Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
05.22 ч. 21.09.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Djordja, Mileta, Saleta, Baneta...  (Прочитано 32840 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
jelena
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:
student
Поруке: 1


« у: 12.41 ч. 15.05.2006. »

Mene interesuje da li je tacno :"ja idem kod Sala"-ja cu reci da idem kod Saleta
« Задњи пут промењено: 08.02 ч. 20.07.2007. од Бојан Башић » Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #1 у: 12.55 ч. 15.05.2006. »

Mene interesuje da li je tacno :"ja idem kod Sala"-ja cu reci da idem kod Saleta

Ja bih rekla da je ispravno "kod Sala" koliko god nam to izgledalo neobično.

Rade - Idem kod Rada - Radovo dete
Mile - Idem kod Mila - Milovo dete
Sale - Idem kod Sala - Salovo dete

Medjutim, u našem narodu je toliko uvrežena ta nepravilna upotreba -  Saleta, Saletovo, Saletovom itd. da me ne bi čudilo da je u medjuvremenu, od kad sam ja učila škole, sada prihvaćeno kao gramatički tačno.

Mislim da bi bilo bolje da otvoriš novu temu, tako će ljudi lakše videti tvoje pitanje i samim tim odgovoriti...
« Задњи пут промењено: 21.10 ч. 08.01.2007. од Maduixa » Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
Dacko
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Поруке: 64


« Одговор #2 у: 01.32 ч. 14.06.2006. »

Mene interesuje da li je tacno :"ja idem kod Sala"-ja cu reci da idem kod Saleta

Ja bih rekla da je ispravno "kod Sala" koliko god nam to izgledalo neobično.

Rade - Idem kod Rada - Radovo dete
Mile - Idem kod Mila - Milovo dete
Sale - Idem kod Sala - Salovo dete

Medjutim, u našem narodu je toliko uvrežena ta nepravilna upotreba -  Saleta, Saletovo, Saletovom itd. da me ne bi čudilo da je u medjuvremenu, od kad sam ja učila škole, sada prihvaćeno kao gramatički tačno.

Mislim da bi bilo bolje da otvoriš novu temu, tako će ljudi lakše videti tvoje pitanje i samim tim odgovoriti...
Za Rada i Mila si u pravu, s tim što je dozvoljeno i Radeta i Mileta, ali za Saleta, Boleta, Djoleta i sve nadimke važe isključivo oblici koje sam upotrebila. Dakle, Saletovo dete, Boletova česma itd. Znači, stara imena na -e i -o imaju promenu koju si navela, ali nova imena nastala skraćivanjem starih ili nadimci proširuju osnovu slovom -t-. Djordje, Pavle, Radule, Dimitrije kao puna imena imaju promenu Djordja, Pavla itd.
« Задњи пут промењено: 01.40 ч. 14.06.2006. од Dacko » Сачувана
Buena
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 5


« Одговор #3 у: 03.43 ч. 20.07.2007. »

Ne znam na osnovu cega genitiv imenice Djordje glasi - Djordja,
a imena: Mile, Sale, Bane - Mileta, Saleta, Baneta..
Postavljeno mi je danas to pitanje, znala sam kako se ispravno govori, ali ne i zasto... Undecided
Da li bi neko bio ljubazan da mi odgovori? Smiley
Srdacan pozdrav
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #4 у: 08.04 ч. 20.07.2007. »

Po pravilu, skraćena imena na -e iz našeg, slovenačkog i makedonskog jezika mogu se menjati bilo kao Mile—Mila—Milu, bilo kao Mile—Mileta—Miletu (s tim što je prva promena u skladu s gramatičkim pravilima, a druga normativno priznata samo zbog velike odomaćenosti). Imena, recimo, Đorđe i Pavle nisu skraćena (ne postoji duži oblik imena Đorđe i Pavle), a za takva dolazi u obzir samo „kraća“ promena: Đorđe—Đorđa—Đorđu.

Ovo se ne odnosi na dalmatinska imena (Stipe, Šime, Vice, Duje) i druga slična imena iz zapadnih govora (Jože, Jure, Mate), koja se pak menjaju kao imenice ženskog roda (od Stipe, ka Stipi, vidim Stipu). Štaviše, i za imena iz prethodnog pasusa priznata je ovakva promena (od Mile, ka Mili, vidim Milu), ukoliko su na ovim područjima.
Сачувана
Buena
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 5


« Одговор #5 у: 17.23 ч. 20.07.2007. »

Dobro,
ali...


ukoliko je ispravno reci Bane - od Bana - kako onda napraviti razliku izmedju ove promene i promene imenice Ban?
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #6 у: 11.11 ч. 21.07.2007. »

Verovatno nikako, ako nema konteksta. Isto kao i "Rade - Rada" (kako su menjali Njegoševo ime), gde drugi oblik može biti i od "rad".

