Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
21.04 ч. 14.10.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 5 6 [7]
  Штампај  
Аутор Тема: Други су то већ урадили  (Прочитано 31580 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #90 у: 02.19 ч. 15.02.2009. »

Знаш шта, немој много да замераш, него слободно поправи и додај шта мислиш да треба. А ти ниси имао појма, али ето и наш вики правописац даје линк управо ка нашим Прћићевим табелама. Транскрипције сам ја радила и радила сам колико сам могла, урадила сам пет језика, мало ли је... Све што сам тамо написала преписала сам са фотокопија најновијег правописа који ми је Фића направио и дао приликом једне моје посете Бгд... Ја сам више пута апеловала да ми се неко придружи барем за транскрипције, да ми прегледа то што сам урадила, ако има нешто што не ваља, да ми каже да исправим, чак сам ето покушала и да додам права ИПА слова за свако Прћићево слово, али ни ја немам времена само да се бакћем тиме, а ако видим да сам усамљена у напору, изгубим вољу, па и ја баталим....

Дарко и Пеђа су попуњавали остале тачке у Правопису и Граматици, Оли и ја смо радиле углавном оне Недоумице, а такође ми је помогла да исправим грешке код великог слова (којих сигурно има још, с обзиром да сам тај део писала према старом правопису, јер нисам знала да је управо у великом слову било највише измена)... Ја сам мислила да ће овај пројекат имати одзив као Википедија, али очгледно да нисам била у праву, па сам га и ја баталила
« Задњи пут промењено: 02.23 ч. 15.02.2009. од Brunichild » Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #91 у: 02.29 ч. 15.02.2009. »

Не знам онда око чега смо се ми све време договарали. Па, у већ постојећи темплејт (јел се то тако каже?) може да се убаци и Речник српског језика и шта још све не. Треба почет''радит'  - што би рекли неки овде. Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #92 у: 02.32 ч. 15.02.2009. »

Не знам онда око чега смо се ми све време договарали. Па, у већ постојећи темплејт (јел се то тако каже?) може да се убаци и Речник српског језика и шта још све не. Треба почет''радит'  - што би рекли неки овде. Grin

Е, Речник је нешто друго.  Мислим да Речник није вики. Ја о Речнику Вокабулара не знам ништа, ни како се попуњава, ни ко га попуњава знам само да се ради према неком застарелом Вујаклији... То би већ Пеђа морао да више обавести о томе...

Но, ако си заиста вољан да допринесеш, ајде да се заврши овај Правопис и Граматика, а у Недоумице с може додавати временом, како се наиђе на нешто занимљиво у темама и разговорима које водимо на форуму...
Сачувана
magila
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Branislav Martinović
Струка:
Поруке: 78



« Одговор #93 у: 11.25 ч. 15.02.2009. »

Шездесетак говорника и имају свој сајт? Ееееее.... Сад заиста имам зашто да будем песимистична... Smiley
Заборависте на горње(о) и доње(о) Лужичане. Колико њих остаде? Онај сељак што је написао у неком 16. веку : "... кад ја будем умро, нико у селу неће знати како се каже пас, коњ, ципела..."
Жидовар, Сингидунум. Келти су са ових простора одавно отишли, али су речи остале.
« Задњи пут промењено: 11.53 ч. 15.02.2009. од magila » Сачувана

Са Рузвела се дописујем са такве речи, ко ти са твоји цигани у Пожаревац!
Љуба Мољац
magila
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Branislav Martinović
Струка:
Поруке: 78



« Одговор #94 у: 11.50 ч. 15.02.2009. »

Што се тиче " Недоумица" лично ми је изузетно потребна таква електронска форма.
Знамо да постоје језичка правила,  која се примењују на речи.
Неке речи задовољвају та општа правила, језичке законе, али НЕПОСТОЈЕ у нашем језику!
"Посланицу" шаље патријарх, али особа женског рода је посланик, а не посланица.
Пун ми је куфер тих новокомпонованих језикоклепаца, политички коректних, који врше насиље над сопственим језиком, зарад јефтиних политичких циљева!
Као што неке именице имају само множину, тако неке речи имају само један род.
"Суткиња", "Судиница" и тд. гђа министарка, је жена министра, хтели ми то или не, а жена која има тај положај је гђа. министар. А о тим стандардима и правилима зна се ко води рачуна.
Потребна ми је инстант референца за овакве и сличне појаве. Ево, црно на бело , Матица Српска iso 9999. А не нека тамо "педија".
Затим акценат, кад говорник у нашој јадној скупштини, изговори са таквим акцентом реч "посланик, посланици", ја увек помислим да ће истог момента неког да посоле...

