Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
18.50 ч. 20.09.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Постоји ли у српском језику реч прорада?  (Прочитано 12568 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« у: 13.47 ч. 26.10.2006. »

Пишем неку документацију па ми ова реч звучи рогобатно.
Постоји ли она у српском језику и постоји ли нека прикладнија?
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Данијела
сарадник
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 51


« Одговор #1 у: 14.15 ч. 26.10.2006. »

Не знам о чему је ријеч у документацији (можда се мисли на ПРО РАТУ), у Вујаклији пише само:
 —- ПРО РАТА (нлат. pro rata) сразмерно, према израчунатом уделу;
pro rata temporis (нлат. pro rata temporis) према времену, према истеку делова времена, нпр. код утврђивања дивиденде нових акција: 12% pro rata temporis од 1. октобра до краја године = 3% номиналне ВРЕДНОСТИ.
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #2 у: 14.24 ч. 26.10.2006. »

Нека техничка документација о алгоритму управљања радом пумпи.
Постоје заштите пумпи и реч је о њиховим ''прорадама'' - појавио се сигнал неке заштите.
Реч ми звучи неуобичајено.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #3 у: 14.32 ч. 26.10.2006. »

Такође,
има ли смисла рећи: ''Пумпа је у раду''?
Једноставније је: ''Пумпа ради''.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #4 у: 23.01 ч. 26.10.2006. »

Може ли мало више контекста?
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #5 у: 08.36 ч. 27.10.2006. »

Ево цитата на основу којег треба да буде јасно о чему се ради:
Цитат
Algoritam upravljanja radom pumpi zasnovan je na kontinualnim merenjima nivoa u kišnom i fekalnom crpilištu i havarnom šahtu. Pored ovih merenja u crpilištima i havarnom šahtu na upravljanje radom pumpi utiču i zaštini nivometri (kruške) i trenutno stanje pumpi (blokada rada pumpe, prorada zaštita pumpi, položaj klapne i vrednost u srednjoj fazi pumpe u radu).
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Мирна
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Поруке: 159


« Одговор #6 у: 11.32 ч. 27.10.2006. »

Постоји у техници:

прорада (прорађивање, ређе у употреби)
прорадити
прорадна (прорадбена, ређе у употреби) ... нпр. брзина

Ја то срећем врло често у техничкој документацији, и навикла сам се, више ми не звучи рогобатно.

нем. Ansprechen - прорада
       Ansprech ... (први део сложенице, у значењу - прорадни)

Енглески не могу да се сетим, али можеш да нађеш преко Гугла, у неком техничком немачко-енглеском речнику.

« Задњи пут промењено: 11.39 ч. 27.10.2006. од Мирна » Сачувана

Језик је дом бића. (Хајдегер)
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #7 у: 17.11 ч. 27.10.2006. »

Да није можда ''активирање''?
Сачувана
Дарко Новаковић
сарадник
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Дарко Новаковић
Струка: dipl. el. inž.
Поруке: 1.049



« Одговор #8 у: 20.29 ч. 27.10.2006. »

Да, активирање звучи много лепше од прораде.
Сачувана

Nevolja s ovim svetom je ta što su glupi tako sigurni, a pametni puni sumnje. Bertrand Russell
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #9 у: 21.43 ч. 27.10.2006. »

   Без контекста нисам могао ништа паметно да смислим.
 



Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.943



WWW
« Одговор #10 у: 23.55 ч. 27.10.2006. »

Ne vidim sta smeta izrazu "prorada". Mozda je redak ali je prilicno jasan i u upotrebi je. "Aktiviranje" je strana rec.
Сачувана

Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #11 у: 21.32 ч. 28.10.2006. »

   Као именица, ''прорада'' није срећно решење. Глагол ''прорадити'' већ јесте. У овом случају реченица би можда могла да гласи овако:

—   Када ниво достигне критичну вредност пумпа проради.

Као у примеру:

—   Мајстор је само очистио неки контакт и телевизор је прорадио.

Ову реченицу ја могу да скарабуџим и овако:

—   Прорада телевизора уследила је након што је мајстор извршио чишћење неког контакта.

Ако баш треба да се употреби реч ''прорада''.

   ''Активирање'' јесте страна реч, али прилично одомаћена; активан, активиста...
Уосталом, и на овом форуму на једном месту пише: ''Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?''.
Сачувана
sara
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Поруке: 8


« Одговор #12 у: 21.55 ч. 28.10.2006. »

Da, i znaci „svestrana obrada, razrada, proučavanje čega“.
Glagol proraditi ima više značenja: 1. potanko proučiti, razraditi neku temu, 2. početi raditi, 3. prvesti u radu neko vreme
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #13 у: 22.03 ч. 28.10.2006. »

У овом значењу ''прорада'' као именица може без проблема да се користи.

— Прорада овог текста трајала је дуже него што смо очекивали.
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #14 у: 19.05 ч. 29.10.2006. »

има ли смисла рећи: ''Пумпа је у раду''?
Једноставније је: ''Пумпа ради''.

Svakako je jednostavnije „Pumpa radi“, ali nije greška ni „Pumpa je u radu“.

Glagol proraditi ima više značenja: 1. potanko proučiti, razraditi neku temu, 2. početi raditi, 3. prvesti u radu neko vreme

Može li izvor za ovo?
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!