Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
01.33 ч. 19.08.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
Аутор Тема: Акцентовање  (Прочитано 19425 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Charmed
Гост
« у: 22.29 ч. 22.01.2011. »

Управо видех ову тему и пожелех да сазнам шта ви мислите о томе. Ко је овде у праву?!

Узгред, може ли ми неко позајмити правила акцентовања, да се присетим?
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #1 у: 22.35 ч. 22.01.2011. »

Nije prva ove vrste – i na forumima B92 osuli su paljbu na RTS upravo zbog ovakvih naglasaka: Jugòslāvija, terìtōrija, Sredòzēmlje i sl. Treba proveriti, ali mislim da u Krstaričinoj anketi greše kada pominju Kopaonik i ostale. Valjda je Kopaònīk, -íka; vatrogásci...

Pravila:


Цитат
1. Reči u srpskom jeziku najčešće imaju samo jedan naglasak
2. Polusloženice (reči pisane sa spojnicom spomen-ploča, auto-put) imaju dva naglaska.
3. Jednosložne reči mogu imati samo silazne naglaske
4. Višesložne reči na prvom slogu mogu imati sva četiri naglaska
5. Višesložne reči na srednjem slogu mogu imati samo uzlazne naglaske
6. Poslednji slog u reči ne može se naglasiti (osim ako je reč jednosložna)
7. Zanaglasna dužina može stajati samo iza naglašenog sloga
8. Naglasak se može menjati u oblicima reči (deklinacija, sprezanje, poređenje, …)
9. Silazni naglasci mogu preći na prednaglasnicu i tada postaju kratkouzlazni ili kratkosilazni

Pitam se postoje li negde na internetu snimci Drage Jonaš kako čita nekakav tekst...
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.099


« Одговор #2 у: 23.12 ч. 22.01.2011. »

Zanimljivo. Mene zanima, obzirom na pravilo pod brojem sest, kako je onda dopusteno stavljati akcenat kod promene u genitivu? Ili se taj akcenat ne tretira kao akcenat  - ali on jeste na zadnjem slogu.
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #3 у: 23.17 ч. 22.01.2011. »

Gde su to na poslednjem slogu? -íka je samo skraćeni zapis oblika Kopaoníka, i tu naglasak nije na poslednjem slogu. Huh
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.099


« Одговор #4 у: 23.19 ч. 22.01.2011. »

Na primer:
(meseceve) mene - (od) menâ.
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #5 у: 23.20 ч. 22.01.2011. »

Ne ispravljam, samo kao »kuriozitet« navodim da Pravopis izričito kaže »s obzirom na (nešto), ne ‘obzirom na...’« Smiley
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #6 у: 23.22 ч. 22.01.2011. »

Na primer:
(meseceve) mene - (od) menâ.

Od ménā. Smiley Ovde se vodoravnom crtom iznad a označava zanaglasna dužina, tako obično u stručnim tekstovima, a tzv. genitivnim znakom (cirkumfleksom) u običnim.
« Задњи пут промењено: 00.51 ч. 23.01.2011. од Aleph » Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.099


« Одговор #7 у: 23.23 ч. 22.01.2011. »

Ne ispravljam, samo kao »kuriozitet« navodim da Pravopis izričito kaže »s obzirom na (nešto), ne ‘obzirom na...’« Smiley

Da u pravu si. Ne znam da li je to bas greska, meni je to ponekad u brzini da koristim tako, kao skracena verzija 's obzirom'.
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #8 у: 23.24 ч. 22.01.2011. »

Čisto da naglasim razliku u znaku:



« Задњи пут промењено: 00.51 ч. 23.01.2011. од Aleph » Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.099


« Одговор #9 у: 23.38 ч. 22.01.2011. »

Hvala ti na odgovoru, mada mi nije sasvim jasna razlika ovih upotrebljenih znakova.
A bas si malocas  i sâm upotrebio ovo:

"Naglašavanje imenâ priča je za sebe i neki dopuštaju da pravila za takvo što zapravo ne postoje. Pa su tako oba »Slobodana« ispravna."

Naime, ja bas tako naglasavam u govoru Huh
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #10 у: 23.50 ч. 22.01.2011. »

Potpuni zapis naglaska jest iménā. Budući da ovaj forum ne predstavlja stručnu prepisku, obično se za nenaglašenu dužinu koristi cirkumfleks – ^, kada je moguća zabuna u značenju ili sl. Na primer, Ja sam sâm ili sl. Dakle, ti naglašavaš e, a a je dugo i nenaglašeno. U zavisnosti od vrste teksta bira se ā ili â (odnosno slično za svaki drugi samoglasnik).

