Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
12.35 ч. 19.08.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
Аутор Тема: ЕНГ:Slow food  (Прочитано 13031 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« у: 22.20 ч. 15.03.2009. »

Не трагам за простим преводом ове синтагме, већ бих хтео да дођемо до решења које би осликало суштину појма, а не суштину самих речи. Па да бисмо лакше дошли до најбољег решења, молио бих вас да ову тему развијамо на следећи начин:
1. напишите све синонима речи храна и јело, једење, обедовање које знате
2. напишите све синониме придева споро, а који би били примерени да стоје уз именице као што је обедовање и сл.
3. и наравно, све преводе читаве синтагме који вам падају на памет
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #1 у: 22.44 ч. 15.03.2009. »

1. Папање, мрнџање, њупање, цапање, кркање, хасање, ждерање, ручавање, клопање, клопа...
2. лагано, полако, умерено, полакачко, полагано...
3. лагани крканлук Grin, умерени цап Grin, спора клопа Grin, полакачки хас Grin, полагано њупање...

Ето, ја гласам за „спору клопу“! Grin
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #2 у: 23.01 ч. 15.03.2009. »

Lagana ishrana? Šta je u stvari „slow food“ — suprotno od „fast food“?
Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #3 у: 23.09 ч. 15.03.2009. »

Да, "slow food" је супротност од "брзе хране", тј. од самог концепта. Обедовање које није "с ногу", код кога је дужина припреме небитна, храна се конзумира полако са циљем да се у њој ужива не нужно и да се њоме наједе до максимума. Дакле приступ исхрани не као задовољењу егзистенцијалне потребе уз краткотрајно задовољство које пре свега потиче од напуњеног стомака, него као извору уживања. Постоји и прави покрет под тим називом који има своје огранке у многим земљама и он има додатну димензију да фаворизује локалну кухињу и традиционалне прехрамбене производе врхунског квалитета, који су органски, еколошки, природни итд. Међутим, са друге стране не треба помешати са здравом храном, јер овде акценат није на томе, него на укусу. Нпр. било би ОК јести укусну сланину, традиционално сушену и димљену, од свиње која је узгајана без концентрата и хормона, на кукурузу, воћу итд. без обзира што та сланина и даље није здрава нити има мало калорија.

Хвала на прилозима Мирославе, добри су! Једино што би мени требало нешто мало мање жаргонски.
« Задњи пут промењено: 23.13 ч. 15.03.2009. од Урош » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #4 у: 23.18 ч. 15.03.2009. »

Hmmm, gurmanluk... To volim. Smiley

Ja, kao osvjedočeni gurman, imam jednu svoju filozofiju od koje ne odstupam, a za koju držim da je jako bitna — svaki obrok mora se sastojati najmanje iz tri jela, inače nije valjan obrok.

Tu sam valjade povukao na svoga pradeda — on je mogao pojesti čitavo jagnje za ručak, a opet je bio visok i sasvim mršav, kao i ja. To je valjda nekakav genetski metabolizam nas Dinaraca. Wink
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #5 у: 23.31 ч. 15.03.2009. »

Клопа натенане! Smiley (Ис)Храна натенане.
« Задњи пут промењено: 23.34 ч. 15.03.2009. од Мирослав » Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #6 у: 23.58 ч. 15.03.2009. »

Уууу, то натенане обавезно улази у сам врх избора, макар као придев. И што је најбоље, сада ме заголицало порекло речи, ето нове теме... Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #7 у: 00.11 ч. 16.03.2009. »

Али... Па тај начин једења и хране већ постоји.. Ђорђе је већ рекао: гурманлук. Онај који једе на тај начин и ужива у храни је гурман. Зашто тражити другу реч кад већ постоји сасвим ок реч?
Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #8 у: 01.24 ч. 16.03.2009. »

Πа није то баш исто. Гурман, илити српски сладокусац не искључује нпр. ождеравање код Локија, у Степином вајату, у Duff-у. Друго, ако вас није мрзело да прочитате оно горе што написах, гурман нити мора споро да једе, нити да инсистира на аутохтоности хране и природном процесу њене производње. Гурман просто воли да клопа зачињено, уксуно. Да би вам било јасније ево објашњења на енглеском:

Our philosophy

We believe that everyone has a fundamental right to pleasure and consequently the responsibility to protect the heritage of food, tradition and culture that make this pleasure possible. Our movement is founded upon this concept of eco-gastronomy – a recognition of the strong connections between plate and planet.

