Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
11.24 ч. 08.12.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Kineski!!!  (Прочитано 3149 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
sandrah
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Sandra H.
Поруке: 27


« у: 18.42 ч. 07.03.2009. »

Treba mi pomoc oko transkripcije kineskog "Quanjude".
Hvala!
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #1 у: 19.02 ч. 07.03.2009. »

Могу да ти препишем из правописа делић:

"D као д
E као е
JUAN као ђуен
QUAN као ћуен"

По томе испада да твоја реч гласи Ћуенђуде. Huh

То ја само нагађам. Ако имаш појма о транскрипцији, можда ти може помоћи цитат из правописа.
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #2 у: 21.18 ч. 07.03.2009. »

   Pitaj Mallrata.
Сачувана
Mallrat
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 142


« Одговор #3 у: 15.07 ч. 08.03.2009. »

Ја бих рекао "ћуАнђуде" Smiley
"уа" се изговара слитно.
Сачувана
sandrah
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Sandra H.
Поруке: 27


« Одговор #4 у: 15.12 ч. 08.03.2009. »

Hvala svima!
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #5 у: 15.30 ч. 08.03.2009. »

Ali ako Pravopis veli QUAN kao „ćuen“, onda ćemo tako i preneti.

Nailazio sam i na „ćijen“ — znaš li, Molrate, koliko je to ispravno?
Сачувана
sandrah
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Sandra H.
Поруке: 27


« Одговор #6 у: 15.33 ч. 08.03.2009. »

Da, u pravu ste. Tako se zaista i izgovara...
Ali ako Pravopis veli QUAN kao „ćuen“, onda ćemo tako i preneti.

Nailazio sam i na „ćijen“ — znaš li, Molrate, koliko je to ispravno?

Сачувана
Mallrat
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 142


« Одговор #7 у: 15.36 ч. 08.03.2009. »

Па добро, ако Правопис тако вели, нисам ја против Smiley Ја само кажем да се тако изговара...
За quan је само "ћуан" исправно. "Ћијен" (односно qian) може бити, например ово: 千 (хиљада).
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #8 у: 15.39 ч. 08.03.2009. »

A ja bih najpre izgovorio Ćijenđide, i pogrešio. Smiley No, ako Pravopis kaže Ćuenđude, i ja glasam za. Wink

Quanjude je, inače, kineski restoran sa sto i pedesetak godina dugom tradicijom, a koji je čuven po svome specijalitetu, pekinškoj patki.
Сачувана
sandrah
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Sandra H.
Поруке: 27


« Одговор #9 у: 15.46 ч. 08.03.2009. »



Quanjude je, inače, kineski restoran sa sto i pedesetak godina dugom tradicijom, a koji je čuven po svome specijalitetu, pekinškoj patki.

Upravo tako ;-)
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!