Сачувана

Са Рузвела се дописујем са такве речи, ко ти са твоји цигани у Пожаревац!
Љуба Мољац
Бојан Башић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #95 у: 15.50 ч. 15.02.2009. »

"Посланицу" шаље патријарх, али особа женског рода је посланик, а не посланица.

Ovo nije tačno. U svim jezicima sveta, pa i u srpskom, jedna reč može imati više značenja. Tako u srpskom reč poslanica označava i ono što šalje patrijarh, i osobu ženskog roda poslanika.

гђа министарка, је жена министра, хтели ми то или не, а жена која има тај положај је гђа. министар.

Opet netačno ('hteli mi to ili ne'). Pri tom, ovaj tvoj komentar ima još manje smisla od prethodnog, jer ako smo tamo imali situaciju da poslanica ima dva ravnopravna značenja, ovde je čak značenje koje ti potenciraš (žena ministra) baš ono na kom ne bi trebalo insistirati, jer je odavno prošlo vreme kada su supruge oslovljavane prema onome čime se bave njihovi supruzi.

Потребна ми је инстант референца за овакве и сличне појаве. Ево, црно на бело , Матица Српска iso 9999.

Evo, crno na belo, postoje rečnici upravo Matice srpske (savremen, jednotomni, i obimniji ali pomalo zastareo, šestotomni), u kojima možeš proveriti ono što te zanima. Ako si i dosad prezentovao ovakve zaključke drugim ljudima, i pri tom nekog još eventualno ubedio da si u pravu, napravio si mnogo više štete nego koristi (kao što najčešće i biva kada neko o jeziku sudi na osnovu logike, umesto na osnovu 'crnog na belom').
Сачувана
magila
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Branislav Martinović
Струка:
Поруке: 78



« Одговор #96 у: 16.24 ч. 15.02.2009. »

Hvala, sada vidite zašto mi treba rečnik!
Jezik je živa stvar i razvija se. Hteli mi to ili ne.
Tačno je to sa ministarkom...Odlično. Vidim da sam izabrao dobar primer.
Veoma sam zahvalan na iscrpnom odgovoru.
A" zaustavno vreme" u fudbalu?

Сачувана

Са Рузвела се дописујем са такве речи, ко ти са твоји цигани у Пожаревац!
Љуба Мољац
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #97 у: 17.15 ч. 15.02.2009. »

Magilo, ne skreći off topic, pliz! To pitanjce postavi u novu temu u odgovarajući forum.... Wink
Сачувана
magila
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Branislav Martinović
Струка:
Поруке: 78



« Одговор #98 у: 17.39 ч. 15.02.2009. »

Hvala na savetu, sad kad me je gospodin Bašić tako lepo isprašio...
Elem, pitanje koje sam hteo da postavim je bilo: zašto to tako nije postavljeno na Vokabularu?
"Korisniče, nemamo odgovor u elektronskom obliku, ali ćeš ga naći u tomovima Matice Srpske, tamo i tamo."
Svestan sam da u našem jeziku postoje reči sa više značenja, ali nisam znao da je Matica Srpska na vreme pratila promene u našem društvu i uvela novu reč u upotrebu. Kada se to desilo, trebali ste to i objaviti na Vokabularu. Bar mislim da bi to tako trebalo da funkcioniše.
 Drugo, neće valjda političke stranke uvoditi nove reči i novi pravopis u upotrebu?
Treće, sve vreme sam mislio na Nušića, što se tiče ministarke.
Četvrto oko "stopidž tajma", neće nam valjda, sportski komentatori unositi nove reči i pravila u upotrebu?
Peto, "prezentovao", u kom  smislu?
« Задњи пут промењено: 19.55 ч. 15.02.2009. од magila » Сачувана

Са Рузвела се дописујем са такве речи, ко ти са твоји цигани у Пожаревац!
Љуба Мољац
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.943



WWW
« Одговор #99 у: 23.52 ч. 15.02.2009. »

Видим да сте веч доста тога разјаснили па ћу ја само укратко.