Slow Food is good, clean and fair food. We believe that the food we eat should taste good; that it should be produced in a clean way that does not harm the environment, animal welfare or our health; and that food producers should receive fair compensation for their work.

Slow Food is a non-profit, eco-gastronomic member-supported organization that was founded in 1989 to counteract fast food and fast life, the disappearance of local food traditions and people’s dwindling interest in the food they eat, where it comes from, how it tastes and how our food choices affect the rest of the world.
Today, we have over 80,000 members all over the world.

Сложићете се да је глупо да се то зове "спора храна" на српском, а гурманлук је неадекватно јер је прешироко. Пратилац "slow food" филозофије јесте гурман, али није сваки гурман slowfooder. Smiley
« Задњи пут промењено: 01.28 ч. 16.03.2009. од Урош » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #9 у: 02.01 ч. 16.03.2009. »

Pa onda ja opet predlažem „laganu ishranu“, ako baš ne želiš da transkribuješ, mada me i to odveć podseća na nekakvu dijetu.

Možda „polagana ishrana“, premda i to meni opet zvuči sadistički, kao da ti neko daje hleb i vodu na kašičicu. Cheesy

A nešto poput „nebrza hrana“, e da ipak napravimo, čini mi se, nužnu za razumevanje značenja asocijaciju na „fast food“?
Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #10 у: 02.57 ч. 16.03.2009. »

Проблем је у томе што кад имаш стомачни вирус, лекар ти каже једи "лагану храну"... Мени је пало на памет да би то могло да се преведе кроз неки термин као што је обедовање, али да прецизније значи, обедовати, јести полако, натенане, лежерно, с уживањем. Има ли једна реч која то значи? Мени се некако чини да можда и има, само не могу да се сетим. Рецимо као густирати само што је то и за јело и за пиће.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #11 у: 08.18 ч. 16.03.2009. »

Цитат
Πа није то баш исто. Гурман, илити српски сладокусац не искључује нпр. ождеравање код Локија, у Степином вајату, у Duff-у. Друго, ако вас није мрзело да прочитате оно горе што написах, гурман нити мора споро да једе, нити да инсистира на аутохтоности хране и природном процесу њене производње. Гурман просто воли да клопа зачињено, уксуно.

Veoma gresis. Gurman nikako nije onaj koji se ozderava ili brzo jede. Gurman je onaj koji pre svega voli da jede, ali kvalitetno i da pre svega uziva u svakom zalogaju, polako i natenane. Onaj koji se ozderava kod Lokija svakako nije gurman nego obicni zderonja. I da, procitala sam vrlo pazljivo sta ste napisali, i na osnovu toga sam dala svoj komentar. Gurman ne voli da jede zacinjeno, vec lepo spremljeno jelo. Gurman ne postoji samo u Srbiji i nije neka srpska izmisljotina, vec su ga izmislili najveci svetski sladokusci i kuvari.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #12 у: 09.35 ч. 16.03.2009. »

Eto, pre nego sto sam izasla iz kuce, proverila sam u Klajnu i Sipki rec gurman. Prvo znacenje je covek koji uziva u hrani, drugo znacenje je izbirljiv, prefinjen covek (ako se dobro secam). To nema ama bas nikakve veze sa ozderavanjem kod Lokija. Srpsko prezderavanje svakako se ne moze nazvati pravim gurmanlukom. Za gurmana je bitan ukus i kvalitet, ne kvantintet progutane hrane...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #13 у: 09.48 ч. 16.03.2009. »

A nešto poput „nebrza hrana“, e da ipak napravimo, čini mi se, nužnu za razumevanje značenja asocijaciju na „fast food“?

