Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
11.17 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3 4 5  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Kad se avtoriteti ne slazu... (Kvebek, 2. put)  (Прочитано 26068 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #15 у: 13.14 ч. 17.11.2008. »

Цитат
Pa to onda znači kako Klajn ni najmanje nije u pravu kada veli „Kvibek“

Па сад се нешто мислим, ја сам сав свој живот (умал' не написах "цео свој живот" Grin па да ме Бруни разапне Wink говорио Квибек и чини ми се да се Клајн равнао по неком свом осећају да је то укорењена, односно уобичајена транскрипција међ' Србљем. С друге стране, Прћић сугерише Квебек у складу са оним његовим транскрипционим правилима тако да испада да је Квибек уобичајена, али неправилна транскрипција. Сем тога, у Правописном речнику лепо пише Квебек или Квибек, па свак' да бира по вољи.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #16 у: 13.17 ч. 17.11.2008. »

Slažem se. Ovo je jedan od slučaja „ukorenjenosti“, gde u jeziku sufiguriraju dva oblika — bilo Kvebek bilo Kvibek. Pa svakom po volji. Smiley
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #17 у: 13.24 ч. 17.11.2008. »

С тим да се у енциклопедијама и сличним творевинама људског духа мора усвојити само једна од предложених варијанти и доследно се користити у свим текстовима у којима се јавља тај појам.
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #18 у: 13.31 ч. 17.11.2008. »

Али, то су све речи са једним нагласком и то на првом слогу (односно, првом самогласнику). Други самогласници (односно слогови) су ненаглашени. Пронађи ИПА-запис тих речи па ћеш видети да су сви самогласници (осим оних у почетном слогу сваке речи) ненаглашени, а ту спада и ово наше фамозно /ɪ/.

Сем тога, и сам си у својим примерима потцртао наглашене самогласнике (/bridžiz/ i /eteridž/).

Pogledaj pažljivo primjere na strani XXIV rječnika ličnih imena, na vrhu stranice pod /i/. To su sve naglašeni samoglasnici. Bridges ima e u izvornom pisanju, naglasak je na prvom slogu, ali je ipak Bridžiz. Etherege takođe ima e u izvornom pisanju, naglasak je na prvom slogu, ali je ipak Eteri. Ne prenosi se prema slovu, kao kod nenaglašenih samoglasnika na strani XXVI, a oba su primjera sistemska.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #19 у: 13.35 ч. 17.11.2008. »

(умал' не написах "цео свој живот" Grin па да ме Бруни разапне Wink

Ма зајебајеш ти мало, Делијо!  Grin

Елем, ја ћу опет поновити: Ако је Квебек ПРАВИЛНА транскрипција, како онда да у Прћићевом речнику стоји узвичник уз ту реч, што значи да је то укорењен облик (али неправилан као... Вашингтон  Grin — саад ће мене Мики да разапне)?
« Задњи пут промењено: 13.53 ч. 17.11.2008. од Brunichild » Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #20 у: 13.50 ч. 17.11.2008. »

Je li ukorijenjeni adaptirani izgovor /!kvebek/?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #21 у: 13.53 ч. 17.11.2008. »

Je li ukorijenjeni adaptirani izgovor /!kvebek/?
Јесте, то. Тако пише у Прћићевом Речнику географских појмова који ја имам.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #22 у: 15.01 ч. 17.11.2008. »

Цитат
Je li ukorijenjeni adaptirani izgovor /!kvebek/?

Није, већ /!kvebek/!

Овде је ствар у нагласку, односно укорењен је нагласак на првом слогу, док је у оригиналу на задњем слогу, тако да би правилно било /kvebek/!

Стоундар, погледао сам ону страницу и међу наглашеним самогласницима нема овог нашег "спорног" самогласника који се иначе прилично често јавља у ИПА-записима. А то што је Прћић сврстао и примере које си ти навео у рубрику са наглашеним самогласницима ја једино могу објаснити оном већ фамозном грешком о којој је Бојан неколико пута писао на овом Форуму. Волео бих да се јави Бојан да разреши ову заврзламу. У сваком случају, сасвим је сигурно (а и Бојан ће то потрвдити) да се ненаглашени самогласник /ɪ/ преноси према оригиналном слову.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #23 у: 15.05 ч. 17.11.2008. »

Nisam obratila paznju na to E, vec na uzvicnik ispred reci. Sad vidim da se Stoundar uopste nije obracao meni, vec Deliji... Sad
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #24 у: 15.11 ч. 17.11.2008. »

Напротив, ја мислим да је питање
Цитат
Je li ukorijenjeni adaptirani izgovor /!kvebek/?
било упућено управо теби, али да си код одговора превидела положај нагласка у адаптираној речи Cool па сам ја био слободан да те исправим. Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #25 у: 15.21 ч. 17.11.2008. »

Напротив, ја мислим да је питање
Цитат
Je li ukorijenjeni adaptirani izgovor /!kvebek/?
било упућено управо теби, али да си код одговора превидела положај нагласка у адаптираној речи Cool па сам ја био слободан да те исправим. Grin

dobro, al ja nisam obratila paznju na naglasak, nego na uzvicnik, jer mene zanima to ukorenjeni/neukorenjeni oblik, ne naglasak reci (svakom je njegova muka najpreca Wink)
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #26 у: 15.37 ч. 17.11.2008. »

Али, укорењени/неукорењени облик укључује у себе И нагласак, односно померање нагласка у адаптираним облицима са другог слога двосложних речи (најчешће) на почетни слог.  Cool
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #27 у: 15.44 ч. 17.11.2008. »

Али, укорењени/неукорењени облик укључује у себе И нагласак, односно померање нагласка у адаптираним облицима са другог слога двосложних речи (најчешће) на почетни слог.  Cool

Aaaa... Cek moram onda to malo bolje da proucim... Smiley
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #28 у: 15.48 ч. 17.11.2008. »

Али, укорењени/неукорењени облик укључује у себе И нагласак, односно померање нагласка у адаптираним облицима са другог слога двосложних речи (најчешће) на почетни слог.  Cool

Хоћеш да кажеш да је померање нагласка неправилно, да је то што је укорењено аутоматски и неправилно, или шта? Колико ја знам, померање акцента у случајевима када је у оригиналу акцентован задњи слог, неопходно је. Дакле, јесам ли те погрешно разумела или нешто друго?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #29 у: 15.54 ч. 17.11.2008. »

Ja sam shvatila da se pod ukorenjenim podrazumeva oblik koji je nepravilan, ali ipak dozvoljen jer se mnogo koristi. Ne znam to za akcente. Jos se nisam udubila u taj deo problematike... Cheesy
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3 4 5  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!