Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
03.36 ч. 13.11.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Roncesvalles ili Roncevaux??  (Прочитано 3086 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« у: 09.19 ч. 03.05.2008. »

Godine 778. Karlo Veliki je krenuo preko Pirineja na poziv u pomoć vladara Saragose koji se pobunio protiv Ab el-Rahmana I, kordopskog emira. Međutim, kad je stigao, grad mu nije otvorio kapije, te se Karlo lepo okrenuo i pošao kući, nazad preko Pirineja. Međutim, tamo ih Baski (koji su se tad zvali Vaskoni) namamiše u klopku i raspamprčiše ko mače muškatle. Elem, to se desilo u tesnacu ili prolazu koji se zove na francuskom Roncevaux, a na španskom Roncesvalles.

Da li neko zna možda koji od ova dva izgovora je u srpskom uobičajeniji, tj. koji se koristi? Ronsevo ili Ronsesvaljes?

Unapred fala.
Сачувана
elmozobl
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Nebitno
Поруке: 21


« Одговор #1 у: 13.27 ч. 03.05.2008. »

Ovako, što se tiče španskog, izgovor bi bio RONSEVALJES a fracnuskog RONSVO (sa sve nazalom na ON).   Naziv mjesta je dat u obe verzije vjerovatno zbog porijekla izvora.  A mislim da je, nisam siguran, francuski izgovor uobičajeniji!
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #2 у: 18.07 ч. 03.05.2008. »

Izvini, ali na španskom je ipak sa S (Roncesvalles), a ako ima napisano S onda se S i izgovara, te se celo ime izgovara Ronsesvaljes.

Roncesvalles
« Задњи пут промењено: 18.22 ч. 03.05.2008. од Brunichild » Сачувана
elmozobl
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Nebitno
Поруке: 21


« Одговор #3 у: 12.27 ч. 04.05.2008. »

Tačno, mea culpa, fakat nisam vidio to drugo S!!! U tom slučaju je naravno RONSESVALJES dok francuski izgovor ostaje sa sve nazalom RONSVO dok bi transkripcija bila RONSEVO!
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #4 у: 12.48 ч. 04.05.2008. »

Tačno, mea culpa, fakat nisam vidio to drugo S!!! U tom slučaju je naravno RONSESVALJES dok francuski izgovor ostaje sa sve nazalom RONSVO dok bi transkripcija bila RONSEVO!

Оф корс, Wink  али моје питање и даље остаје без одговора: које име ове области се користи у српском? Шпанско или француско?
Сачувана
elmozobl
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Nebitno
Поруке: 21


« Одговор #5 у: 14.27 ч. 04.05.2008. »

Колико ја знам док студирах француски а тек послије шпански, француска варијанта је уобичајена код нас.  Барем нас тако учише професори!  Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #6 у: 14.43 ч. 04.05.2008. »

Професори... историје?
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #7 у: 15.12 ч. 04.05.2008. »

Posto nam je Karlo Veliki najpoznatiji iz francuskih viteskih epova, rekla bih da je verovatnije da se koristi francuska nego spanska verzija. Mozda je cak i prilagodjeno. Pogledacu imam li neku literaturu koja to pominje...
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #8 у: 15.23 ч. 04.05.2008. »

Pogledala sam u Istoriji italijanske knjizevnosti, najnovije izdanje, i u delu o viteskim epovima dolina je nazvana Ronsevalska.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #9 у: 15.32 ч. 04.05.2008. »

Pogledala sam u Istoriji italijanske knjizevnosti, najnovije izdanje, i u delu o viteskim epovima dolina je nazvana Ronsevalska.

Алцеста, није долина у питању, него неки теснац где су их Баски сатерали...

И ја сам исто претпостављала да је ипак фр. назив пре прихваћен код нас него шпански...
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #10 у: 15.33 ч. 04.05.2008. »

Pardon, bice da je onda klisura, mrzi me sad opet da gledam sta tacno pise, ali sigurno pise Ronsevalska. Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!