Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  Tri tačke u prevodima
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
00.53 ч. 10.05.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Tri tačke u prevodima  (Прочитано 31256 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
charmed94
Гост
« у: 20.46 ч. 06.11.2009. »

Da li se tri tačke u prevodima za filmove stavljaju kada rečenica prelazi u drugu liniju? Na primer:

Цитат
001
Imala sam, ali sam otišla
u Jang Lijevu prodavnicu. . .

002
da nabavim sastojke za
sutrašnju prezentaciju.

Ili pak možda:

Цитат
001
Imala sam, ali sam otišla
u Jang Lijevu prodavnicu. . .

002
. . . da nabavim sastojke za
sutrašnju prezentaciju.

Prilično sam siguran da mi ne koristimo ovaj drugi slučaj, već englezi i neki drugi narodi.  Ostala mi još nedoumica oko toga da li uopšte da stavljam tri tačke u ovakvim slučajevima ili ne? Dosada nisam stavljao, ali baš pre nekih pet minuta mi reče neki prevodilac da je pravilno sa tri tačke, mada opet nisam siguran.  Na TV-u ne stavljaju tri tačke, ali on reče zbog toga što te TV stanice imaju stare ko zna šta koji podržavaju 12cps, pa da bi štedeli mesta.
Hvala unapred!

O, da, umalo da zaboravim.  Kada se tri tačke koriste za nedovršenu misao, kada se koristi veliko, a kada malo slovo?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #1 у: 22.29 ч. 06.11.2009. »

U titlovima se sigurno ne stavljaju tri tačke kada je rečenica raspoređena na više titlova. Nema nikakvog opravdanja za takvo što. Pitaj ti tog prevodioca da ti kaže gde to piše da treba stavljati tri tačke u titlovima na TV, baš me zanima odakle mu ta informacija. Jedino pravilo koje postoji  jeste da kad u istom titlu govore dve osobe, govor ove druge počinje crticom ispred. Radila sam prilično godina na TV prevodeći filmove i serije i uvek smo tako radili. Tačno je da ima ograničenja za titlove, ali mislim da (ne)stavljanje tri tačke nema veze s tim.

Tri tačke se koriste kod nabrajanja (umesto onog itd.), kao i za nedovršenu misao, i nakon njih ide uvek veliko slovo.
« Задњи пут промењено: 22.31 ч. 06.11.2009. од Бруни » Сачувана
J o e
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.688



« Одговор #2 у: 01.22 ч. 07.11.2009. »

Jedino pravilo koje postoji  jeste da kad u istom titlu govore dve osobe, govor ove druge počinje crticom ispred.

Цртом! Angry
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #3 у: 09.27 ч. 07.11.2009. »

Jedino pravilo koje postoji  jeste da kad u istom titlu govore dve osobe, govor ove druge počinje crticom ispred.

Цртом! Angry

Dobro, se, crtom.... Tongue
Сачувана
charmed94
Гост
« Одговор #4 у: 13.36 ч. 07.11.2009. »

Još uvek nisam baš siguran. Pitao sam na drugom forumu pa šta bude.  Cheesy Wink
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #5 у: 13.40 ч. 07.11.2009. »

O, da, umalo da zaboravim.  Kada se tri tačke koriste za nedovršenu misao, kada se koristi veliko, a kada malo slovo?

Ако се три тачке користе уместо „итд.“, или се надовезујеш на претходноречено онда мало слово у наставку. Мало слово иде и тамо где си изоставио неке делове у реченици. Велико слово ако почињеш нову мисао, или ако се трима тачкама завршила претходна реченица.

А што се тиче три тачке у преводима: то је англосаксонска фора и нема везе са српским језиком и његовим правописом.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #6 у: 13.50 ч. 07.11.2009. »

Još uvek nisam baš siguran. Pitao sam na drugom forumu pa šta bude.  Cheesy Wink

Jeste da svaki Ciga svog konja hvali, ali sto se tice pravopisa, tesko da ces naci mesto na kom ces dobiti tacniji i bolji odgovor od Vokabulara.... Grin

Цитат
Мало слово иде и тамо где си изоставио неке делове у реченици.


Da, ali te tri tacke bi trebalo da stoje unutar uglastih zagrada, ako se radi o odelu recenice  koji je izostavljen...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #7 у: 13.55 ч. 07.11.2009. »

Цитат
Мало слово иде и тамо где си изоставио неке делове у реченици.


Da, ali te tri tacke bi trebalo da stoje unutar uglastih zagrada, ako se radi o odelu recenice  koji je izostavljen...

Не ако правиш интервенцију у свом тексту.
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #8 у: 14.17 ч. 07.11.2009. »

Цитат
Мало слово иде и тамо где си изоставио неке делове у реченици.


Da, ali te tri tacke bi trebalo da stoje unutar uglastih zagrada, ako se radi o odelu recenice  koji je izostavljen...

Не ако правиш интервенцију у свом тексту.

Niti ako praviš intervenciju u tuđem tekstu. Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #9 у: 14.19 ч. 07.11.2009. »

Ne razumem...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #10 у: 14.21 ч. 07.11.2009. »

Ма, настАвљастмо се око тога да ли требају угласте заграде или не, па се на крају нешто не сложисмо, чини ми се... Sad
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #11 у: 14.30 ч. 07.11.2009. »

Pa to ne razumem. Ja sam mislila da trebaju obavezno ako je deo recenice izostavljen...


Pera je otisao u banju [...] da se leci.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #12 у: 14.38 ч. 07.11.2009. »

Бојану малочас одговорих. Он, ево, управо пише, па нек ти он каже како он мисли... Smiley

Ја кажем овако:

1) при навођењу туђих речи (јер правиш интервенцију у туђем тексту, па ако то неко трећи чита, не може знати да ли је то твоја или пишчева интервенција. По Правопису стоји да могу доћи угласте заграде ту, али и не морају. Ја више волим оно „могу доћи“, Бојан оно „и не морају“): „Пера је отишао у бању [...] да се лечи.“;
2) ако су то твоје речи, па их наводиш, онда без заграда (зна се да је твоје): „Пера је отишао у бању ... да се лечи.“
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #13 у: 15.32 ч. 07.11.2009. »

Pise li to negde?
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #14 у: 15.43 ч. 07.11.2009. »

Pise li to negde?

По Правопису стоји да могу доћи угласте заграде ту, али и не морају.

...
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!