Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
06.46 ч. 26.08.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Forenzička lingvistika  (Прочитано 15446 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« у: 22.53 ч. 08.06.2010. »

Јао, Ђоле то је страшно интересантно. Да отворимо нову тему? Баш бих волела да сазнам нешто више о томе... Како "прочитати" нееког преко оног што каже...

>>Mod:Izdvojeno odavde.<<
« Задњи пут промењено: 11.22 ч. 09.06.2010. од Бруни » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #1 у: 23.51 ч. 08.06.2010. »

Pa mislim da to i psiholozi oduvek rade, valjda tome služe oni razgovori što viđamo u američkim filmovima kada pacijent leži na krevetu a doktor drži blokče i hvata beleške. Smiley

Suština je u tome da čovek ne postoji kao ono što jeste, kao razumno i kognitivno biće, bez jezika. Da nema jezika, bio bi životinja kao i svaka druga. Ali čovek to nije, on razmišlja na mnogo naprednijem nivou, stupa u mnogo kompleksnije odnose s drugim ljudima, percepira sebe i svet oko sebe mnogo kompleksnije nego što to čini evolutivno niža životinja. A sve to čoveku je omogućio jezik, kao medij koji povezuje čoveka i njegovu psihu. Mi se ne možemo "odlepiti" od jezika — svaka misao u našem mozgu igrađena je upravo i jedino od jezičkog materijala. Dakle, sve to što kao razumna, kognitivna bića činimo, činimo putem jezika — i razmišljamo, i procesiramo realnost, sebe i svet oko sebe, — sve putem jezika kao medija koji nam je evolucija upravo za tu svrhu i podarila. E pa onda je samo kvaka u tome da se obratnim putem, preko jezika, dođe do psihe i ljudske kognicije. To je temelj psiholingvistike.

Pa u jeziku i govoru (načinu govora i sl.) može se videti i nesigurnost govornika, ili sigurnost u sebe, mogu se videti mnogi afekti i stanja, naravno, što i iskustveno znamo jer je jedna od stvari koje prvo u životu naučimo (sva deca odmah preznaju kad su im roditelji ljuti na njih, iako ovi ne viču ili nisu pocrveneli Smiley), može se iz razgovora videti način razmišljanja pojedinca, prateći interakciju i ukupan jezički odnos između pitanja i odgovora, itd. Često se, recimo, ako ne čak i uvek, mnoge psihološke tegobe ispoljavaju i u jeziku pojedinca. (Na primer, koliko često u govoru ponovi neku reč, kada tema naravno nije o tome, pa da se normalno ta stvar često ponavlja, nego ovako u nekom drugom razgovoru? Nije li to indicija da ga pojam koji ta reč označava na neki način kopka u glavi? Smiley A na koji način, videće se iz konteksta, iz značenja koje pridaje toj reči u diskursu i sl.) Time se, posredno, bavi i neurolingvistika.

A onda je tu činjenica da nemaju svi ljudi isti jezik. Svi ljudi imaju jezik i jednak jezički organ u psihi kojim napajaju kogniciju i obratno, ali nemaju svi isti jezik — isti izgovor, sistem reči i njihovih značenja, istu gramatiku itd. — jer je svaki pojedinac različit, pa smo različito i usvajali jezik i različito se njime koristimo. Na primer, kada se malo zagledamo u svoj jezik, vidimo kako svi mi zapravo imamo jedan konačan, uopšte ne veliki, skup reči, recimo, i njihovih značenja koja su za nas primarna, i u stvari samo ih vrtimo ukrug u svakom svome diskursu! Smiley Onda su tu i različiti dijalekti svakoga od nas, naravno, koji se ne mogu dokraja izbrisati čak ni kada se trudimo da govorimo standardnim jezikom — uvek ostaju izvesne dijalekatske crte koje su vrlo rano tokom usvajanja jezika u detinjstvu već otišle u podsvest, da ih ne možemo ukloniti iz jezika sve i da hoćemo. Pa tu su specifični sintaktički obrti, dakle način upotrebe jezika, takođe karakteristični za svakoga pojedinca ponaosob. Iz svega toga može se iščitati poreklo govornika, može se čak pretpostaviti u kakvoj je porodici odrastao (koga socijalnog statusa), može se sa velikom sigurnošću utvrditi autorstvo nekog teksta ili zvučnog zapisa, može se videti socijalni status govornika, njegova mnoga ubeđenja i stavovi, da ne kažem i koeficijent inteligencije Wink itd., mnogo toga. To je zadatak forenzičke lingvistike i ona tu može biti od velike pomoći u mnogim sudskim slučajima.

