Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
11.51 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: ENGL: Better the devil you know  (Прочитано 5560 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« у: 05.49 ч. 13.01.2007. »

Kovačevićev Englesko-srpski frazeološki rečnik daje "Bolje znano s manom nego neznano s falom", ali to mi se nešto nije svidelo, pa sam smislio "Znana muka manje muči". Otvoren sam za predloge, te izvol'te Smiley
Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #1 у: 06.04 ч. 13.01.2007. »

Kakav je kontekst? Samo u najkraćim crtama, razume se.
Сачувана
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #2 у: 06.25 ч. 13.01.2007. »

Razni su konteksti, sretao sam se s tom poslovicom već više puta Smiley poenta je: od dva zla treba izabrati ono koje si već iskusio, jer ćeš ga stoga lakše podnositi.
« Задњи пут промењено: 06.27 ч. 13.01.2007. од Фаренхајт » Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #3 у: 06.31 ч. 13.01.2007. »

Upravo mi je jedna od prvih ideja/asocijacija bila - Od dva zla biraj manje, smisao je sličan. Ali svakako može to i bolje. Dobro, imamo domaći Smiley
Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #4 у: 06.41 ч. 13.01.2007. »

Npr, verovatno bi se u nekim situacijama moglo reći - Tu bar znaš šta te čeka i sl.
Сачувана
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #5 у: 06.42 ч. 13.01.2007. »

Imaju Englezi i izraze "lesser evil" (doslovno "manje zlo") odn. "lesser of two evils" (doslovno "manje od dva zla"), pa bi bilo dobro da ovde nađemo nešto drugačije Smiley
Сачувана
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #6 у: 06.46 ч. 13.01.2007. »

Evo i punog značenja: "Bolje je imati posla s nekim ili nečim poznatim, makar i da to nije idealno, nego rizikovati s nekim ili nečim nepoznatim."
Сачувана
Lolita
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 500


« Одговор #7 у: 06.50 ч. 13.01.2007. »

To tako neodoljivo podseća na ono što naši ljudi kažu - S njim/njom itd. bar znaš šta te čeka/na čemu si Smiley Što naravno ne znači da predlažem takav prevod Smiley
Сачувана
Фаренхајт
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Поруке: 803


« Одговор #8 у: 06.57 ч. 13.01.2007. »

Da, to deluje dosta dobro, ali bih voleo da nađem još neki prevod nezavisan od konteksta (bez "njom/njim/tim" i sl.) Smiley
Сачувана
kontra
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: građevinarstvo
Поруке: 521



« Одговор #9 у: 09.48 ч. 13.01.2007. »

Tako se vrtimo i oko onog bolje vrabac u ruci, nego golub na grani... no, to baš nije najbliže značenju.
Сачувана
Maduixa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.014



« Одговор #10 у: 11.23 ч. 14.01.2007. »

Evo, setih se zasad jedne približne srpske poslovice - Ako je i zlo, moje je.
Možda smislimo još nešto Smiley
Нисам баш сигурна да је то то. Ја ово разумем као кад кажеш за неког члана своје породице, ако и ништа не ваља, мој је, па не могу тек тако да га се курталишем... Морам да му помогнем, или бар да га трпим.

Голуб и врабац нису баш значење које се траћи овде. Овде говоримо о два зла, а голуб и врабац хоће да кажу да треба битизадовоњан оним што имаш макар било и нешто мало и безначајно (вребац), него де целог живота патиш зато што немаш нешто боље али што је ван твог домашаја (голуб на грани).

Пошто је у питању бирати између два зла, предлажем:
Познато зло је мање тешко него непознато.
Између два зла увек је лакше (мање) оно познато (оно које већ познајеш).
« Задњи пут промењено: 11.28 ч. 14.01.2007. од Maduixa » Сачувана

Ni najtemeljnije planiranje ne može da zameni čistu sreću. Murphy /Danov zakon/
kontra
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка: građevinarstvo
Поруке: 521



« Одговор #11 у: 11.26 ч. 14.01.2007. »

Mislim da približnije od onog pomenutog "bolje izabrati zlo koje znaš" nećemo pronaći.
Сачувана
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!