Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
13.32 ч. 18.09.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Prevod sa engleskog, sleng  (Прочитано 21513 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
DM
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 70


« у: 22.33 ч. 12.05.2010. »

Dobro veče Smiley Imam problem sa rečju: cock. Naime, u pitanju je sleng i radi se o Britancima koji voze ista kola, nose iste satove, svi imaju mnogo novca. Ne mogu da pronadjem adekvatnu reč na našem jeziku. U tekstu o njima govore sa podsmehom.

Hvala unapred. Smiley
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #1 у: 23.02 ч. 12.05.2010. »

Код нас се то каже, такође у жаргону, клонирани. Smiley Није баш превод тог енглеског израза (ако се такво што да превести), али одговара у контексту.
Сачувана
DM
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 70


« Одговор #2 у: 23.22 ч. 12.05.2010. »

Stvarno? Nisam znala. Hvala, Miroslave. Smiley Sve vreme razmišljam o džukcima i džiberima, a oni u stvari nisu ni jedno ni drugo. Oni su doterani, puni para, a zaista svi liče jedan na drugog. Pronašla sam ovo na jednom od foruma:

It means the "top rooster", the alpha male, the top dog, to name a few other phrases.   It's the strutting person who thinks he is superior to all he surveys.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #3 у: 23.23 ч. 12.05.2010. »

Hm, možeš li dati neku rečenicu? Prema definicijama iz Marriam Webstera i Dictionary.com, to bi bio neko ko se pravi važan, šepuri se, arogantan je, i uobražen. Nije ni čudo što se drugi odnose prema takvim tipovima s podsmehom. Da nije u tekstu akcenat na tome, a ne na istom oblačenju? Elem, ja se sećam da je moja majka takve zvala kikirezi što je vrlo slično engleskom izrazu, s obzirom da je osnovno značenje cock, petao.

EDIT: Eto, prema toj definiciji koju si našla na nekom forumu, takođe nije u prvom planu isto oblačenje (to se podrazumeva za određene socijalne pomodarske grupe, svi idu ko uniformisani), već šepurenje, dizanje nosa do neba, smatranje da su najbolji, najlepši i sl... Pravi kikirez, kako bi rekla moja majka... Cheesy


PS: Takođe smo u moje vreme takve zvali "snobovi"... SnoPčina nijedna. Tongue
« Задњи пут промењено: 23.26 ч. 12.05.2010. од Бруни » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #4 у: 23.29 ч. 12.05.2010. »

Elem, ja se sećam da je moja majka takve zvala kikirezi što je vrlo slično engleskom izrazu, s obzirom da je osnovno značenje cock, petao.

Кикирез, браво! Мислим да није значење баш ’петао’, већ је то неко пилишторче Grin, врста голуба или слично, али небитно: чуо сам ту реч и одличан је предлог, премда не би ми пала на памет.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #5 у: 23.32 ч. 12.05.2010. »

Kikirez jeste posebna vrsta petla, valjda i cele grupe pilića, ali kikirez je petao, tj. muško. Manji je od petla obične kokoške i mnogo lepši, obično imaju sjajno perje i doista se mnogo šepure, kao da znaju da su lepi... Smiley
Сачувана
DM
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 70


« Одговор #6 у: 23.32 ч. 12.05.2010. »

Da, kikirezi  Cheesy ali ne znam da li današnja omladina uopšte zna šta znači ta reč.  Grin

Evo malo iz teksta:

... who had these have become fed up with being labelled a cock even before they've opened their mouths
... cock-o-metre, thing is okay

I tako gomila toga.  Roll Eyes
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #7 у: 23.38 ч. 12.05.2010. »

DM, moraš dati celu, smislenu rečenicu, možda ceo pasus. Mi nismo čitali tekst, i treba da shvatimo kontekst...

Ovo što si dala, navodi da bi moglo da se radi o kikirezu, ili ako ne bi taj izraz, upotrebi snob, jer mu to dođe na isto. Takođe se kaže šepuri se kao paun. Još jedna ideja, ako se radi o baš, baš slengu: sad kad znaš tačno šta je, da sam na tvom mestu, ja bih potražila u komšiluku nekog klinca/klincezu koji su "in", pa ih pitala "kako to vi, mladi, kažete?" Verujem da oni danas imaju potpuno drugačiji rečnik nego što smo ga mi imali pre 20 godina...
Сачувана
DM
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 70


« Одговор #8 у: 23.44 ч. 12.05.2010. »

Na žalost, nema smislene rečenice, jer su u pitanju skripte. Čovek ih samo povremeno prozove, nekoliko puta izgovori tu reč i svi se smeju. Sad

Edit: Pitaću sutra nekog od klinaca, možda i moj sin zna.
Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #9 у: 23.46 ч. 12.05.2010. »

Verujem da oni danas imaju potpuno drugačiji rečnik nego što smo ga mi imali pre 20 godina...

