Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
20.16 ч. 22.07.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Необична књига: Marko, The Kings Son - Hero of The Serbs  (Прочитано 2267 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.941



WWW
« у: 12.29 ч. 01.12.2006. »

CLARENCE A. MANNING, IN COLLABORATION WITH, O. MUIRIEL FULLER
MARKO, THE KINGS SON - HERO OF THE SERBS
ILLUSTRATED BY ALEXANDER KEY CALIFORNIA
NEW YORK : 1932, ROBERT M. McBRIDE & COMPANY


Ово је нешто што ће, верујем, бити интересантно свима који се баве српским језиком и културом, књига о Марку Краљевићу на енглеском језику. Аутор је Кларенс Е. Манинг, Американац, који је, по веома оскудним подацима које сам успео да ископам, био заљубљеник у словенску културу.

О њему нисам нашао много података. По свему судећи, бавио се словенском културом јер сам у неким библиографијама нашао неколико референци на такву литературу потисану његовим именом.

На својим путовањима, истраживањима као и кроз дружења са Србима у Америци, упознао се и са нашом културом. Изгледа  да му је легенда о Марку Краљевићу била посебно интересантна када се прихватио посла да је исприча и приближи публици еглеског говора.

Када сам први пут сазнао за ову књигу био сам веома скептичан да је могуће да неко преведе нашу епску поезију на енглески а да задржи сав њен дух. Међутим када сам књигу најзад добио и прочитао био сам затечен.

Манинг је, исправно, проценио да му неће успети препевавање на енглески (као што ни другима није успевало) па се одлучио да песме о Марку преприча. То је одрадио веома добро, боље рећи одлично. Читајући, причу по причу, све ми је јасније бивало колико је тај човек успео да нас разуме да би тако верно пренео цео дух наших старих легенди. Читајући текст на енглеском имао сам утисак да га читам на српском.

Имам утисак да сам тек са овом књигом целу легенду о Марку Краљевићу доживео на потпун начин и немам речи којима бих могао да опишем тако јак утисак који је Манинг оставио на мене.

Књига је, нажалост, изгледа веома ретка. У ствари знам за само један примерак који се налази у Америци. Ја имам фотокопију, и сваки покушај да дођем до било каквих информација о њој завршио се неуспехом.

С обзиром на вредност књиге, својевремено сам засукао рукаве и целу је пребацио у електронски облик, да бих је учинио доступном. Можете је прочитати на http://markokraljevic.uzice.net/. Ако буде прилике и могућности, једног дана ћу урадити и штампано реиздање.
« Задњи пут промењено: 12.31 ч. 01.12.2006. од Предраг Супуровић » Сачувана

Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!