Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
22.52 ч. 19.09.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: riječi koje možeš osjetiti  (Прочитано 15772 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Miki
Гост
« Одговор #15 у: 02.37 ч. 17.05.2010. »

Стране топониме можемо пренети према томе да ли осећамо да је друга реч у вишечланом називу заједничко име, као што јесте, па писати малим словом, што сам ја и учинио.

Поменута епизода ми је једна од омиљених, јер је протагониста представљен у правом светлу: једно обично г***о, јер — својски се труди да добије Нобелову награду за мир, па је ишао и у Босну да се бави „добротворним радом“ имајући на уму наречени циљ, а воли и другима да с*** шта и како да раде итд., да не дужимо причу, али ваљда они Швеђани нису толики дудуци.

Знам да постоји песма коју је написао неки познати наш песник у којој уопште нема речи него само слова склопљених тако да лепо звуче. Не могу сад да се сетим ко је то написао и како се зове песма, али питаћу маму, она се вероватно сећа пошто се њој баш свидела.

Уф, надам се да то није „О, мама, зумба, зумба, бакалар“, већ нешто што помену Ђорђе. Cheesy Cheesy Cheesy
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #16 у: 09.48 ч. 17.05.2010. »

Цитат
зар не треба са оба велика почетна слова пошто се цртани зове по насељу?
Ne, jer se imena naselja (u smislu delova grada) pišu valjda samo prvim početnim slovom (Stari grad, itd.)
Сачувана
Обрен Старовић
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Обрен Старовић
Струка: рачунарство и аутоматика
Поруке: 102


« Одговор #17 у: 12.22 ч. 17.05.2010. »

То је се
Цитат
зар не треба са оба велика почетна слова пошто се цртани зове по насељу?
Ne, jer se imena naselja (u smislu delova grada) pišu valjda samo prvim početnim slovom (Stari grad, itd.)
То је село за себе, а не део града. Зар је могуће да никад ниси гледала па не знаш?
Сачувана

Иде Црвенкапица шумом.  Наиђе неписмени вук и каже:
-Шта то носиш баци?
И Црвенкапа баци. . . . .
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #18 у: 12.49 ч. 17.05.2010. »

То је се
Цитат
зар не треба са оба велика почетна слова пошто се цртани зове по насељу?
Ne, jer se imena naselja (u smislu delova grada) pišu valjda samo prvim početnim slovom (Stari grad, itd.)
То је село за себе, а не део града. Зар је могуће да никад ниси гледала па не знаш?

Могуће... Као што већ рекох, не гледам... Smiley
Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #19 у: 14.52 ч. 17.05.2010. »

Знам да постоји песма коју је написао неки познати наш песник у којој уопште нема речи него само слова склопљених тако да лепо звуче. Не могу сад да се сетим ко је то написао и како се зове песма, али питаћу маму, она се вероватно сећа пошто се њој баш свидела.

Андрић, Лили Лалауна?
Сачувана
Обрен Старовић
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Обрен Старовић
Струка: рачунарство и аутоматика
Поруке: 102


« Одговор #20 у: 22.39 ч. 17.05.2010. »

Знам да постоји песма коју је написао неки познати наш песник у којој уопште нема речи него само слова склопљених тако да лепо звуче. Не могу сад да се сетим ко је то написао и како се зове песма, али питаћу маму, она се вероватно сећа пошто се њој баш свидела.

Андрић, Лили Лалауна?
Е баш то! Управо сам ушао у ову тему да то напишем, али био си бржи.
Сачувана

Иде Црвенкапица шумом.  Наиђе неписмени вук и каже:
-Шта то носиш баци?
И Црвенкапа баци. . . . .
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #21 у: 23.12 ч. 17.05.2010. »

Стране топониме можемо пренети према томе да ли осећамо да је друга реч у вишечланом називу заједничко име, као што јесте, па писати малим словом

Ne možemo, prema t. 21c Pravopisa, mada Prćić u Jeziku danas 15 izuzima iz tog pravila dijelove grada, npr. trgove ili ulice.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #22 у: 23.14 ч. 17.05.2010. »

Стране топониме можемо пренети према томе да ли осећамо да је друга реч у вишечланом називу заједничко име, као што јесте, па писати малим словом

Ne možemo, prema t. 21c Pravopisa, mada Prćić u Jeziku danas 15 izuzima iz tog pravila dijelove grada, npr. trgove ili ulice.

Ах, помешао сам са тим другим... Хвала на исправци.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!