- највише питања која сте поставили су последица тога што нисте упознати са пројектом Вокабулар. О њему не причамо много на јавном делу форума, већ постоји посебан део за сараднике. А како се постаје сараднк имате на http://www.vokabular.org/prijava.php

- што се тиче времена потребног за унос података оно је неограничено по дефиницији, јер се језик увек мења па тако и речник. Но, да не филозофирам, Вокабулар речник је замишљен другачије него што је обичан речник. Чак и да нам Матица дозволи да њене речнике препишемо, то би трајало много више од пуког преписивања, зато што се подаци у Вокабулар базу уносе по посебној методологији која омогућава да се они користе на такав начин да то превазилати обичан речник, а подцима даје многоструко већу вредност.

Рецимо ако у Вокабулару потражите неку реч нећете добити само објашњење њеног значења, неко и опис порекла тог значења, податке о подели на слогове, ознаке акцената, место слова јат, екавску и ијекавску варијанту те речи, корен речи, сродне речи по корену, сродне речи по значењу, синониме, речи супротног значења, облике речи по роду, броју, падежима итд.., ако је реч сложеница објашњења од којих је речи настала, ако је стрна реч, објашњења везано за то, па чак могуће и линк на страну реч од које је пореклом, припадност речи тематским речницима, речи сличне по последњем слогу, и још много таквих података који омогућавају да се речи истражују како до сада није могло обичним речницима.

- када је унос у питању, идеја је да се то ради на више нивоа, почев од тога да посетиоци могу да уписују речи за које су тражили објашњење али их нема у речнику, прекооних који би уносили објашњења, па све до оних који би податке проверавали (на више нивоа ако треба). То би омогућило, рецимо, да већи број стручних људи може да уноси и сређује податке а да поврх тога људи квалитета Клајна и Прћића то само прегледају и одобре или не одобре. Крајњи корисник речника би, уз објашњења речи, имао и информацију о нивоу поузданости, па би чак могао и да и да бира који ниво поузданости му одговара.

Такође би се свака промена у подацима бележила слично како се то ради на Вики'ју, тако да се увек зна ко је, када и шта унео или мењао у подацима, с тим да за разлику од Викија, би постојала јасна хијерархија овлашћења за измене да се не би десило да неко нестручан мења податке који су већ проверени и оцењени високим нивоом стручности то јест поузданости.

Чак смо предвидели и да се уз објашњења могу дати и подаци о изворима који су коришћени.

- Вокабулар је замишљен као некомерцијалан пројекат. То не значи да нећемо тражити помоћ институција када нам је потребна. Сасвим је извесно да у неком тренутку, када пројекат заживи у довољној мери, сарадња са институцијама постаје неизбежна, са једне стране, зато што ће пројекат тражити доста новца за одржавање, а са друге стране, јер ће постати довољно озбиљан да буде интересантан и тим институцијама, али и најуваженијим људима који се баве српским језиком. А ако се то оствари, зашто да не и да неки људи буду ангажовани за новац? Можда то не мора бити посредно, већ и директно кроз њихово садашње стручно ангажовање. То би управо били људи који важе за ауторитете. Од њих се не може очекивати да ће да уносе податке, али свакако могу да проверавају оно што су други унели или да буду консултовани приликом уноса података.
Због свега тога ја се уопште не бавим питањем колико времена треба и са ким треба сарађивати. Сматрам да је сада још увек рано да се о томе размишља.

Ово све се односи на речник. Поред њега већ је започет рад на уносу интернет верзије Правописа, Грматике и Неодумица. То је урађено кроз Вики као сасвим погодан начин да се то уради. Подаци унети и сређени корз Вики могу се лако касније пребацити у базу података (ако се унос ради према већ договореној методологији), али је то од мањег значаја јер су и у Вики облику ти подаци више него употребљиви. Унос тих података се већ неко време ради и само ј епотребно укључити се.

Сачувана

Miloš Stanić
сарадник
одомаћен члан
****
Ван мреже Ван мреже

Поруке: 207


« Одговор #100 у: 10.52 ч. 16.02.2009. »

Ako tebi, Peđa, ovo gore nije zrelo za implementaciju... Smiley

Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 5 6 [7]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!