Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
03.09 ч. 16.09.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Если меня здесь за-станут...  (Прочитано 2393 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Вукотић
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Душан Вукотић
Поруке: 155



WWW
« у: 10.28 ч. 06.01.2009. »

Цитат
Чини ми се да сте Ви "преосетљиви", судећи по Вашем брзом повлачењу. Ево, позивам Вас да не бацате пушку у трњак  Wинк па како хоћете ...

ОК.  Изгледа да сам јуче био некако накриво насађен. Посебно се извињавам Брунхилди, јер сам ту заиста претерао. Трудиће се да убудуће пажљивије бирам речи.

Цитат
„Сестрић“ је већ деминутив; „сестричић“ не постоји, овде је само ради десетерца.

Сестрић никако не може бити деминутив, то би, ваљда, свакоме требало да буде јасно. Сестрић је сестрин син и не постоји, барем колико ја знам, неко друго име за сестрића. Ако је деминутив, од чега је деминутив?

Цитат
Морам се придружити Брунхилди и питати какве то уопште има везе са чим било. Покушавамо објаснити да је „престиж“ српска изведеница од глагола „престигнути“ тиме што у украјинском језику постоји глагол „станути“?

Па добро...није то случај само са украјинским. Ту је и руски застанут (стићи, ухватити; Ужасно, если меня здесь застанут; на српском бисмо рекли; да ме само негде не застану), македонски станат, застанат (стати, да стану, застану, почети). Та реч постоји и у бугарском.
Поменуо сам раније императив остани/останите, устани/стани, устаните/станите, преко чега ти, тек тако, ноншалантно прелазиш. Ту је и имперфект остах/останух ("...под градом им кости остануше"). Не знам да ли таква промена забележена у РМС, али је јасно да је таква форма могућа и исправна. Или аорист стануше/застануше поред стадоше/застадоше.

Шта ћемо с глаголским придевом прошлим устанувши/уставши, глаголима становати и установити, као  и именицама које сам раније поменуо (устанак, станка, стање, установа, становиште)? Зар нам логика не говори да именица стан ниакако није могла доћи од глагола стати, већ је могло бити само обрнуто. Глагол настати готово је исто што и настанити. У македонији кажу: ама ми станува симптоматично "постало ми је симптоматично").

Упореди друге свршене и несвршене глаголе: обр-нути/обр-тати, кре-нути/кре-тати, ума-кнути/ума-ћи, пре-гонити/пре-ћи, такнути/таћи/(до)тицати, прхнути/прашити итд.

Цитат
Ти почињеш од претпоставке (ево, примера ради: „престиж“ је српска реч) и онда пробаваш, тако сујетно, изнедрити какве било доказе за ту претпоставку не би ли показао да је она тачна. А треба обратно.

Молим те, где сам ја то рекао да је престиж српска реч? Имам утисак да ти уопште ниси читао оно што сам раније писао. Ја сам само тврдио да глагол станути постоји у српском језику, независно од тога да ли га бележи РМС. За то сам изнео, претпостављам, довољно аргумената, преко којих се, сматрам, не може и не сме олако прећи. Исто тако, тврдио сам (и тврдим) да су српски и латински корен у датим речима исти.

Цитат
Оканеш ли се сујете и претерана родољубља, и почнеш ли се користити Аристотеловом логиком место неоснованим „ја чуо, мен’ се чини, изгледа ми слично, има у народној пјесми, нашô сам и у украјинском (а јеси ли можда нашао и у пољском?)“, можда ће од тебе и бити неки етимолог.

Није ми јасно о каквој сујети причаш. Уз то, чини ми се да бркаш шта би то могло бити "Аристотелова логика". На пример, Аристотел је говорио да црви настају од поквареног меса. Наравно, по теби, он је био у праву. Али, ипак, на твоју жалост (или срећу) наука је далеко одмакла од такве Аристотеловске "очигледности".

Душан Вукотић

« Задњи пут промењено: 10.32 ч. 06.01.2009. од Д. Вукотић » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #1 у: 15.36 ч. 06.01.2009. »

Цитат
„Сестрић“ је већ деминутив; „сестричић“ не постоји, овде је само ради десетерца.

Сестрић никако не може бити деминутив, то би, ваљда, свакоме требало да буде јасно. Сестрић је сестрин син и не постоји, барем колико ја знам, неко друго име за сестрића. Ако је деминутив, од чега је деминутив?

Da, ovde sam ja u brzini i nepromišljenosti pogrešio; izvinjavam se. „Sestrić“ nije deminutiv, već je izvedenica od „sestra“ + -ić, sa „potomačkim“ značenjem kao kod prezimena na -ić, a ne deminutivnim.

Уз то, чини ми се да бркаш шта би то могло бити "Аристотелова логика".

Još je Aristotel postavio zakonitosti logičkog razmišljanja i ukazao na pogreške. On je osnivač logike kakva je i danas, dakle to bi moglo biti „Aristotelova logika“. Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!