Pravopis iz 2010. znakovima za akcente posvećuje pola stranice, možda ni toliko. Katastrofa.

Pominje i brevis, ˘, znak za kratak samoglasnik (obično se ne beleži).
Сачувана
Charmed
Гост
« Одговор #11 у: 23.53 ч. 22.01.2011. »

Чисто да цитирам.

Цитирано: Duja
Da, u pravu si. Korektan znak za dugosilazni akcent je "invertovani brev" (ȂȃȆȇȊȋȎȏȖȗȒȓ) a ne cirkumfleks. Razlika se, međutim, vidi tek na velikom fontu:

ȃâ

Цитирано: Википедија
Ne treba mešati znak za dugosilazni akcenat i uglasti znak dužine (cirkumfleks) koji izgleda kao obrnuto latiničko slovo v (^) iznad produženog samoglasnika.
Сачувана
Charmed
Гост
« Одговор #12 у: 00.10 ч. 23.01.2011. »

Алефе, који си фонт користио горе на слици?
Још нешто. Можеш ми рећи акценат за алигатора?

Хвала на претходном одговору.
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #13 у: 00.24 ч. 23.01.2011. »

Alìgātor. Smiley Na koji font misliš – onaj sa slike?
Сачувана
Charmed
Гост
« Одговор #14 у: 00.35 ч. 23.01.2011. »

Јесте. Запао ми за око.

Ако сам добро прочитао, то би требало да буде алигатор, не алигатор, јер се слог после краткоузлазног акцента изговара истим тоном, а?
Ма, не знам. Заборавио сам и оно мало што сам знао. Шта ми препоручујеш да прочитам како бих једном за свагда научио акценте? Sad

П. С. Је ли Вукајлија добро изговорио? Cheesy
« Задњи пут промењено: 00.54 ч. 23.01.2011. од Charmed » Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #15 у: 00.51 ч. 23.01.2011. »

Čisto da naglasim razliku u znaku:


 Cheesy Cheesy Cheesy

Ovo nije tačno! Zbunih se! Naglasak je: ménā! Roll Eyes

Svašta...

Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #16 у: 15.36 ч. 23.01.2011. »

Ima popriličan broj problematičnih reči u srpskom što se akcenta tiče. Tu su, na primer, i paradȁjz, kábl, među ostalima...
Сачувана
Обрен Старовић
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Обрен Старовић
Струка: рачунарство и аутоматика
Поруке: 102


« Одговор #17 у: 17.47 ч. 23.01.2011. »

Ima popriličan broj problematičnih reči u srpskom što se akcenta tiče. Tu su, na primer, i paradȁjz, kábl, među ostalima...
Па реч кабл има два слога, тако да нема проблема што је узлазни акценат. Осим тога, нико не каже кабл, него кабел. Исто, људи не кажу парадајз тако како ти написа. Углавном кажу парадАјиз са узлазним акцентом, тако да се ту онда све слаже са правилима акцентовања.
Сачувана

Иде Црвенкапица шумом.  Наиђе неписмени вук и каже:
-Шта то носиш баци?
И Црвенкапа баци. . . . .
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #18 у: 18.06 ч. 23.01.2011. »

Nažalost, ne kažu kabel.

Paradajiz je dijalektalno, regionalizam. Niko normalan i obrazovan tako ne priča.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #19 у: 18.29 ч. 23.01.2011. »

Цитат
Nažalost, ne kažu kabel.

Иван Клајн у Речнику језичких недоумица каже да је правилно и кабел и кабл.

Што се тиче парадајза, по правилима штокавске акцентуације нагласак је на другом слогу (парАдајз).

И треће, зар вас двојица не мислите да је бесмислено да се препирете око тога "како људи кажу", будући да
1. за то нисте квалификовани
2. а и да сте квалификовани, не износите ниједан доказ у прилог вашим тврдњама.