Да, „небрза храна“ је дефинитивно најбољи предлог. Преноси се веза коју fast food и slow food имају на енглеском и у наш језик, а не може се помешати ни са једним другим изразом на српском, нити звучи жаргонски.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #14 у: 10.11 ч. 16.03.2009. »

Ако већ мора да се смишља ново име, како вам се чини гушт храна?
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #15 у: 10.48 ч. 16.03.2009. »

   Уроше, одмах да се изјасним – придружујем се покрету.
   Већина ТВ станица има емисије о кулинарству, у којима гостују и професионалци и они којима је то хоби. Нарочито су ми занимљиве оне путописне репортаже у којима новинари путују по свету и приказују националне кухиње. Бескрајно је мноштво разних јела, али је једно свима заједничко, служе за уживање. Често је обед прави ритуал, церемонија. (Американци то раде само за Божић, уз ћурку. До следећег празника само пуне стомак, као резервоар бензином.)
   Израз slow food је скован само да би се истакла супротност оном fast food, иначе не значи ништа. Можда би боље било enjoy food. Довољно је опште и препознатљиво.
   Она сланина коју си тако лепо описао није ни брза ни спора, не може ни бити. Али се једе са уживањем. Нарочито кад си гладан. И сасвим скроман оброк, зависно од околности, може да пружи велико уживање. Храну треба поштовати.
« Задњи пут промењено: 23.57 ч. 16.03.2009. од Зоран Ђорђевић » Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #16 у: 00.26 ч. 17.03.2009. »

Слажем се са тобом Brunichild, али ја сам само мислио да код нас реч гурман не искључује оно што сам описао, а не да је то једино и право значење. А морамо се сложити да је врло битно како се у живом говору схвата нека реч, без обзира на њено оригинално и прецизно значење које проистиче из тога како је настала и на тај начин се може прецизно утврдити. Нпр. реч чоколада је распрострањена по многим земљама, али у некој се првенствено мисли на топлу, у некој на ону коју ми зовемо горка, у некој на млечну итд. Исто је и са јогуртом.
« Задњи пут промењено: 00.35 ч. 17.03.2009. од Урош » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #17 у: 00.37 ч. 17.03.2009. »

Ne, Urose, opet gresis. Ja sam ti navela sta rec gurman znaci kod nas, tj. sta pise u Klajn&Sipka recniku. Sasvim je druga stvar sto kod nas zderonje masovno hoce da budu gurmani, pa se taj izraz kod nas sasvim pogresno koristi... Wink

Cokolada u spanskom zargonu znaci hasis... Wink Ali to ne znaci da sad moramo traziti novo ime cokoladi od kakaoa... Cheesy
Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #18 у: 02.05 ч. 17.03.2009. »

Не, ја сам сигуран да уопште не грешим. Знам шта си ти гледала и шта су два врсна филолога написала да та реч значи. Ја кажем да та реч у стварном животу, ван књиге има мало померено значење. И опет кажем да сам мислио да та реч у по распрострањеном схватању не искључује претеривање у храни. Ево довољно је да укуцаш у google πа да видиш да сам у праву. Ево погледај шта кажу на оној пародији вујаклије за реч гурман. http://vukajlija.com/gurman?order=time

Мислим, заиста нема потребе да се споримо, тј. не видим чак ни око чега се споримо. Чињеница је да када би изашла на улицу и када би питала људе да ти објасне реч, да би преко 50% људи рекло ово што ја кажем, а са друге стране понављам да ја не тврдим да је то исправно схватање значења те речи.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #19 у: 09.33 ч. 17.03.2009. »

Tu si ti u pravu, ali IPAK, ta rec se koristi u pogresnom znacenju. Pazi, ima toliko ljudi koji misle da je konformista onaj koji uziva u komforu ili da sankcionisati znaci zabraniti a ne odobriti (napravi anketu i videces da ces dobiti iste rezultate kao i za gurmana) pa to ne znaci da sad treba da menjamo znacenje tim recima u srpskom... Wink
Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #20 у: 22.40 ч. 17.03.2009. »

