Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
14.13 ч. 28.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: ENG: Talk is always cheap  (Прочитано 4238 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
Срећко Петровић
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
/
Име и презиме:
Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387


« у: 17.40 ч. 21.03.2010. »

"Talk is always cheap."

То је цела реченица. Шта кажете на превод српским идиомом: "Лако је причати."

?
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #1 у: 17.53 ч. 21.03.2010. »

Лако је рећи (теже је урадити).

Лакше је рећи него учинити.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #2 у: 18.38 ч. 21.03.2010. »

Зависи од контекста, али да, то би био отприлике добар превод...
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #3 у: 20.11 ч. 21.03.2010. »

Постоји и пословица easier said than done којој би више одговарала наша лакше је рећи него учинити, па можда за ову talk is always cheap можемо нешто импровизовати, нпр. пређи са речи на дела или причање у празно или речи су увек шупље/празне или нешто на тај фазон, пошто ни ово није права пословица на енглеском, више је фраза.
Сачувана
Зоран Ђорђевић
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364



« Одговор #4 у: 21.05 ч. 21.03.2010. »

Зависи од контекста. Можда то може да значи: само ти причај.
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #5 у: 21.34 ч. 21.03.2010. »

Некако сам на тренутак била помислила да ћу лако наћи о чему се ради, а онда сам наишла на на пар научних радова који се баве ониме што се зове cheap talk... http://www.chass.utoronto.ca/~haoli/teaching/econ515a/chakraborty-harbough07.pdf 2, http://www.econ.ucsd.edu/~jsobel/Paris_Lectures/20070323_NITS_circulate.pdf 1, http://www.jstor.org/pss/2138522, http://www3.interscience.wiley.com/journal/121509164/abstract?CRETRY=1&SRETRY=0, http://faculty.haas.berkeley.edu/rjmorgan/Krishna%20and%20Morgan%20on%20Cheap%20Talk.pdf. И тако...

1. "In the standard model of cheap-talk communication, an informed Sender sends a message to an uninformed Receiver. The Receiver responds to the message by making a decision that is payoff relevant to both players. Talk is cheap because the payoffs of the players do
not depend directly on the Sender’s message. Every cheap-talk game has a degenerate, “babbling” equilibrium outcome in which the Sender’s message contains no information, and, on the equilibrium path, the Receiver’s response is equal to his ex-ante optimal choice."

2. "To answer these questions we follow the standard Crawford–Sobel [13] model of costless, unverifiable “cheap talk” in which an expert with an incentive to exaggerate has private information of interest to a decision maker...
...
In this multidimensional cheap talk model, we find that a strong conflict of interest within dimensions still permits enough commonality of interest to allow comparative communication across dimensions. This contrasts with the standard one-dimensional result that cheap talk breaks down when the expert’s incentive to exaggerate is too strong."


Па ти види! Мултидимензионални чип ток, а-ха! И нека ми неко после каже да наука није отишла у .....
« Задњи пут промењено: 21.47 ч. 21.03.2010. од Соња » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #6 у: 21.58 ч. 21.03.2010. »

Hm, i ja sam malo tražila, i to je otprilike kad neko koristi visokonaučne izraze i fraze da bi nekog ko je laik, ubedio u nešto, a u cilju da taj laik donese odluku koja bi bila povoljna za tog eksperta, ili eventualno za obe strane. Prazna priča, nešto mi sad ne pada na pamet nešto pametnije.

Druga mogućnost je lako je pričati, ali to objašnjenje nalazim za izraz Talk is cheap. Ne znam da li su sinonimi.


EDIT: Sonja, pa ti si me zbunila Grin. Srećko je pitao baš za Talk is cheap, ne za cheap talk. Tako da ovo sa  ekrpertskim ubeđivanjem laika otpada, ostaje ono što rekosmo na početku, lako je pričati, (treba preći na dela).
« Задњи пут промењено: 22.00 ч. 21.03.2010. од Бруни » Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #7 у: 22.08 ч. 21.03.2010. »

Слажем се ја с вама, само сам се уплашила кад сам видела колики број људи у којим количинама пише о ономе!
Празна прича ми се за сада најбоље уклапа.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #8 у: 22.27 ч. 21.03.2010. »

Слажем се ја с вама...

'Ел ти то мене персираш? Smiley
Сачувана
Срећко Петровић
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
/
Име и презиме:
Срећко Петровић
Струка:
Поруке: 387


« Одговор #9 у: 17.03 ч. 26.03.2010. »

Hvala svima! 3 bambija! Smiley
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!