Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
08.16 ч. 26.06.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: „Par“ umesto „nekoliko“  (Прочитано 18224 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
sara
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Поруке: 8


« у: 03.02 ч. 29.11.2006. »

na margini razgovora
zloupotreba reči PAR : ne par recenica, par puta, par primera....
vec: nekoliko rečenica (ili dve-tri rečenice, ili  dve...), dva-tri puta, nekoliko primera, malo primera, samo dva primera i sl.
Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #1 у: 12.21 ч. 29.11.2006. »

Klajn kaže da to nije velika greška, jer se sreće i kod dobrih pisaca. Ne valja naravno preterivati s upotrebom, ali mislim da je problem više stilski, ne nešto što treba eliminisati po svaku cenu.
Сачувана
Amarilis
сарадник
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:
Milena XXX
Поруке: 109



« Одговор #2 у: 13.48 ч. 30.11.2006. »

na margini razgovora
zloupotreba reči PAR : ne par recenica, par puta, par primera....
vec: nekoliko rečenica (ili dve-tri rečenice, ili  dve...), dva-tri puta, nekoliko primera, malo primera, samo dva primera i sl.


onda ne bi trebalo da upotrebljavamo ni boldiranu reć, jer "nekoliko rečenica" u bukvalnom smislu označava da ne znamo koliko je rečenica upotrebljeno, što znači da ih može biti i 30 i 300... zar ne?
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #3 у: 17.40 ч. 30.11.2006. »

Сетих се једног од бисера своје професорке хемије:

"Има више од неколико реакција са алуминијумом..."

Smiley
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #4 у: 14.32 ч. 01.12.2006. »

Ne bih se mogao složiti s alcestom, mislim kako par ipak ne treba nikad upotrebljavati u značenju nekoliko. Klajn kaže da se „ne može smatrati za tešku grešku“, ali čini mi se da to ipak znači kako jeste greška, samo da je — kako sam ovde naveo — jedna od onih kojima jako malo nedostaje da to prestanu da budu. Ako se ne složimo s mojim tumačenjem Klajnovog komentara, Pravopis je isključiviji:

Цитат
par, pogrešna je upotreba umesto nekoliko („da kažem samo par reči“, „imam par problema“)
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #5 у: 21.50 ч. 03.12.2006. »

Цитат
mislim kako par ipak ne treba nikad upotrebljavati u značenju nekoliko.

И у другим језицима се ''пар'' користи у значењу ''неколико''.  Не треба бити искључив и тврдити да то не треба никад изустити.

  –a couple of : two or an indefinite small number of : FEW *a couple of days ago* *for a couple of centuries * the fourth to the sixth— I.M.Price* *I only had a couple of drinks*  (копирано из великог Вебстера)
« Задњи пут промењено: 22.01 ч. 03.12.2006. од Зоран Ђорђевић » Сачувана
alcesta
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.865



« Одговор #6 у: 22.31 ч. 03.12.2006. »

S obzirom da je negde na granici, ne vidim smetnju da se koristi u govornom jeziku, samo dok ne preterujemo. Osim toga, desi se da mi trebaju sinonimi za "nekoliko", i ako ne nađem ništa bolje neću se libiti da upotrebim ovakav izraz, kako bih izbegla ponavljanje.
Iako ste, Zorane, istog mišljenja, nisam baš sigurna koliko Vaš argument stoji. To što je nešto prihvaćeno u drugim jezicima ne znači da mora da bude prihvaćeno i u našem.
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #7 у: 23.51 ч. 03.12.2006. »

Kao što alcesta reče, to što je u drugim jezicima ovakva upotreba prihvaćena ne znači da je i u srpskom (mada, ako ćemo se već pozivati na engleski, ne mogu da ne primetim kako engleska reč pair, koja je mnogo bliskija našoj reči par, nema takvo priznato značenje).

U govornom jeziku možemo da koristimo šta hoćemo, nešto od toga će biti pravilno, nešto neće (ali niko nas ne sprečava da i to pogrešno koristimo).