A te metode je i istorija književnosti, recimo, već dobro izvežbala — koliko puta se već našla pred pitanjem da li je neki autor stvarno autor nekih dela koja mu se pripisuju, ili pred pitanjem ko je autor nekoga nepotpisanog teksta. Onda se forenzičkom analizom jezika nalazi autor. Smiley Pa onda, koliko puta su razna književna dela, upravo preko jezika kojim su napisana, svakorazni psiholozi analizirali kako bi otkrili nešto o piščevoj ličnosti, i slično... Wink

Uh! Cheesy Proguglaj malo, ima i po internetu dosta o svemu tome. Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #2 у: 00.05 ч. 09.06.2010. »

Pa, evo, i upotreba smajlića je takođe dobro sredstvo za "čitanje" osobe, što se i ovde, naravno, pokazalo. Smiley (Odnosno u govoru, to bi bili oni paralingvistički momenti poput smeha, smera pogleda i sl.)

Pogledaj kako moja poruka obiluje smajlićima i kako su raspoređeni. Da zanemarimo par onih kojima je, recimo, stvarno mesto tu, i koje i inače na sličnim mestima stalno u svojim porukama stavljam, ostaju nam ovi smajlići koje sam u toj poruci stavljao a da možda inače ne bih učinio tako, koji odudaraju od moga uobičajenog načina upotrebe smajlića.

Zašto sam to tako učinio? Jesam li noćas nešto raspoloženiji nego inače, ili je nešto drugo posredi? Smiley Hajde, probajte sami da analizirate, ovaj paralingvistički deo je mnogo lakši i imamo ga i sami u iskustvu, više nego taj "čisto" jezički, koji ipak mora da se dosta uči i savladava pre nego što se može forenzičiti. Wink
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #3 у: 06.14 ч. 09.06.2010. »

А бе Ђоле, знам ја да ти знаш све и да "погађаш" на основу "материјалних доказа" Smiley.
Могли бисмо да отворимо тему где би нам пис'о о нама, на основу тога како се изражавамо по форуму. Па да ти после кажемо да ли си у праву. Ко не воли јавнос', може и преко ПП-а. Ми које си упознао не рачунамо се Grin.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #4 у: 09.32 ч. 09.06.2010. »

Цитат
Uh! Proguglaj malo, ima i po internetu dosta o svemu tome.
Ja više volim da nam ti pričaš o tome...  Grin Evo i iseckala sam sve u posebnu temu, samo ti nastavi.

Pitanje: A kad govorimo strani jezik, koji smo naučili kao odrasli, da li je moguće sve to isto videti ili postoje neke otežavajuće okolnosti? Ja mislim da ih ima, jer kad govoriš strani jezik, nema ni tvog dijalekta, ni naglaska, jezik je prilično osakaćen za informacije koje bi dao kad bi govorio maternji jezik. Šta ondak?

Smajliji su u ovom našem internet kontaktu neophodni, jer boja glasa, intonacija, način na koji se mnogo toga izgovori može imati sasvim suprotna značenja, a pošto toga svega nema ovde, smajliji su kakva takva zamena za izražavanje tih emocija koje se rečima ne mogu izraziti. Nekako nisam baš sigurna da shvatam kako smajliji spadaju u domen psiholingvistike? Misliš, u zavisnosti kako ih neko rasproređuje, može se manje više "pročitati" ličnost te osobe?
« Задњи пут промењено: 09.35 ч. 09.06.2010. од Бруни » Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #5 у: 18.18 ч. 09.06.2010. »

Pitanje: A kad govorimo strani jezik, koji smo naučili kao odrasli, da li je moguće sve to isto videti ili postoje neke otežavajuće okolnosti? Ja mislim da ih ima, jer kad govoriš strani jezik, nema ni tvog dijalekta, ni naglaska, jezik je prilično osakaćen za informacije koje bi dao kad bi govorio maternji jezik. Šta ondak?

