Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
23.04 ч. 11.11.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Што или да? (везници)  (Прочитано 13263 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #15 у: 11.20 ч. 26.01.2011. »

http://scindeks-clanci.nb.rs/data/pdf/0350-185X/2004/0350-185X0460057M.pdf
Сачувана
самоникли
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 133


« Одговор #16 у: 13.28 ч. 26.01.2011. »




Управо читам... "Нефактивне" клаузе имају да, а "фактивне" што. Хм, то значи да је реченица "Драго ми је да сам те видио" неправилна, јер је у њој зависна клауза, очигледно, фактивна, па би се могло употребити само везник што. С друге стране, "Драго ми је да те видим" може бити исправна реченица, али само ако се не мисли на значење као у "Драго ми је што те видим" него на неко временски пуно неодређеније.


О концепту фактивности, за који први пут чујем, пронађох ово:

"Koncept faktivnosti, koji su u sintaksička ispitivanja uveli Paul Kiparsky i Carol Kiparsky, nakon čega su usledile značajne studije raznih autora u cilju rasvetljavanja predikata s pogledom na ovo semantičko obeležje (up. studije koje navodi M. Ivić, 1977, 1—15), prihvaćen je i u srpskoj i u mađarskoj lingvističkoj literaturi (up. Balogh, 2000, 476—477, 522—524). Pored „faktivnih" predikata, koji impliciraju istinitost onoga što se iskazuje dopunskom rečenicom, postoje i „kontrafaktivni" koji sugerišu neistinitost informacije izražene dopunskom rečenicom, i „nefaktivni" koji su neutralni u smislu da nisu implikativni ni u faktivnom ni u kontrafaktivnom smislu (M. Ivić, 1977, 3)."  [Filologija br. 48 http://www.maticasrpska.org.rs/casopisi/filologija_48.pdf]
Сачувана
makaleka
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 2


« Одговор #17 у: 10.43 ч. 16.10.2011. »

То што у новинама нешто пише не значи апсолутно ништа.  Код нас је стил давно умро, само нам нико није јавио.
Ја гласам за "што".  Љепше звучи.  Пробајте наглас изговорити, са "да" ми је некако. . .  јефтино.
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #18 у: 19.02 ч. 19.11.2011. »

Није ни једно ни друго неисправно или сувише рђаво, а постоје и разлике у значењу (или нијанси значења).

Драго ми је ДА сте...
Драго ми је ШТО сте...

Једно ми звучи 'искреније' и интимније (што), а друго (да) некако 'хируршки'.. Више као да се обраћате некоме ко вам није баш најближи, па вам је драго да су нешто постигли из чисто људских разлога, а не пријатељске љубави.. Можда претерујем, али уочавам ту разлику (која није уопште повезана са значењем, већ можда само тиме како склоп звучи..)
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
mare011
Гост
« Одговор #19 у: 23.39 ч. 11.11.2012. »

За онај примјер из уводне поруке још сам се мало забавио статистиком за интернет. Брза претрага на гуглу:

Zapravo, Google nije pretražio celu frazu složenu kao što jeste već svaku reč za sebe, logičnije je da ima više rezultata sa rečju -da- nego s rečju -što- koja u sebi sadrži slovo -š-.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!