Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
07.16 ч. 16.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Prćićevo nenaglašeno /ɪ/  (Прочитано 16000 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
J o e
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« у: 15.51 ч. 13.02.2009. »

Dečki, pa kako nemate Prćića? A što sam ja kuckala ovo tri dana i tri noći? Cheesy

Ако су те табеле из Језика данас, онда нису добро прекуцане. Grin У ЈД се нигде не помиње под ненаглашеним самогласницима да се <e> изговорено као /ɪ/ транскрибује са <e> (тамо нема примера Emotion).

Надасве, постоји грешка и у ЈД и у Брунхилдиним табелама: Прћић у табели са наглашеним вокалима даје примере типа Бриџиз (← Bridges /ˈbrɪʤ.ɪz/), где је спорни вокал очито ван акцентованог слога. Зашто, онда — руководећи се примерима Бриџиз и Етериџ (← Bridges, Etherege), код којих се нигде не помиње никакво „боље него” — не би било само Месинџер?

Делијо, јел’ Прћић даје предност облицима са <и>  у неком од својих речника (пошто у чланку тога нема)?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #1 у: 15.57 ч. 13.02.2009. »

Joe, te tabele sam prekucala iz Rečnika geografskih pojmova, a to o Emotion smo dodali naknadno, jer smo primetili nedoslednost tj. nejasnoću u vezi sa tim glasom, te je to dodano na osnovu Prćićeve knjige Engleski u srpskom, gde je neko našao objašnjenje za određenu nejasnoću. Ja ne mogu da se setim sad teme gde se o tome raspravljalo, ali možda Stoundar i Bojan, ili Delija mogu... Ako neko nađe tu raspravu, videćeš i o kakvoj tačno nejasnoći se radilo, ja se sad ne mogu setiti...

Ja sam se trudila da tačno prekucam tabele (tekst sam malkice izmenila da ne bude BAŠ od reči do reči isti), ali ako primetiš neku grešku, reci da ispravim.
« Задњи пут промењено: 16.00 ч. 13.02.2009. од Brunichild » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #2 у: 16.01 ч. 13.02.2009. »

Ja sam se trudila da tačno prekucam tabele (tekst sam malkice izmenila da ne bude BAŠ od reči do reči isti), ali ako primetiš neku grešku, reci da ispravim.

Зар се не може затражити писмено одобрење аутора за постављање његових табела и дела текста на нашој страни? Ионако се његове књиге тешко изналазе по књижарама.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #3 у: 16.01 ч. 13.02.2009. »

Eh, da. I onu kolonu IPA dodala sam naknadno, ali to još nije završeno. Tu sam mislila da dodam prave IPA znake za svaki Prćićev glas...
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #4 у: 16.03 ч. 13.02.2009. »

Зар се не може затражити писмено одобрење аутора за постављање његових табела и дела текста на нашој страни? Ионако се његове књиге тешко изналазе по књижарама.

Rekoh, teskst objašnjenja sam prepričala. Drugo, tabela je tabela, isto kao i formula, takva je kakva je i ne može se praviti varijacija na temu. Ja prenosim ono što sam tamo videla, isto kao kad bi neko prenosio negde neku formulu iz neke matematičke knjige. Zar bi onda svaki profesor morao tražiti pismenu dozvolu da na tabli napiše Ajnštajnove formule brzine svetlosti?
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #5 у: 16.09 ч. 13.02.2009. »

Да. Уз наведене, ево још неких примера из ТРЛИ:

Агнес, Гарет, Елајџа, Елизабет, Спејсек  . . .  Сва ова имена имају оно ненаглашено /ɪ/  у ИПА-запису.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #6 у: 16.12 ч. 13.02.2009. »

Šta je to TRLI?
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #7 у: 16.18 ч. 13.02.2009. »