Moguće je videti to isto, ali mnogo teže i dosta neizvesnije nego na maternjem jeziku. Sve što sam iznad napisao da važi za maternji, važi i za strani jezik koji dobro govorimo — jer i to je ništa drugo do medij koji povezuje pojedinca i svet oko njega, i taj jezik isto svaki pojedinac govori različito, pa tako uvek ostavlja svoj lični pečat i na stranom jeziku. Međutim, nijedan strani jezik nikad ne možemo naučiti toliko dobro kao maternji, i mnoge misaone sfere najčešće ostaju zauvek vezane za maternji jezik, pa smo kod osobe koja govori nematernjim jezikom s te strane uskraćeni za dosta podataka i forenzička analiza je mnogo nesigurnija, praktično ponekad i neizvodljiva.

Smajliji su u ovom našem internet kontaktu neophodni, jer boja glasa, intonacija, način na koji se mnogo toga izgovori može imati sasvim suprotna značenja, a pošto toga svega nema ovde, smajliji su kakva takva zamena za izražavanje tih emocija koje se rečima ne mogu izraziti. Nekako nisam baš sigurna da shvatam kako smajliji spadaju u domen psiholingvistike? Misliš, u zavisnosti kako ih neko rasproređuje, može se manje više "pročitati" ličnost te osobe?

Tačno, smajlići (i interpunkcija i sl.) jesu zamena za boju glasa, intonaciju, neverbalne elemente komunikacije, izraz lica, sve ono čega ima u govoru a nema u pisanju. Znači, ono kako sam ja gore rasporedio smajliće otkriva način na koji bih izgovorio onu poruku da razgovaramo uživo — kakva bi mi bila boja glasa, izraz lica, kada bih se nasmejao itd.

A to onda obično pokazuje moj stav, neku podsvesnu nameru i sl. Sad, ne sećam se šta sam sinoć hteo pokazati tim primerom na svojoj poruci, ali sigurno je bilo nešto. Cheesy

Могли бисмо да отворимо тему где би нам пис'о о нама, на основу тога како се изражавамо по форуму.

Nemoj, molim te. Ipak je ovo javni forum i mnogi se i ne poznajemo mimo njega, pa nije uopšte u redu. Sebe mogu da analiziram, ali druge već nije lepo. Wink

Ko god me je tako molio da mu kažem nešto o njemu, posle se naljutio kada kažem. Smiley Al’ ne brinite, vaše tajne su bezbedne sa mnom. Cheesy

Šalim se, naravno, nisam ja ni forenzičar ni psiholog, niti "čitam" ličnosti "iz rukopisa". Wink
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #6 у: 19.21 ч. 09.06.2010. »

Могли бисмо да отворимо тему где би нам пис'о о нама, на основу тога како се изражавамо по форуму.
Nemoj, molim te. Ipak je ovo javni forum i mnogi se i ne poznajemo mimo njega, pa nije uopšte u redu. Sebe mogu da analiziram, ali druge već nije lepo. Wink

Ko god me je tako molio da mu kažem nešto o njemu, posle se naljutio kada kažem. Smiley Al’ ne brinite, vaše tajne su bezbedne sa mnom. Cheesy

Šalim se, naravno, nisam ja ni forenzičar ni psiholog, niti "čitam" ličnosti "iz rukopisa". Wink

A, be, Đole, što si taki, mogo bi pare da zaradiš Smiley.
Šalila sam se, naravno. Mada, moraš priznati da bi bilo zanimljivo..
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #7 у: 19.42 ч. 09.06.2010. »

Da budem forumaška draga Saveta i vidovita Zorka? Cheesy Pa da znaš da bi bilo zanimljivo. Smiley Samo da nabavim brokatli mahramu i dve šake pasulja, baška beli baška šareni, i idemo! Cheesy Eto ti ideje za unapređivanje foruma. Cheesy
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #8 у: 19.47 ч. 09.06.2010. »

I kuglu, i kuglu... Cheesy
Сачувана
Соња
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:
/
Име и презиме:
Соња Ђорђевић
Струка:
Поруке: 1.404




« Одговор #9 у: 19.48 ч. 09.06.2010. »

Da budem forumaška draga Saveta i vidovita Zorka? Cheesy Pa da znaš da bi bilo zanimljivo. Smiley Samo da nabavim brokatli mahramu i dve šake pasulja, baška beli baška šareni, i idemo! Cheesy Eto ti ideje za unapređivanje foruma. Cheesy

