Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
07.32 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 [Све]
  Штампај  
Аутор Тема: Craig  (Прочитано 8808 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« у: 14.03 ч. 23.01.2009. »

Je l' Kreg ili Krejg?
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #1 у: 14.08 ч. 23.01.2009. »

Крејг, наравно. Крег је застарела транскрипција.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #2 у: 14.46 ч. 23.01.2009. »

ок, фала.
Сачувана
thunderchase
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Ivan Živković
Поруке: 57


« Одговор #3 у: 20.30 ч. 23.01.2009. »

Zavisi odakle je taj Craig. Ako je iz Australije ili Engleske, onda je Krejg. Ako je iz SAD onda je Kreg.

Izvor:

Цитат
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #4 у: 21.10 ч. 23.01.2009. »

Не бих се сложио.

Cambridge Pronouncing English Dicitionary наводи:
Craig kreɪg

без алтернативног изговора.

А Прћић такође наводи само један облик:

Craig /krejg/ Krejg.


Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #5 у: 21.17 ч. 23.01.2009. »

Ja sam pitala jer sam prvo na vikipediji videla Krejg, pa sam onda proverila u dictionary.com i Websteru, i tamo stoji samo Creig, te mi je bilo cudno, onda reko, aj da pitam jer neko odavde sigurno ima Prcica...
Сачувана
thunderchase
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Ivan Živković
Поруке: 57


« Одговор #6 у: 21.42 ч. 23.01.2009. »

Pa Kembridžov rečnik će, naravno, navesti britanski izgovor. Kako se ne bi složio? Ako si pogledao moj link gore, video si da engleski (britanski) izgovor i jeste Krejg. Pustimo Prćića sada. Važno je odakle je taj Kreg/Krejg, jer treba izgovarati po tom izgovoru gde je rođen.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #7 у: 21.50 ч. 23.01.2009. »

Kako da pusti Prcica? Pa ipak ovde govorimo o TRANSKRIPCIJI na srpski ne o izgovorima, a Prcic je glavni baja kad je transkripcija engleskog na srpski u pitanju, barem za sada... Wink I ako Prcic kaze Krejg, onda je Krejg, koliko god se to nama ne svidjalo. A meni se bas ne svidja.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #8 у: 21.50 ч. 23.01.2009. »

Цитат
Pustimo Prćića sada.


А зашто?
Сачувана
thunderchase
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Ivan Živković
Поруке: 57


« Одговор #9 у: 21.58 ч. 23.01.2009. »

Ljudi, gde je rođen Prćić? Bez obzira što je on glavni baja, POSLUŠAJTE ljude kojima je engleski maternji i onda donesite odluku. Tačno je da se radi o transkripciji, ali Prćić ne može znati izgovore svih engleskih imena, zar ne? Glupo je držati se mišljenja jednog čoveka, ma koliki stručnjak on bio, ako imate činjenice koje govore suprotno.

Evo vam primer. Ima jedan Švajcarac. Znamo koji se jezici govore u toj zemlji. Ime mu se piše Roger. Izgovara se kao Rodžer. Ne kao Rože, ili slično. Zašto? Zato što je ON tako rekao da se zove. Šta kaže Prćić? Kako se transkribuje Roger? Ima li univerzalnog pravila? BTW, reč je o Federeru.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #10 у: 22.01 ч. 23.01.2009. »

Цитат
Pa Kembridžov rečnik će, naravno, navesti britanski izgovor.

И не познаш довољно материју.

Тај "Кембриџов речник" даје равноправно и енглески и амерички изговор неке речи (наравно, тамо где та разлика постоји). Очигледно да су у овом случају и енглески и амерички изговор исти.

И Longman Pronunciation Dictionary даје само изговор kreɪg.

I Merriam-Webster online.

I Dictionary com.

Код свију је ИПА-запис kreɪg што се транскрибује као Крејг.

Ево, ја се потрудих да аргументујем своје тврдње. А сад ти уложи мали напор па ми наведи валидне аргументе за твоје тврдње:

Цитат
Važno je odakle je taj Kreg/Krejg, jer treba izgovarati po tom izgovoru gde je rođen.

Цитат
Zavisi odakle je taj Craig. Ako je iz Australije ili Engleske, onda je Krejg. Ako je iz SAD onda je Kreg.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #11 у: 22.09 ч. 23.01.2009. »

Цитат
Evo vam primer. Ima jedan Švajcarac. Znamo koji se jezici govore u toj zemlji. Ime mu se piše Roger. Izgovara se kao Rodžer. Ne kao Rože, ili slično. Zašto? Zato što je ON tako rekao da se zove. Šta kaže Prćić? Kako se transkribuje Roger? Ima li univerzalnog pravila? BTW, reč je o Federeru.