Да за тренутак напустимо превођење, мени је на вр' мозга нека, чини ми се архаична реч која значи јести с уживањем. Moжда сам умислио, али да се потрудимо. А што се тиче превода добро ми је и гушт храна, небрза ми мало рогобатно звучи али сте у праву да чува смисао и да садржи референцу на свој антипод.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #21 у: 22.50 ч. 17.03.2009. »

Da nije jesti s merakom? Wink

Ja mislim, posto je to neki novi pravac u jedenju, koji do sad nije postojao (kao ni kojekakve boleshtine u vezi sa hranom — znate li da postoji zavisnost od zdrave hrane?Huh)  s tim u vezi treba i izmisliti novi izraz. Evo vidim ovde da slow food nije samo ono sto bismo nazvali gurmanlukom (po MOJOJ definiciji), vec se filozofija toga prosiruje i na proizvodnju te hrane u harmoniji s prirodom, dakle ekoloski proizvedena, a ne samo dobro i ukusno spremljena hrana. Verujem da u ovu vrstu hrane ne bi sigurno potpali mnogi gurmanluci...

Цитат
We believe that everyone has a fundamental right to pleasure and consequently the responsibility to protect the heritage of food, tradition and culture that make this pleasure possible. Our movement is founded upon this concept of eco-gastronomy – a recognition of the strong connections between plate and planet.

Slow Food is good, clean and fair food. We believe that the food we eat should taste good; that it should be produced in a clean way that does not harm the environment, animal welfare or our health; and that food producers should receive fair compensation for their work.

We consider ourselves co-producers, not consumers, because by being informed about how our food is produced and actively supporting those who produce it, we become a part of and a partner in the production process.

Obratiti paznju na ovo sto sam podvukla. To su novi momenti po kojima se ova slow food filozofija razlikuje od gurmanluk filozofije...
« Задњи пут промењено: 22.52 ч. 17.03.2009. од Brunichild » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #22 у: 23.36 ч. 17.03.2009. »

Гостити се? Благовати?
Сачувана
aleksandra7
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 58



« Одговор #23 у: 15.49 ч. 18.03.2009. »


Називају се гурманима јер им то некако финије звучи од ждера, претпостављам. Могла би и реч укусна храна или одмерена храна - ако је исправно.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #24 у: 16.00 ч. 18.03.2009. »

Vidis, odmerena ili umerena hrana bi bio dobar naziv...
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #25 у: 16.40 ч. 18.03.2009. »

Да за тренутак напустимо превођење, мени је на вр' мозга нека, чини ми се архаична реч која значи јести с уживањем[/i]. Moжда сам умислио, али да се потрудимо. А што се тиче превода добро ми је и гушт храна, небрза ми мало рогобатно звучи али сте у праву да чува смисао и да садржи референцу на свој антипод.
Већ сам помињао назив за покрет Enjoy food. Чини ми се да то одговара циљевима покрета.
Кад неко може да ужива дрогу, може и храну. Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #26 у: 19.12 ч. 18.03.2009. »

Кад неко може да ужива дрогу, може и храну. Smiley

Ha, ha, ha, jao, apsolutno se slažem s tim. Cheesy
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #27 у: 19.13 ч. 18.03.2009. »

Nekima je hrana — droga Cheesy
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #28 у: 19.25 ч. 18.03.2009. »

Nekima je hrana — droga Cheesy

Хм, на кога ли (посредно) овде мислиш, питам се? Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #29 у: 19.29 ч. 18.03.2009. »

Kakvi posredno... Direktno Wink
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #30 у: 19.35 ч. 18.03.2009. »

Ја и даље стојим иза тога да „небрза храна“ најбоље осликава наумљено.