     Ууу, а замисли кад се, после неког времена, осилиш и прозлиш, па кренеш да уцењујеш људе! Филм, бре, да се сними Cheesy.
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 821



« Одговор #10 у: 19.55 ч. 09.06.2010. »

Tačno, smajlići (i interpunkcija i sl.) jesu zamena za boju glasa, intonaciju, neverbalne elemente komunikacije, izraz lica, sve ono čega ima u govoru a nema u pisanju. Znači, ono kako sam ja gore rasporedio smajliće otkriva način na koji bih izgovorio onu poruku da razgovaramo uživo — kakva bi mi bila boja glasa, izraz lica, kada bih se nasmejao itd.

A to onda obično pokazuje moj stav, neku podsvesnu nameru i sl. Sad, ne sećam se šta sam sinoć hteo pokazati tim primerom na svojoj poruci, ali sigurno je bilo nešto. Cheesy

Одражавају стил писања, али бих ипак рекао – само на свесном нивоу. За разлику од говора где ћемо врло тешко контролисати те невербалне знаке, овде их ипак можемо смишљено постављати, тамо где мислимо да треба, или по томе која нам је сличица симпатична, или ако нам се учини да реченица делује преозбиљно (нарочито приликом директне комуникације). За разлику од свега што си побројао, речничког фонда, понеких дијалекатских црта и неких особености које су искључиво личне и који се могу сакрити само до извесне мере, мислим да је начин употребе смајлија нешто што се врло лако може променити и фалсификовати, барем у једној од области где је форензичка анализа потребна – скривање сопственог идентитета.

Ја се сад сетих двојице корисника од пре неких 2-3 месеца за које сам тврдио да иза њих стоји један човек. Оно је била чиста интуиција и не претерано тежак задатак, мада су ми неки говорили да су убеђени да то није тако због неких јасно испољених разлика, а за које сам ја био убеђен да су намерно симулиране. Нема потребе да именујем, знате сви на кога мислим, али би ми баш било интересантно да видим праву анализу писања и једног и другог. Smiley
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 821



« Одговор #11 у: 20.00 ч. 09.06.2010. »

На пример, била ми је интересантна код "Мила" и "Мара" разлика у утисцима које смо имали Ђорђе и ја. Наравно, Ђорђе је као стручњак дао оцену, а ја сам само имао утисак на основу онога што ми „личи“, а у њихову локацију је Ђорђе задро у мој завичај, а ја у његов: Ђорђе их је лоцирао ту негде око ваљевског краја, па даље на север међу колонисте у Војводини, док мени оно њихово никако не личи на говор колониста, већ сам имао утисак да су негде од ваљевског краја, али даље на југ и југозапад, према Златибору или Ужицу. Наравно, Ђорђе их, будући из тог краја који много боље познаје, тамо није није претпоставио.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #12 у: 20.28 ч. 09.06.2010. »

За разлику од говора где ћемо врло тешко контролисати те невербалне знаке, овде их ипак можемо смишљено постављати, тамо где мислимо да треба, или по томе која нам је сличица симпатична, или ако нам се учини да реченица делује преозбиљно (нарочито приликом директне комуникације).

Naravno, i svesno se možemo "kamuflirati" i preko govora (doduše malo teže i prozirnije) i preko pisanja (mnogo lakše), ali mislim da sam ja ovde imao u vidu neku podsvesnu akciju. Ali vidi, upravo ono što svesno uradimo otkriva i tu svesnu nameru i, ako postoji, podsvesnu želju kojom je ona bila motivisana. U tome je i kvaka — ako ja svesno želim napraviti neki utisak, to će me i odati upravo preko jezika koji je svesno modifikovan da bude u skladu s time. Smiley A ispod svake svesne akcije valjda uvek leži i podsvesna namera, mada nisam siguran, psiholozi to bolje znaju.