Ne razumeš.  Prćić je glavni baja, al samo za transkripšon sa engleskog. Drugi jezici imaju svoja pravila transkripcije u Pravopisu, prema tome, ako se Pravopis i Prćić ne slažu kad je neki drugi jezik u pitanju, pobeđuje Pravopis. Međutim, kad je engleski u pitanju, pobeđuje čika Prćić.

Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #12 у: 22.10 ч. 23.01.2009. »

Цитат
POSLUŠAJTE ljude kojima je engleski maternji i onda donesite odluku.

Прћићев транскрипциони систем заснован је на ИПА-запису, док се ти, очигледно, ослањаш на аудитивни изговор. Извини, али ја ипак више верујем Прћић. И то из два разлога: зато што је доктор англистике и зато што се ослања на ИПА-запис, а не на звучни утисак, будући да звучни утисак зна и да превари.
Craig је често англосаксонско име и енглески правопис прописује да се то име изговара и записије као kreɪg, док српски Правопис прописује да се тај ИПА-запис у српски преноси као Крејг.

А кад смо већ код тога, знао сам једног Енглеза (из кокнијевског Лондона) који је тврдио да се његово име Dave изговара као Дајв. Да ли због тога сада треба да уз правилну транскрипцију Дејв уведемо и алтернативну - Дајв?
Сачувана
thunderchase
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Ivan Živković
Поруке: 57


« Одговор #13 у: 22.41 ч. 23.01.2009. »

Malo sam se i nasmejao.

OK, očigledno da se ne razumem u materiju. Koristite "Krejg".

Delijo, umesto odgovora na poslednje pitanje, postaviću ti moje: jesi gledao film "Catch Me If You Can"? Sećaš se prezimena Abagnale? Kako se izgovara?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #14 у: 22.48 ч. 23.01.2009. »

Цитат
Kako se izgovara?

Upravo je u ovom fazon. Ljudi često mešaju i poistovećuju izgovor engleskih reči sa njihovom transkripcijom. Transkripcija zaista nije veran odraz izgovora u stranom jeziku, već je prilagođena karakteristikama srpskog jezičkog i glasovnog sistema. Mnogi glasovi koji postoje u drugim jezicima (npr. u engleskom) ne postoje u srpskom, pa samim tim treba da se odabere najsličniji glas koji postoji u srpskom. To rade stručnjaci, lingvisti, oni isti koji pišu Pravopis, a Prćić će biti jedan od autora novog Pravopisa. Deo koji će pisati on je upravo transkripcija sa engleskog. Moje skromno mišljenje je da je sasvim dovoljno da mi, obični smrtnici verujemo baji Prćiću kad je transkripcija sa engleskog u pitanju. Dok se ne pojavi neki novi baja i zameni starog. Kad se pojavi, verovaćemo novom baji, a dok se ne pojavi, verujemo ovom kog imamo - Prćića.

Цитат
Sećaš se prezimena Abagnale? Kako se izgovara?

Abagnejl.
« Задњи пут промењено: 22.51 ч. 23.01.2009. од Brunichild » Сачувана
thunderchase
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Ivan Živković
Поруке: 57


« Одговор #15 у: 22.54 ч. 23.01.2009. »

Da, zato što je tako "najmanje loše", verovatno...

P.S. Slažem se da se Smith mora transkribovati kao Smit, ali Kreg/Krejg ne sadrže izgovore kojih nema u našem jeziku, te ne vidim zašto bismo tako radili...
Сачувана
thunderchase
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Ivan Živković
Поруке: 57


« Одговор #16 у: 22.55 ч. 23.01.2009. »

Ja bih transkribovao Abegnejl.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #17 у: 23.02 ч. 23.01.2009. »

Ovde ćeš naći IPA transkripciju za Abagnale koja je /AB-əg-nāl/.

Prćić je napravio pravila transkribovanja IPA ZNAKOVA. Po njemu nenaglašeni glas /ə/ se prenosi kao A ako je predstavljen slovom A. Kaže:
Цитат
У именима у којима је представљен словом А, овај глас се неоправдано преноси као /е/, нарочито у комбинацијама Mc/Mac, -AM, -AN, -ATT, -HAM, -MAN, -LAND, делимично због утицаја адаптације у немачком језику, а делом и због погрешног тумачења да се свако слово А преноси као /е/.

Prema tome, Abagnejl.

Više o Prćićevim pravilima transkripcije možeš videti ovde.
Сачувана
thunderchase
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Ivan Živković
Поруке: 57


« Одговор #18 у: 00.09 ч. 24.01.2009. »

Hvala na iscrpnom odgovoru i na linku. Pogledaću!
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #19 у: 01.14 ч. 24.01.2009. »

Цитат
Sećaš se prezimena Abagnale? Kako se izgovara?

Цитат
Abagnejl.

Транскрибује се Абагнејл, а изговара се /'æbəg.neɪl/.

Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 [Све]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!