Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
19.22 ч. 21.09.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: ЕНГ:Slow food  (Прочитано 13243 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #15 у: 10.48 ч. 16.03.2009. »

   Уроше, одмах да се изјасним – придружујем се покрету.
   Већина ТВ станица има емисије о кулинарству, у којима гостују и професионалци и они којима је то хоби. Нарочито су ми занимљиве оне путописне репортаже у којима новинари путују по свету и приказују националне кухиње. Бескрајно је мноштво разних јела, али је једно свима заједничко, служе за уживање. Често је обед прави ритуал, церемонија. (Американци то раде само за Божић, уз ћурку. До следећег празника само пуне стомак, као резервоар бензином.)
   Израз slow food је скован само да би се истакла супротност оном fast food, иначе не значи ништа. Можда би боље било enjoy food. Довољно је опште и препознатљиво.
   Она сланина коју си тако лепо описао није ни брза ни спора, не може ни бити. Али се једе са уживањем. Нарочито кад си гладан. И сасвим скроман оброк, зависно од околности, може да пружи велико уживање. Храну треба поштовати.
« Задњи пут промењено: 23.57 ч. 16.03.2009. од Зоран Ђорђевић » Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #16 у: 00.26 ч. 17.03.2009. »

Слажем се са тобом Brunichild, али ја сам само мислио да код нас реч гурман не искључује оно што сам описао, а не да је то једино и право значење. А морамо се сложити да је врло битно како се у живом говору схвата нека реч, без обзира на њено оригинално и прецизно значење које проистиче из тога како је настала и на тај начин се може прецизно утврдити. Нпр. реч чоколада је распрострањена по многим земљама, али у некој се првенствено мисли на топлу, у некој на ону коју ми зовемо горка, у некој на млечну итд. Исто је и са јогуртом.
« Задњи пут промењено: 00.35 ч. 17.03.2009. од Урош » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #17 у: 00.37 ч. 17.03.2009. »

Ne, Urose, opet gresis. Ja sam ti navela sta rec gurman znaci kod nas, tj. sta pise u Klajn&Sipka recniku. Sasvim je druga stvar sto kod nas zderonje masovno hoce da budu gurmani, pa se taj izraz kod nas sasvim pogresno koristi... Wink

Cokolada u spanskom zargonu znaci hasis... Wink Ali to ne znaci da sad moramo traziti novo ime cokoladi od kakaoa... Cheesy
Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #18 у: 02.05 ч. 17.03.2009. »

Не, ја сам сигуран да уопште не грешим. Знам шта си ти гледала и шта су два врсна филолога написала да та реч значи. Ја кажем да та реч у стварном животу, ван књиге има мало померено значење. И опет кажем да сам мислио да та реч у по распрострањеном схватању не искључује претеривање у храни. Ево довољно је да укуцаш у google πа да видиш да сам у праву. Ево погледај шта кажу на оној пародији вујаклије за реч гурман. http://vukajlija.com/gurman?order=time

Мислим, заиста нема потребе да се споримо, тј. не видим чак ни око чега се споримо. Чињеница је да када би изашла на улицу и када би питала људе да ти објасне реч, да би преко 50% људи рекло ово што ја кажем, а са друге стране понављам да ја не тврдим да је то исправно схватање значења те речи.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #19 у: 09.33 ч. 17.03.2009. »

Tu si ti u pravu, ali IPAK, ta rec se koristi u pogresnom znacenju. Pazi, ima toliko ljudi koji misle da je konformista onaj koji uziva u komforu ili da sankcionisati znaci zabraniti a ne odobriti (napravi anketu i videces da ces dobiti iste rezultate kao i za gurmana) pa to ne znaci da sad treba da menjamo znacenje tim recima u srpskom... Wink
Сачувана
Урош
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 101


« Одговор #20 у: 22.40 ч. 17.03.2009. »

Да за тренутак напустимо превођење, мени је на вр' мозга нека, чини ми се архаична реч која значи јести с уживањем. Moжда сам умислио, али да се потрудимо. А што се тиче превода добро ми је и гушт храна, небрза ми мало рогобатно звучи али сте у праву да чува смисао и да садржи референцу на свој антипод.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #21 у: 22.50 ч. 17.03.2009. »

Da nije jesti s merakom? Wink

Ja mislim, posto je to neki novi pravac u jedenju, koji do sad nije postojao (kao ni kojekakve boleshtine u vezi sa hranom — znate li da postoji zavisnost od zdrave hrane?Huh)  s tim u vezi treba i izmisliti novi izraz. Evo vidim ovde da slow food nije samo ono sto bismo nazvali gurmanlukom (po MOJOJ definiciji), vec se filozofija toga prosiruje i na proizvodnju te hrane u harmoniji s prirodom, dakle ekoloski proizvedena, a ne samo dobro i ukusno spremljena hrana. Verujem da u ovu vrstu hrane ne bi sigurno potpali mnogi gurmanluci...

Цитат
We believe that everyone has a fundamental right to pleasure and consequently the responsibility to protect the heritage of food, tradition and culture that make this pleasure possible. Our movement is founded upon this concept of eco-gastronomy – a recognition of the strong connections between plate and planet.

Slow Food is good, clean and fair food. We believe that the food we eat should taste good; that it should be produced in a clean way that does not harm the environment, animal welfare or our health; and that food producers should receive fair compensation for their work.

We consider ourselves co-producers, not consumers, because by being informed about how our food is produced and actively supporting those who produce it, we become a part of and a partner in the production process.

Obratiti paznju na ovo sto sam podvukla. To su novi momenti po kojima se ova slow food filozofija razlikuje od gurmanluk filozofije...
« Задњи пут промењено: 22.52 ч. 17.03.2009. од Brunichild » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #22 у: 23.36 ч. 17.03.2009. »

Гостити се? Благовати?
Сачувана
aleksandra7
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 58



« Одговор #23 у: 15.49 ч. 18.03.2009. »


Називају се гурманима јер им то некако финије звучи од ждера, претпостављам. Могла би и реч укусна храна или одмерена храна - ако је исправно.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #24 у: 16.00 ч. 18.03.2009. »

Vidis, odmerena ili umerena hrana bi bio dobar naziv...
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #25 у: 16.40 ч. 18.03.2009. »

Да за тренутак напустимо превођење, мени је на вр' мозга нека, чини ми се архаична реч која значи јести с уживањем[/i]. Moжда сам умислио, али да се потрудимо. А што се тиче превода добро ми је и гушт храна, небрза ми мало рогобатно звучи али сте у праву да чува смисао и да садржи референцу на свој антипод.
Већ сам помињао назив за покрет Enjoy food. Чини ми се да то одговара циљевима покрета.
Кад неко може да ужива дрогу, може и храну. Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #26 у: 19.12 ч. 18.03.2009. »

Кад неко може да ужива дрогу, може и храну. Smiley

Ha, ha, ha, jao, apsolutno se slažem s tim. Cheesy
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #27 у: 19.13 ч. 18.03.2009. »

Nekima je hrana — droga Cheesy
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #28 у: 19.25 ч. 18.03.2009. »

Nekima je hrana — droga Cheesy

Хм, на кога ли (посредно) овде мислиш, питам се? Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #29 у: 19.29 ч. 18.03.2009. »

Kakvi posredno... Direktno Wink
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2] 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!