И да. Etheredge, Etherege и Etheridge су само варијанте једног те истог имена и исто се и изговарају, а Прћић их овим редом и наводи у свом речнику са транскрипцијом Eteridž. Мислим да је Etheredge управо због тога изузетак од наведеног правила.
Што се тиче изостављања објашњења за ненаглашено /ɪ/ у Прћићевим књигама ТРЛИ и ТРГИ, Бојан је неколико путу наводио да је објашњење грешком изостављено, али да га Прћић наводи у предговору своје књиге Енглески у српском.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #8 у: 16.19 ч. 13.02.2009. »

ТРЛИ -Транскрипциони речник личних имена
ТРГИ - Транскрипциони речник географских имена.

На овај начин штедим своје фине прстиће. Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #9 у: 16.47 ч. 13.02.2009. »

ТРЛИ -Транскрипциони речник личних имена
ТРГИ - Транскрипциони речник географских имена.

На овај начин штедим своје фине прстиће. Grin

Ah! Cheesy Pametno Wink
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #10 у: 16.48 ч. 13.02.2009. »

И да. Etheredge, Etherege и Etheridge су само варијанте једног те истог имена и исто се и изговарају, а Прћић их овим редом и наводи у свом речнику са транскрипцијом Eteridž. Мислим да је Etheredge управо због тога изузетак од наведеног правила.
Што се тиче изостављања објашњења за ненаглашено /ɪ/ у Прћићевим књигама ТРЛИ и ТРГИ, Бојан је неколико путу наводио да је објашњење грешком изостављено, али да га Прћић наводи у предговору своје књиге Енглески у српском.

Eto. Dakle, naša tabela je BOLJA od one u TRGI i TRLI.... Grin
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #11 у: 17.43 ч. 13.02.2009. »

Ali koliko sam shvatio tu ispravku u knjizi Engleski u srpskom (koju nemam), ona se odnosi samo na nenaglašeni samoglasnik /ɪ/ u tabeli nenaglašenih samoglasnika. Eteri je primjer za naglašeni samoglasnik /i/ u ranijoj tabeli. A takođe je jasno da samoglasnik može biti naglašen a da ne mora da nosi primarni naglasak (koji je u ovom slučaju na početnom E), jer se u tabeli naglašenih samoglasnika uredno navode i oni za koje sigurno znamo da su sekundarno naglašeni (npr. u imenu Wordsworth).

Problem je jedino u tome što ne znam kako da razlikujem Prćićev naglašeni samoglasnik /i/ od Prćićevog nenaglašenog /ɪ/ na nivou IPA, jer kao što smo vidjeli iz primjera, Prćićevo /i/ može biti /ɪ/ ili /i/ u izgovornim rječnicima.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #12 у: 17.57 ч. 13.02.2009. »

Цитат
ona se odnosi samo na nenaglašeni samoglasnik /ɪ/


Сви примери које сам навео имају у ИПА-запису тај ненаглашени самогласник који је у оригиналу приказан словом "е".
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #13 у: 18.07 ч. 13.02.2009. »

Mene samo jedno interesuje: Jesu li moje tabele do sad tacne? Ako ima nesto sto ne valja, molim da mi se kaze da ispravim...
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #14 у: 18.08 ч. 13.02.2009. »

Ali zašto Prćić onda stavlja Bridges i Etherege u tabelu naglašenih samoglasnika? Očigledno se ne slaže s tvojim tumačenjem IPA zapisa, a pošto u Uvodu jasno kaže da se u toj tabeli nalaze primarno i sekundarno naglašeni samoglasnici, najjednostavniji je zaključak da je /i/ u Eteri i Bridžiz sekundarno naglašeno, što znači da nas ne zanima ispravka iz knjige Engleski u srpskom u tom slučaju.

Jedino nas zanima kako razlikovati sekundarno naglašeno /i/ od nenaglašenog /ɪ/ na nivou IPA, jer se u izgovornim rječnicima koristi isti simbol.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!