Па то. Ми кад кажемо данас клониране алудирамо на оне балавице од 15-ак година које се облаче по узору на оне естрадне „уметнице“: допи*њак, мрежасте чарапе, чизме гумењаче, деколте до пупка, три кила шминке и које се тако шепуре и глуме неке рибе... — подсмеха не мањка према таквима. Cheesy
Сачувана
DM
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 70


« Одговор #10 у: 23.54 ч. 12.05.2010. »

Miroslave, ovo tvoje "klonirane" mi nekako najnormalnije zvuči, jer ovi momci (uglavnom su muškog roda) zaista liče jedan na drugog. Medjutim, ako tako zovete klinke koje se oblače kao pevaljke, onda to nije to. I one liče jedna na drugu, ali ovi momci su poslovni ljudi kojima su statusni simboli na prvom mestu.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #11 у: 23.57 ч. 12.05.2010. »

Verujem da oni danas imaju potpuno drugačiji rečnik nego što smo ga mi imali pre 20 godina...

Па то. Ми кад кажемо данас клониране алудирамо на оне балавице од 15-ак година које се облаче по узору на оне естрадне „уметнице“: допи*њак, мрежасте чарапе, чизме, деколте до пупка, три кила шминке и које се тако шепуре и глуме неке рибе... — подсмеха не мањка према таквима. Cheesy

Ma, ni te umetnice nisu originalne. To je opšta moda. Evo i ovde, utegnu se u one farmerke a la helanke na pola dupeta i džepovima ispod istog koje samo anoreksičnima lepo stoje, nema veze što imaju po sto kila, baletanke, uske majce i kosa pokupljena s potiljka pa od nje napravljenje šiške, više liče na džukce nego na ljudska bića. I sve iste. A momci se razlikuju samo po pantalonama: široke i ispod dupeta, i nekim čudnim čudom ipak ne spadaju. Više puta sam pitala, i dobila odgovor da ih održavaju tu, ispod kukova tako što idu raskrećenih nogu ko kauboji, ali me nikako ne ubediše. Ja sve i dalje verujem da ima neki trik, jer to toliko neudobno izgleda da prosto nije moguće da neko po ceo dan ide raskrečenih nogu, i sa šiškama u očima i da se oseća super. A minići su sad u modi, svi ih nose. i vruće pantalonice. Evo, sad baš na TV Paula Echevarria, prelepa glumica, u roze pantalonicama i prelepoj šarenoj bluzi. Ali, sve zavisi kako i ko nosi. Na nekom izgleda prosto i vulgarno, na nekom simpatično i elegantno.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #12 у: 00.01 ч. 13.05.2010. »

Miroslave, ovo tvoje "klonirane" mi nekako najnormalnije zvuči, jer ovi momci (uglavnom su muškog roda) zaista liče jedan na drugog. Medjutim, ako tako zovete klinke koje se oblače kao pevaljke, onda to nije to. I one liče jedna na drugu, ali ovi momci su poslovni ljudi kojima su statusni simboli na prvom mestu.
Pa onda snobovi. Bilo koja socijalna grupa, uglavnom ima i statusne simbole u odeći, kolima koja voze, i sl. Setite se dizelaša. Svi su bili ko uniformisani: trenerka i kajla. Pa pankeri, pa darkeri, pa hipici, pa new waveovci... Ovi poslednji su svi imali iste frizure, a muškarci su svi redom bili našminkani. Više klase imaju takođe svoje statusne simbole. Ne verujem da naziv ima za cilj da ismeje istost, već umišljenost, arogantnost i uobraženost.
Сачувана
DM
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 70


« Одговор #13 у: 00.13 ч. 13.05.2010. »

Miroslave, ovo tvoje "klonirane" mi nekako najnormalnije zvuči, jer ovi momci (uglavnom su muškog roda) zaista liče jedan na drugog. Medjutim, ako tako zovete klinke koje se oblače kao pevaljke, onda to nije to. I one liče jedna na drugu, ali ovi momci su poslovni ljudi kojima su statusni simboli na prvom mestu.
Pa onda snobovi. Bilo koja socijalna grupa, uglavnom ima i statusne simbole u odeći, kolima koja voze, i sl. Setite se dizelaša. Svi su bili ko uniformisani: trenerka i kajla. Pa pankeri, pa darkeri, pa hipici, pa new waveovci... Ovi poslednji su svi imali iste frizure, a muškarci su svi redom bili našminkani. Više klase imaju takođe svoje statusne simbole. Ne verujem da naziv ima za cilj da ismeje istost, već umišljenost, arogantnost i uobraženost.

Ovo je u pitanju. Možda je ipak snob odgovarajuća reč, a razumeće je svi, od klinaca do odraslih. Hvala i tebi i Miroslavu. Smiley
Сачувана
mirkoandjic
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Мирко Анђић
Струка: Програматор
Поруке: 61



« Одговор #14 у: 00.36 ч. 13.05.2010. »

Snobl?
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!