Дарко Максимовић
посетилац

Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Дарко Максимовић
Поруке: 14
|
 |
« Одговор #30 у: 17.18 ч. 08.01.2010. » |
|
Делијо, ја нити сам скрушен, нити понизан; само сам љубазан, па и према онима с којима се никад не бих нпр. дружио. Уз то, покушавам не узимати за озбиљно коментаре које сматрам злонамјерним.
У складу са интуицијом сам обавио само одабир српско-хрватских ријечи, и то је јасно речено, те је тврдња да је интуиција темељ цијелог рада у најмању руку погрешна.
Транскрипција је дио којем сам поклонио најмање времена, а мало детаљније ћу писати касније, сад сам у журби.
П. С. Бруни, мислим да ће већ вечерас бити спремно техничко рјешење идеје о линку за брзо превођење.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
 |
« Одговор #31 у: 17.26 ч. 08.01.2010. » |
|
Јао бре, Делија, ајде стварно смалакши мало. Јасно нам је свима шта мислиш о Дарковом покушају да се бави правописом, то си рекао у сваком свом посту у овој теми, примили смо к знању, и стварно није више потребно да то понављаш. Шта бре, како се усудио? Није Дарко ни први ни последњи информатичар који се УСУДИО да прави неки програм који укључује познавање правописа, па не видим што је Дарко нешто другачији или како ти инсинуираш, безобразнији. Сад, сасвим је друга ствар што вас двојица имате одређену "прошлост" која укључује и личну нетрпељивост. А то, друже, овде на овом форуму није пожељно.
Одговорила сам ти на питања. Сад, ако ти се моји одговори не допадају, то је опет, само твој проблем.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Психо-Делија
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.457
|
 |
« Одговор #32 у: 17.47 ч. 08.01.2010. » |
|
Уопште ми ниси одговорила на питања која сам ти поставио. Али то је твој проблем.
Ево ти још једно питање:
У примерима које је навео, млади Максимовић има и поткатегорију (да ми је само знати како је до ње дошао) "мала разлика-ријетка употреба"? Тамо имаш, рецимо, пар утрка-трка, где наш "експерт" тврди да се те речи, ако сам добро разумео, мало разликују (вероватно по значењу), и да се једна реч "ријетко" употребљава у српском, а друга у хрватском језику. Баш ме интересује како је измерио наведене фреквенције појављивања и како је дошао до закључка да се те речи "мало разликују" (што год то значило)? И како ћеш му ти помоћи да исправи евентуалну погрешку? Бројањем резултата на Гуглу или слушањем своје "интуиције"? Ја не видим трећег начина.
И немој се ти превише замарати Дарковим и мојим сукобима. Ту заправо сукоба и није било. Ту се радило само о размени мишљења у којој је Максимовићева опција претрпела прави Ватерло, а најистакнутији појединци су се постиђено повукли са Википедије.
Дарку бих поставио само још једно питање:
Зашто овај свој програм ниси понудио Википедији на српском језику, па да ти њени сарадници понуде покоји користан савет или примедбу?
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Дарко Максимовић
посетилац

Ван мреже
Организација:
Име и презиме: Дарко Максимовић
Поруке: 14
|
 |
« Одговор #33 у: 18.51 ч. 08.01.2010. » |
|
Делијо, већ од првих твојих порука на овој теми учинило ми се да не намјераваш бити добронамјеран, и тај се утисак из поруке у поруку потврђује, те се нећу пуно заваравати да те уопште занимају одговори на питања која бајаги постављаш.
Одговорићу ти само на питање о википедији, пошто то може и друге занимати: понудио сам, али заинтересованост није била велика. Или људи просто нису видјели, а ја нисам био нападан (може се видјети у Трг/Новости, или у архиви за исти). Послао сам још и Мирославу Ћики линк, пошто знам да понекад наилази на недоумице у вези са неким ијекавским облицима, и он се захвалио на линку. То је све. Ако некоме буде корисно, биће ми драго.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Психо-Делија
језикословац
староседелац
  
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.457
|
 |
« Одговор #34 у: 19.17 ч. 08.01.2010. » |
|
Ја ћу ти одговорити на питање о Википедији: "заинтересованост није била велика" због тога што ти није имао КО дати сувислу примедбу или прихватљив савет, а није имао КО зато што су они који су ти могли дати добар савет отерани са Википедије (међу прогониоцима и ти, сећаш се?) и већина њих је нашла "уточиште" на овом форуму. И сад ти без икаквог устручавања долазиш на овај форум да од оних које сте ТИ (и твоја клика) протерали са Википедије тражиш добронамеран савет у вези са својим опскурним програмом? И да успут метод гугловања (за који се тако здушно залажеш већ дуже време) "провучеш" као врховни метод код решавања правописних питања или недоумица. Јер, Правопис из 1990. не постоји, ти радиш "интуитивно" и "нагађањем" (а то лингвистика нити било која друга наука не трпи), немаш Прћића па одељак о транскрипцији ниси могао да урадиш како Бог заповеда - и преостао ти је једино Гугл.
И још ме нешто копка: да ли твоја одлука да од чланова овог Форума тражиш потпору за свој програм произлази из промене твог става према Правопису, Прћићу, Клајну и осталима? Јер, ако си заборавио, на овом Форуму се разговара само аргументима типа "Клајн каже овако, Прћић онако, а Правопис овако"? То би значило да прихваташ и Прћића и Клајна и Правопис српског језика МС, а што опет повлачи за собом питање: а чему онда онакво твоје понашање на Википедији? Ако све ово значи промену твог става, ево ја се добронамерно нудим да прегледам одељак од транскрипцији и да поправим све грешке (али у складу са правилима Т. Прћића).
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|