Али, хајмо даље са предлозима: храна за ужитак мејби?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #31 у: 19.42 ч. 18.03.2009. »

Meni se najvise dopada MOJ predlog: gušt hrana. Kratko, zvučno i lako za pamćenje.
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.105


« Одговор #32 у: 23.26 ч. 18.03.2009. »

Ja bih tu slow food nazvala zdrava hrana ili ekološka hrana.
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #33 у: 08.02 ч. 19.03.2009. »

Hm, ja mislim da to nije isto. Ima i ecologic food koja se fokusira na nacin na koji je dobijena hrana...
Сачувана
Duja
Гост
« Одговор #34 у: 09.04 ч. 19.03.2009. »

Meni se dopadaju varijante sa "natenane" ili "merakom"...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #35 у: 09.50 ч. 19.03.2009. »

Hm, ja mislim da to nije isto. Ima i ecologic food koja se fokusira na nacin na koji je dobijena hrana...

Да не мислиш на organic food (види парадокса)? Амери је тако зову, а на Старом континенту обично са предметком био-. (У УК може и green food, мислим.)
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #36 у: 13.18 ч. 19.03.2009. »

Не свиђа ми се формулација "органска храна". Моја инжењерска логика аутоматски подразумева и постојање неорганске хране. Боље би било "природна".
Није довољно јасно да ли овде  говоримо о храни или о начину једења.
« Задњи пут промењено: 13.22 ч. 19.03.2009. од Зоран Ђорђевић » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #37 у: 15.37 ч. 19.03.2009. »

Hm, ja mislim da to nije isto. Ima i ecologic food koja se fokusira na nacin na koji je dobijena hrana...

Да не мислиш на organic food (види парадокса)? Амери је тако зову, а на Старом континенту обично са предметком био-. (У УК може и green food, мислим.)

Jest, organic. Na spanskom se kaze ecológica...  Cheesy
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #38 у: 15.38 ч. 19.03.2009. »

Не свиђа ми се формулација "органска храна". Моја инжењерска логика аутоматски подразумева и постојање неорганске хране. Боље би било "природна".
Није довољно јасно да ли овде  говоримо о храни или о начину једења.
Da budem iskrena, ni meni, ali to je vec i te kako ustaljeno ime, u engleskom. Na sprskom ne znam kako se kaze...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #39 у: 16.40 ч. 19.03.2009. »

Na sprskom ne znam kako se kaze...

Па био-храна, ваљда. Smiley Или се то зове макроидиотска храна, не знам.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #40 у: 16.57 ч. 19.03.2009. »

Makrobiotika je nesto sasvim drugo. I nije idiotska, ako znas da spremas, moze da bude veoma ukusna...
Сачувана
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.105


« Одговор #41 у: 22.01 ч. 27.01.2014. »

U stvari, može i ovako: sada me slow food podseća na soul food, a ovo bi onda bila hrana za dušuCheesy
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #42 у: 12.00 ч. 28.01.2014. »

'Slow food' је сва она храна која не потпада под назив 'брза храна', што данас најчешће значи јефтина, нездрава храна (чипс, типичне западњачке пице, бургери). Не мислим да има икаквог разлога да се ова реч преводи на наш језик, јер код нас  нема толико примене за њу колико има у Америци. Тамо све мање људи кува год куће и једе поврће, воће или било шта што није индустријски прерађено.

'Здрава храна' може бити шири назив за здравију храну. 'Природна' или 'генетски немодифицирана храна' је добар превод назива 'organic food' (не само добар превод, већ назив који је далеко бољи од оригинала - тај енглески назив се не користи у научној литератури, из разлога које су други навели изнад као примедбу на српски превод 'органска храна').

Једноставно нам није потребно да постанемо копија туђег друштва и да пронађемо речи за искуства која су искључиво њихова.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.105


« Одговор #43 у: 12.13 ч. 28.01.2014. »

Zdrava hrana je ok prevod, što sam i negde gore, na ovu temu, rekla.
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
MasaMalinovski
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Maša Malinovski
Струка:
Поруке: 374


« Одговор #44 у: 00.25 ч. 10.03.2014. »

Posto vec imamo brza hrana, pravilan prevod za ovo mora biti spora hrana, jedno je nastalo iz drugog. Bez postojanja ideje o brzoj hrani, spora hrana ne postoji kao pojam. U pitanju je bas kultura otpora brzoj hrani i "rekonstrukcija" predjasnjih gastronomskih vrednosti.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!