Ako je, u ovom slučaju, Klajnov priručnik nedovoljno precizan ili možda nedovoljno merodavan (već smo konstatovali da Klajn nije iznosio svoje ideje već je sakupio važeće norme, no opet...), Pravopis, kao što sam citirao, vrlo eksplicitno kaže: „pogrešna je upotreba...“; dalja priča je za forum Antipravila.
Сачувана
Мирна
језикословац
члан
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Поруке: 159


« Одговор #8 у: 08.19 ч. 05.12.2006. »

ako ćemo se već pozivati na engleski, ne mogu da ne primetim kako engleska reč pair, koja je mnogo bliskija našoj reči par,

Усудићу се да кажем (ваљда нисам већ постала досадна) да је "пар" у овом контексту дошао из немачког; они га употребљавају баш у овом смислу у коме је код нас дискутабилан.
Сачувана

Језик је дом бића. (Хајдегер)
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #9 у: 13.36 ч. 08.12.2006. »

Сетих се једног од бисера своје професорке хемије:

"Има више од неколико реакција са алуминијумом..."

Smiley

Da je lepo sročeno — baš i nije, ali nije ni neki poseban biser. Nekoliko, osim što označava neodređenost, često (čak bih rekao češće) označava i neku malu količinu.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #10 у: 15.32 ч. 08.12.2006. »

Цитат
Усудићу се да кажем (ваљда нисам већ постала досадна) да је "пар" у овом контексту дошао из немачког; они га употребљавају баш у овом смислу у коме је код нас дискутабилан.

Прецизно речено Smiley, пар је више од један, а мање од неколико.

Са овим ће се десити, као што је Бојан наговестио, исто што и са ''идем код лекара'' - престаће да буде погрешно.

Цитат
samo da je — kako sam ovde naveo — jedna od onih kojima jako malo nedostaje da to prestanu da budu
Сачувана
doggy bag
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Поруке: 1


« Одговор #11 у: 04.15 ч. 09.12.2006. »

desi se da mi trebaju sinonimi ...(alcesta)
...........................................................
kao sto vec neko rece, sve zavisi od toga koliko je upotreba rashirena. nekoliko je cist srpski, (ako takvo neshto postoji), par je preuzet, kako mirna rece, iz germanske strukture. sada ostaje da odlucimo hocemo li biti puristi ili?
nego, kada smo kod purizma, ono sa cime ja imam problem jeste promena kroz lica inace bezlicnog treba. zato bih rekla: ako se desi da mi treba da upotrebim sinonime... umesto: ako mi trebaju...
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #12 у: 13.05 ч. 09.12.2006. »

sada ostaje da odlucimo hocemo li biti puristi ili?

Nemamo mi šta da odlučujemo, normativna literatura je odlučila da ovo značenje, nismo (još) preuzeli.

nego, kada smo kod purizma, ono sa cime ja imam problem jeste promena kroz lica inace bezlicnog treba. zato bih rekla: ako se desi da mi treba da upotrebim sinonime... umesto: ako mi trebaju...

Otkud sad ovo? Trebati nije bezličan glagol, samo se u nekim (tačno određenim) konstrukcijama upotrebljava bezlično; kada se koristi u značenju biti potreban (kao ovde), menja se kroz lica kao i svi ostali glagoli. Preciznije u ovoj poruci.
« Задњи пут промењено: 13.08 ч. 09.12.2006. од Бојан Башић » Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #13 у: 13.54 ч. 19.12.2006. »

Сетих се једног од бисера своје професорке хемије:

"Има више од неколико реакција са алуминијумом..."

Smiley

Da je lepo sročeno — baš i nije, ali nije ni neki poseban biser. Nekoliko, osim što označava neodređenost, često (čak bih rekao češće) označava i neku malu količinu.

Да, неколико означава малу количину.
Слажем се са Бојаном да није посебан бисер. Приметићу и да доприноси прецизности.
"Више него неколико" схватам као "не баш мали број". Чак ми се то прво више свиђа, лепо звучи (потпуно субјективно, имам помало уврнут укус). Хе, хе, једва чекам прилику да употребим то у говору.
« Задњи пут промењено: 13.59 ч. 19.12.2006. од З. В. » Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.368



« Одговор #14 у: 21.37 ч. 19.12.2006. »

Цитат
Да, неколико означава малу количину.

Али пар је, чини ми се, још мање.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!