Стварно у шпанском нема писаних слова? Занимљиво, а пишу латиницом која, као што знамо, има писана слова.
Sad sam opet davila okolo i dobila konačno pravu informaciju: imaju pisana slova, ali ih zovu kaligrafija, i u školi uče SAMO ta slova. Ova druga, za nas štampana, uče sami i zovu ih tipografska slova. Zapravo, imena slova sam iskamčila od osobe koja je dizajner, pa je znala da mi "izmisli" ime za slova. Ostali, na pitanje kako se zovu ova slova nisu umeli da mi kažu. Ono što mi nazivamo kaligrafijom, to je za njih "la redonda" — pisanje perom, ili gotica — gotska slova (što verujem da liči na nemačku goticu, valjda im je to neki zaostatak od Vizigota)...
E, ima još razlike između njih i nas. Kod njih, što si učeniji i obrazovaniji, to više pišeš štampanim slovima, dok kod nas je upravo obrnuto — što si učeniji i načitaniji, imaš ispisaniji rukopis i štampana slova koristiš malo ili nimalo (barem je to neko moje iskustvo)...