Сачувана
Обрен Старовић
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Обрен Старовић
Струка: рачунарство и аутоматика
Поруке: 102


« Одговор #20 у: 19.01 ч. 23.01.2011. »

Не не, нисам се ја препирао. Ја сам мислио да ћемо се око овога сложити.
Могуће је ово што кажеш за парадајиз, али ја много чешће чујем кабел него кабл. Чујем чак и кабал скоро једнако често (врло ретко) колико и кабл.
Сачувана

Иде Црвенкапица шумом.  Наиђе неписмени вук и каже:
-Шта то носиш баци?
И Црвенкапа баци. . . . .
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #21 у: 20.43 ч. 23.01.2011. »

Цитат
Могуће је ово што кажеш за парадајиз, али ја много чешће чујем кабел него кабл. Чујем чак и кабал скоро једнако често (врло ретко) колико и кабл

Имаш ли ти каквих доказа за те тврдње (сем "ја много чешће чујем" и "чујем скоро једнако често")? Можда неко истраживање које се спровео, или, можда, да нас упутиш на фреквенцијски речник који си недавно издао?
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #22 у: 21.45 ч. 23.01.2011. »

Pa, Obrene, to je zato što si Novosađanin. Smiley Tamo je kabel češći, očekivano.

Psiho, niko nije tvrdio da naglasak u paradajz nije na drugom slogu. Smiley

Moguće bi bilo ili kȁbl ili kȃbl, ali niko tako ne govori.

Lepo je rekla profesorica akcentologije na Filološkom u Beogradu: na kraju će verovatno biti i formalno uvedene dve norme, jedna besprekorna, druga »krnja«.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #23 у: 22.17 ч. 23.01.2011. »

A šta nije u redu s káblom? Kako Obren reče, kábl ima dva sloga — uzlazni akcenat je na prvom; drugi slog je neakcentovan.
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #24 у: 22.27 ч. 23.01.2011. »

Цитат
Moguće bi bilo ili kȁbl ili kȃbl, ali niko tako ne govori.

А ко то тврди? Ево, на пример, ја говорим тако.
Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.942



WWW
« Одговор #25 у: 11.41 ч. 24.01.2011. »

Kad smo već kod toga, št amislite da li bi valjalo da se napravi poseban podforum za akcentovanje?
To se svako malo provlači kroz diskusije pa je teško nekome da nađe kako se neka reč ispravno akcentuje.
Сачувана

Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #26 у: 15.04 ч. 24.01.2011. »

Može, Peđa, može! Smiley

Đorđe, navedi rečnik. Smiley

Pravopis (2010.) daje prednost obliku kabel. Grin

Psiha ne komentarišem. Grin
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #27 у: 16.35 ч. 24.01.2011. »

U RMS stoje i kábel i kábl. Sa znakom jednakosti između, oba dakako s dugouzlaznim.

Kȁbl ili kȃbl ne stoje; navedi ti otkuda tebi ovi akcenti kao "jedini mogući".
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #28 у: 16.42 ч. 24.01.2011. »

U RMS stoje i kábel i kábl. Sa znakom jednakosti između, oba dakako s dugouzlaznim.

Kȁbl ili kȃbl ne stoje; navedi ti otkuda tebi ovi akcenti kao "jedini mogući".



Ne pitam te za to, pitam za podelu na slogove.
Smiley
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #29 у: 16.56 ч. 24.01.2011. »

A, to. Pa to ne piše u rečnicima. Tu je /l/ slogotvorno zato jer je pokriveno drugim konsonantom, ne može se drugačije ni izgovoriti jer nema vokala koji bi poneo slog: ka-bl, kao bi-ci-kl, mo-no-kl, spek-ta-kl itd. Imaš u žutoj gramatici, t. 69b.

Ja i dalje pitam za kȁbl i kȃbl. Osim ako ne poznaješ Deliju, otkud silazni akcenti?
Сачувана
Prekobrojna
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 202


« Одговор #30 у: 13.23 ч. 19.02.2011. »

Vidim da je u Rečniku srpskog jezika reč mina (ona eksplozivna naprava, kao i uložak za pisanje) može akcentovati:
mína,  mîna i m"ina (kratkosilazni na i - ne mogu da pronađem simbol).
Da li je pogrešno ako koristim samo m"ina (za tu eksplozivnu napravu), a Mîna za ime? Malo mi teško zvuči da se jednako akcentuju i ime i naprava. Mislim, ako neko kaže da se zove Mîna, prvo pomislim na mînu. Embarrassed
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #31 у: 21.32 ч. 21.02.2011. »

Naprava je mína, a žena je Mȉna.
Сачувана
Aleph
одомаћен члан
***
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 218



« Одговор #32 у: 21.33 ч. 21.02.2011. »

A Emina je Emína.
Сачувана
Sofija
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 3


« Одговор #33 у: 13.59 ч. 24.03.2011. »

Mislim da je sluh tu posebno vazan,kao i podrucje bez obzira na pravilnosti koje su neminovne.
Jedna vera i Vera se akcentuju na jos nekoliko nacina. Zavisno od kraja.
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 2 3 [Све]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!