smiley
Ako nemaš šta da kažeš, zašto onda uopšte kažeš da nemaš šta da kažeš, osim ako time što nemaš šta da kažeš hoćeš da kažeš da ipak imaš nešto da kažeš? Roll Eyes Grin Wink
« Задњи пут промењено: 14.03 ч. 23.12.2006. од natasha2000 » Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #49 у: 14.03 ч. 23.12.2006. »

Ajoj... CheesyGrin
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 3 [4]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!