Ја се сад сетих двојице корисника од пре неких 2-3 месеца за које сам тврдио да иза њих стоји један човек. Оно је била чиста интуиција и не претерано тежак задатак, мада су ми неки говорили да су убеђени да то није тако због неких јасно испољених разлика, а за које сам ја био убеђен да су намерно симулиране. Нема потребе да именујем, знате сви на кога мислим, али би ми баш било интересантно да видим праву анализу писања и једног и другог. Smiley

Evo, to je super primer! Smiley

На пример, била ми је интересантна код "Мила" и "Мара" разлика у утисцима које смо имали Ђорђе и ја. Наравно, Ђорђе је као стручњак дао оцену, а ја сам само имао утисак на основу онога што ми „личи“, а у њихову локацију је Ђорђе задро у мој завичај, а ја у његов: Ђорђе их је лоцирао ту негде око ваљевског краја, па даље на север међу колонисте у Војводини, док мени оно њихово никако не личи на говор колониста, већ сам имао утисак да су негде од ваљевског краја, али даље на југ и југозапад, према Златибору или Ужицу. Наравно, Ђорђе их, будући из тог краја који много боље познаје, тамо није није претпоставио.

Imali su par baš lokalnih, podrinjskih crta. Dijalekat jeste isti kao užički (samo je ekavizovan ili pak čisto ekavski), ali redukcija im je slabija nego užička, dakle nisu ovde; to je prvo i glavno zbog čega sam otpisao Užice. Istočnohercegovački dijalekat, s podrinjskim crtama, skoro doslednom ekavizacijom (užička, opet, nije tako dosledna), i oblici nekih turcizama koje su upotrebili (užički turcizmi, i dalje na jug i zapad, ne bi bili baš takvi kao što su ovi njihovi, i kao što su dalje na tu stranu, severno i istočno od Užica), svi upućuju na valjevski kraj, eventualno malo na sever, možda Mačva ili Srem, ali ipak najpre Valjevo. Naravno, da su govorili, umesto što su pisali, pa da čujemo akcenat i dužine i boju vokala kakvi su, mnogo bismo lakše i pouzdanije odredili zavičaj. Ovako nije baš sigurno, ali eto, ovo je nekakva moja procena; možda griješim dušu. Wink
Сачувана
Belopoljanski
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 821



« Одговор #13 у: 20.50 ч. 09.06.2010. »

Naravno, i svesno se možemo "kamuflirati" i preko govora (doduše malo teže i prozirnije) i preko pisanja (mnogo lakše), ali mislim da sam ja ovde imao u vidu neku podsvesnu akciju. Ali vidi, upravo ono što svesno uradimo otkriva i tu svesnu nameru i, ako postoji, podsvesnu želju kojom je ona bila motivisana. U tome je i kvaka — ako ja svesno želim napraviti neki utisak, to će me i odati upravo preko jezika koji je svesno modifikovan da bude u skladu s time. Smiley A ispod svake svesne akcije valjda uvek leži i podsvesna namera, mada nisam siguran, psiholozi to bolje znaju.

Ако волиш криминалистичке серије са занимљивим и интелигентним расплетом, препоручујем ти серију „Lie to me“, тренутно се емитује 2. или 3. сезона, не знам да ли је има на нашим телевизијама. Доста овога о чему причамо се помиње, само се односи на комуникацију „лицем у лице“, мада у неким епизодама има и елемената форензичне лингвистике. Група стручњака се бави научном анализом мимике лица, покрета тела и коришћених речи при одговарању на питања и на основу тога непогрешиво закључују да ли неко лаже, нешто крије или говори истину и на основу тога решавају малтене нерешиве случајеве који су без икаквих трагова или доказа. Наводно је заснована на стварним научним сазнањима из те области. Ова прича о смајлијима ме је подсетила на један пример одатле где су од човека који се бранио ћутањем успели да извуку све информације на основу снимљених микро-израза који су трајали само делић секунде док су му постављали одговарајућа питања, а који су му промакли упркос израженом свесном напору да не реагује никако.

Сад, мало је све ово ван теме, али ми се свидело како је та тема солидно обрађена у нечему што је ипак само тв-култура.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #14 у: 20.52 ч. 09.06.2010. »

pa smo kod osobe koja govori nematernjim jezikom s te strane uskraćeni za dosta podataka i forenzička analiza je mnogo nesigurnija, praktično ponekad i neizvodljiva.

Gle! Roll Eyes Psihološka, pardon; forenzičko identifikovanje govornika je, naravno, uvek moguće na svakom jeziku.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2 3  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!