Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
03.53 ч. 19.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Deep Purple  (Прочитано 4349 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« у: 00.45 ч. 16.03.2010. »

Са Вики:

Цитат
Били су предгрупа Дип прплу...

Да ли стварно овако треба, „Дип прпл“?  Huh
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #1 у: 01.39 ч. 16.03.2010. »

Dip perpl, valjda.
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.958



WWW
« Одговор #2 у: 09.07 ч. 16.03.2010. »

Ako je pravilo da se poluglas pise isto kao i u orginalu onda je valjda Dip Purpl.
Сачувана

Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #3 у: 09.32 ч. 16.03.2010. »

Po tabelama koje je Bruni sastavila, naglašeno /ə:ʳ/ se uvijek prenosi sa er, osim kada je predstavljeno zapisom OR posle W, kada kao or (BURNS > Berns, KERSHAW > Keršo, FIRTH > Fert, BYRD > Berd, SEARLE > Serl; ali WORDSWORTH > Vordsvort). Tako će, onda, valjda biti i PURPLE > Perpl.

Nenaglašeno /ə/ se mahom prenosi prema pisanju; sa tim si verovatno pobrkao.
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.958



WWW
« Одговор #4 у: 09.40 ч. 16.03.2010. »

Može da bude da sma pobrkao, ali s obzirom da je to purple u stvari purpurna boja, kako se kod nas uobičajeno piše, ne vidim logiku da se to menja.

Doduše, nije ovo ni prvi ni jedini slučaj da se pravila transkripcije ne slažu sa onim to se inače uobičajeno primenjuje.
Сачувана

Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #5 у: 09.43 ч. 16.03.2010. »

Устаљена је и неправилна варијанта „Дип парпл“ из давних времена, одакле то? Из претпоставке да се U чита као А?
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #6 у: 09.56 ч. 16.03.2010. »

Устаљена је и неправилна варијанта „Дип парпл“ из давних времена, одакле то? Из претпоставке да се U чита као А?

Zato sto bi se onda mesalo sa imenima i drugim recima gde tu stoji pisano A, sto bi dovodilo do nedoslednosti. Zamisli imena Barns i Burns...  Nasa srpska "tradicija" oba ova imena transkribuje kao Barns, ali to nije dobro, jer se radi o dva razlicita imena i stavise o dva razlicita glasa.  Prvo se transkribuje kao Barns (glas je /ɑː/), ali drugo kao Berns, jer U daje isti glas kao ono U u purple — /ə:ʳ/. Samim tim ako sledimo pravilo, morace biti i perpl a ne parpl.
« Задњи пут промењено: 10.02 ч. 16.03.2010. од Бруни » Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 820



« Одговор #7 у: 10.08 ч. 16.03.2010. »

Значи, Дип перпл. Хвала, Бруни и Ђорђе.

Видим да је и на википедији страница о групи названа тако. Оно „прпл“ у тексту чији сам део цитирао ме је збунило.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #8 у: 10.15 ч. 16.03.2010. »

Устаљена је и неправилна варијанта „Дип парпл“ из давних времена, одакле то? Из претпоставке да се U чита као А?

Da. Smiley Tako naši obično govore jer misle da se svako englesko U čita kao A, otprilike kao po Vuku. Ali ne čita se, naravno.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #9 у: 10.22 ч. 16.03.2010. »

Значи, Дип перпл. Хвала, Бруни и Ђорђе.

Видим да је и на википедији страница о групи названа тако. Оно „прпл“ у тексту чији сам део цитирао ме је збунило.


To je onaj koji je menjao ime te stranice zaboravio da promeni i u tekstu.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!