Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
19.40 ч. 14.10.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2 3 ... 5  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Istambul ili Istanbul?  (Прочитано 69646 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« у: 21.26 ч. 06.09.2008. »

Цитат
Мирослав је у праву. Исправно је само бомбон(а).

Тај прилог сам писао на послу, а тамо немам Клајна, него само речнике. У свим речницима (енглески, немачки, француски) пише бонбон као превод
Да сам прво погледао РЈН...

А Истанбул?
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #1 у: 22.10 ч. 06.09.2008. »

Па и ту треба Истамбул. У питању је гласовна промена једначење сугласника по месту творбе. Један од гласова који се у оквиру овог једначења једначи Grin јесте н које испред уснених гласова, углавном испред б, прелази у уснено м. Изузетак су сложенице као што је једанпут.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #2 у: 22.38 ч. 06.09.2008. »

Ali RJN kaže da je Istanbul "običnije", mada ne kaže ni da je Istambul pogrešno. U školskom Pravopisu ga nisam našla.
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #3 у: 09.52 ч. 07.09.2008. »

Правопис Матице српске из 1994. даје бомбон и бомбона али не помиње Истанбул/Истамбул. Правопис МС из 1960, међутим, каже: "истам, истма, ген. мн. истама (геогр.; морска превлака); Истам, Истма (Коринтска превлака) 156 ц".
Бенедикт Курипешић у Путопису кроз Босну, Србију, Бугарску и Румелију 1530, Чигоја Бгд. 2001, каже, просто, Цариград.
Пошто је ионако реч о Константинопољу, ја се са њим слажем.  Grin
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #4 у: 13.58 ч. 07.09.2008. »

E da, RJN navodi da je Istanbul po Pravopisu iz 1960, ali to nisam pomenula pošto ne znam je li u novom nešto menjano. Smiley
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #5 у: 21.26 ч. 07.09.2008. »

...Истанбул/Истамбул... Бенедикт Курипешић ... каже, просто, Цариград. Пошто је ионако реч о Константинопољу, ја се са њим слажем.  Grin
Grin

Хе, хе, хе... За сваког има по вољи!
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #6 у: 22.34 ч. 07.09.2008. »

Изузетак су сложенице као што је једанпут.

У РЈН (старом) правилно је да се пише странпутица.
« Задњи пут промењено: 22.36 ч. 07.09.2008. од Зоран Ђорђевић » Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #7 у: 22.50 ч. 07.09.2008. »

ПСЈ, МС 1994. - странпутица, пошто је реч о "саставу сложених речи". Да је, пак, реч о положају у "унтрашњости речи, на граници основе и наставка", била би сасвим друга прича: зелембаћ, стамбени и прехрамбени. Као странпутица, међутим, пишу се и једанпут, црвенперка и воденбуба (за коју ја први пут чујем).
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #8 у: 00.05 ч. 08.09.2008. »

Извор за Истамбул је Српски језички приручник, аутори: Павле Ивић, Иван Клајн, Митар Пешикан, Бранислав Брборић. Све и ако је по правопису из 60. и могло са н, овај је то свакако кориговао, мада у мом издању из 60. ништа не пише о Истамбулу, бар не у речнику.
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #9 у: 16.23 ч. 08.09.2008. »

мада у мом издању из 60. ништа не пише о Истамбулу, бар не у речнику.

Piše, ali pod odrednicom Stambol.

No, ovde jeste zanimljivo pitanje treba li da poslušamo stari Pravopis — u koji se i dalje gleda povodom odrednica kojih uopšte nema u novom — ili SJP — koji jesu sastavili vrhunski lingvisti, ali ipak nikada nije ozvaničen. Štaviše, sam Klajn, koji je bio zadužen za pisanje dotičnog odeljka u SJP, i u novijim izdanjima RJN uporno daje oblik sa N.
Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #10 у: 18.01 ч. 08.09.2008. »

Шта кажете на ВизантCheesy
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #11 у: 20.22 ч. 08.09.2008. »

Meni je logičnije da bude sa M.
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #12 у: 23.23 ч. 08.09.2008. »

Pravopis srpskoga jezika (da ne bi bilo zabune, u pitanju je ekavsko školsko izdanje Matice srpske i Zavoda za udžbenike iz 2007, ISBN 978-86-17-14641-0) kaže u rječniku:

Цариград (данас уоб. Истамбул), цариградски
« Задњи пут промењено: 16.05 ч. 11.09.2008. од Stoundar » Сачувана
b.n.
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 373


« Одговор #13 у: 16.33 ч. 09.09.2008. »

Но цоммент.    Tongue
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #14 у: 16.36 ч. 09.09.2008. »

И добро, на крају, ШТА је правилно? ИнстНбул или ИстаМбул?
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2 3 ... 5  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!