Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
16.27 ч. 20.02.2020. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Карлисли!?  (Прочитано 2777 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« у: 13.41 ч. 28.11.2009. »

Цитат
18.15    Sport klub +    Fudbal: Karlisli - Norvič, direktno

Из данашње најаве програма на Крстарици. Roll Eyes
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #1 у: 14.15 ч. 28.11.2009. »

Карлсруе?
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #2 у: 14.41 ч. 28.11.2009. »

А кад се игра Карлисли—Леичестер?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #3 у: 17.52 ч. 28.11.2009. »

A dobro bre, sto ne stavite original kad se tako iscudjavate? Mislim, da bih se i ja iscudjavala, treba da bidim original...
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #4 у: 18.33 ч. 28.11.2009. »

Sve mi se čini da Krstaričini lektori nemaju ni zajednički primjerak Prćićevog geografskog rječnika, inače bi u njemu pronašli tačan odgovor. Takođe, da su samo priznali poraz i ostavili Carlisle u originalu, znatno bi bolje prošli. Ovo je dobar primjer za to da pravopisna tačka o kojoj smo nedavno raspravljali nije mrtvo slovo na papiru, jer da su je primijenili, Psiho-Delija bi ih u najgorem slučaju kritikovao zbog toga što ne koriste transkripciju kao što je uobičajeno izvan stručnih tekstova. Cheesy
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #5 у: 21.07 ч. 28.11.2009. »

Цитат
Psiho-Delija bi ih u najgorem slučaju kritikovao zbog toga što ne koriste transkripciju kao što je uobičajeno izvan stručnih tekstova.

Ко, 'ел' ја? Roll Eyes

Али, у тој најави има још једна грешчица. Norwich је Норич, а не Норвич (сем у САД).
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #6 у: 21.54 ч. 28.11.2009. »

Цитат
Psiho-Delija bi ih u najgorem slučaju kritikovao zbog toga što ne koriste transkripciju kao što je uobičajeno izvan stručnih tekstova.

Ко, 'ел' ја? Roll Eyes

Али, у тој најави има још једна грешчица. Norwich је Норич, а не Норвич (сем у САД).

Pa dobro, ne znam da li bi ti, ali i takva primjedba bila bi opravdana — samo sam htio da prikažem alternative, od kojih je ostavljanje u originalu znatno manje zlo nego pogrešna transkripcija. Norwich nisam provjeravao u rječniku.
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 821



« Одговор #7 у: 00.38 ч. 29.11.2009. »

Carlisle

Карлајсл? Карлајл?  Huh
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #8 у: 00.50 ч. 29.11.2009. »

Carlisle

Карлајсл? Карлајл?  Huh

Карлајл.
http://dictionary.reference.com/browse/Carlisle?r=75
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #9 у: 08.55 ч. 29.11.2009. »

Цитат
Карлајл.

Једино тако. А и Прле каже Карлајл. и за презиме и за град.
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #10 у: 13.04 ч. 29.11.2009. »

Rječnik geografskih imena ne ukazuje na pogrešne oblike sa NE, ali ni u rječniku ličnih imena nemamo NE Karlisli, što samo pokazuje koliku su grešku napravili. Zapravo, nema ništa pod NE.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #11 у: 15.48 ч. 29.11.2009. »

Па, не знам сад колико би било мудро да је Прћић за сваку погрешну транскрипцију (и претпостављену погрешну транскрипцију) стављао НЕ. Да ти право кажем, први пут се сусрећем са обликом Карлисли (некоме пало на памет, хбг), а чисто сумњам да се Прћић с тим обликим икада сусрео, па самим тим не видим разлога због чега је требало да напише НЕ Карлисли. Прћић наводи НЕ само за честе (или укорењене) али ПОГРЕШНЕ облике, а ови ефемерне, појединачне појаве ни не констатује, сматрајући да је навођење правилног облика сасвим довољно.
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #12 у: 16.55 ч. 29.11.2009. »

Slažem se, nisam ni mislio da je trebalo dodati NE Karlisli u rječnik, samo sam htio da ukažem na to da greška čak nije ni dovoljno rasprostranjena (pa stoga ni razumljiva), inače bi je Prćić pomenuo pod NE.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #13 у: 23.13 ч. 29.11.2009. »

Цитат
što samo pokazuje koliku su grešku napravili

Тек сад сам сконтао да ти мислиш на најављиваче! Grin
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!