Moguće je da se u krajevima s kraćom promenom akcentuje drugačije, pa se onda nominativi razaznaju po akcentu: bân - bâna, ali Báne - Bána. (Doduše, mislim da se "Rade" i u CG akcentuje Râde, a ne Ráde.)
Сачувана
Дејан Мратинковић
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Поруке: 9



« Одговор #7 у: 16.03 ч. 12.11.2007. »

Po pravilu, skraćena imena na -e iz našeg, slovenačkog i makedonskog jezika mogu se menjati bilo kao Mile—Mila—Milu, bilo kao Mile—Mileta—Miletu (s tim što je prva promena u skladu s gramatičkim pravilima, a druga normativno priznata samo zbog velike odomaćenosti). Imena, recimo, Đorđe i Pavle nisu skraćena (ne postoji duži oblik imena Đorđe i Pavle), a za takva dolazi u obzir samo „kraća“ promena: Đorđe—Đorđa—Đorđu.
Kako se u tu priču uklapa ćalа-ćaleta?

Ianče, veliki broj ljudi me je ubeđivao (što je najgore, ja sam im povrovao bez provere) da ĆALA, RADA, MILA, BANA i slično nepravilni oblici (eventualno da zavise od kraja Srbije), prosto zato što zvuče manje lepo.
Сачувана
Нескафица
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 731


« Одговор #8 у: 17.17 ч. 12.11.2007. »

Potpuno isto. "Ćale" je hipokoristik od "ćaća" - s istim sufiksom kao i "Radoš - Rale", "Milan - Mile", "Dušan - Dule" i sl.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #9 у: 23.51 ч. 13.11.2007. »

Dođete li u Užice, čućete samo "Rada", "Đola", "ćala", "Mila" (nikad ili jako retko "Radeta", "Đoleta", "ćaleta", "Mileta") i "Pero", "Ivo", "Jovo" (umesto "Pera", "Iva", "Jova"). Delom zastupljenost ovih običaja (promena sa umetnutim nastavkom -et- ili bez njega; i muški nadimci na -o ili na -a) zavisi i od dijalekta, pretpostavljam. I inače se, po pravilu, tuđa imena menjaju i prezimena naglašavaju onako kako sami govornici to čine.
Сачувана
Вученовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
_
Име и презиме:

Поруке: 889



« Одговор #10 у: 12.15 ч. 14.11.2007. »

И Шапчани тако говоре. Моја сестра из Шапца је говорила "Идеш код Бана", кад сам ја ишао код мог комшије Банета. Ми у Београду кажемо "код Банета".

Ја сам тада претпостављао да је тај њен говор неправилан, држећи се оног гесла које је Нескафица овде лепо описао:. Smiley
Na šta sam navikao = ono što je ispravno; na šta nisam = sikter!
« Задњи пут промењено: 12.17 ч. 14.11.2007. од Вученовић » Сачувана
Pedja
администратор
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:
DataVoyage
Име и презиме:
Предраг Супуровић
Струка: програмер
Поруке: 1.943



WWW
« Одговор #11 у: 16.47 ч. 14.11.2007. »

Dođete li u Užice, čućete samo "Rada", "Đola", "ćala", "Mila" (nikad ili jako retko "Radeta", "Đoleta", "ćaleta", "Mileta")

Zanimljivo, ja retko cujem te skracene oblike, po pravilu se govori sa umetkom -et-, a zivim u Uzicu.
Сачувана

Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #12 у: 22.26 ч. 14.11.2007. »

Zanimljivo, ja retko cujem te skracene oblike, po pravilu se govori sa umetkom -et-, a zivim u Uzicu.

Ја их чујем готово увек, и у Ужицу, где проводим скоро сваки радни дан, и на Златибору. Стварно сумњам да би ишао код Радета ако ти се комшија зове Раде — обично код Рада. Уметак -ет--ен-) најчешће имају само именице и имена с кратким нагласком (и то средњег рода), а оне с дугим (и мушког рода) обично су без њега.

Мада, могуће је и да се сувременији језик "уличне омладине" изменио под утицајем телевизије. Поуздано знам да је макар старији дијалекат искључиво без уметка -ет- у ов(акв)им надимцима! Wink

(Још ми само реци да би и за мене рекао "Ђорђета" па да се запитам да ли нас двојица мислимо на једно исто Ужице. Cheesy)
Сачувана
vaso
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 6


« Одговор #13 у: 15.02 ч. 08.12.2007. »

Молио би некога да ми име Васо промјени кроз падеже .   Дошао сам у спор око детаља дали се каже идем код Васе или Васа.   То се односи и на именицу Гајо мушко име. 
Унапред сам захвалан за објашњење ,јер је расправа достигла кулминацију,и пријети да прерасте у конфликт.  Wink
Сачувана
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #14 у: 15.22 ч. 08.12.2007. »

Može i jedno i drugo. Ovde možeš pročitati celu promenu: http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=161.msg896#msg896
Сачувана
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!