Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
08.19 ч. 17.07.2019. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
Аутор Тема: код куће или кући  (Прочитано 26123 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Бојан Башић
уредник форума
староседелац
*****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Поруке: 1.611


« Одговор #15 у: 21.26 ч. 08.05.2008. »

...oduvek je bilo da može i jedno i drugo...

Nije baš oduvek, već od 1951, i to zahvaljujući upravo Mihailu Stevanoviću (te godine je u časopisu Naš jezik jednom zasvagda pokazao da se redovno pojavljuju oba značenja). Da si otišla samo još malko u prošlost, došla bi do „starog pravila“. Smiley
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #16 у: 22.59 ч. 08.05.2008. »

Ех, а овај корисник са 28. година баш је читао све то што је било пре М. Стевановића. Један је Б. Башић! Реч одувек употребљена је у контексту разговорâ које смо већ више пута водили, а тиче се многих који потежу аргумент да су, кад су били мали, учили другачије, како то одједном, стално се нешто мења... 
Сачувана
Оли
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:
Оливера Потић
Поруке: 993


« Одговор #17 у: 08.11 ч. 09.05.2008. »

П. С. Ааа, сад видим и схватам одакле твоја исправка. Написала сам најмлађи, уместо најстарији. Мада свакако нисам била сигурна да ли су Белићи и слични писали о томе.
Сачувана
Ђорђе Божовић
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:
Đorđe Božović
Струка: lingvist
Поруке: 4.322


« Одговор #18 у: 22.03 ч. 09.05.2008. »

Мада свакако нисам била сигурна да ли су Белићи и слични писали о томе.

Imam kod sebe Belićev Pravopis iz 1950. (uz to izdanje, verovali ili ne, stoji napomena „novo, dopunjeno i ispravljeno izdanje“ — davno su prošla vremena kad je to bilo novo i dopunjeno Smiley), ali u njegovom inače dosta obimnom pravopisnom rečniku nisam uspeo pronaći poslednjeg ni zadnjeg.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #19 у: 17.08 ч. 14.05.2008. »

Мислим да се то "(Honey), I'm home!" употребљава у америчким филмовима, и да то није књижевни облик. Мислим и да је ту још увек значење кретања, у стилу: управо дођох/пристигох кући, само што уђох на врата и сл. (I just came home, I just walked through the door), па за то нема предлога "аt" - "код". Правилан облик би, је л' те, био: "I am at home" - стање мировања.

Ne, Miki, sasvim je legalan i pravilan i oblik I'm home, i nista mu ne fali. Takodje, sa just se upotrebljava present perfect tako da bi bilo I've just come home i I've just walked through the door, mada eventualno bi moglo biti i ok i past simple s obzirom da se u SAD koristi vise simple nego perfect ...
« Задњи пут промењено: 17.10 ч. 14.05.2008. од Brunichild » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #20 у: 18.37 ч. 14.05.2008. »

Ти реши да оплетеш на свим фронтовима. Smiley У енглеским филмовима које гледах амерички енглески сигурно не бих био могао чути, већ, свакако, за Енглезе много уобичајенију реченицу: He's just done it!, док у америчким филмовима се често може чути He just made it!, уместо правилног He has just made it!, па аналогно томе помислих, без претходног гледања у речник, да се home не користи у служби месног прилога у енглеском. Му бад. Grin
« Задњи пут промењено: 18.39 ч. 14.05.2008. од Мирослав » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.481


« Одговор #21 у: 19.42 ч. 14.05.2008. »

Не, Мики, није ово друго неправилно, него је једноставно оно што се више користи у УСА за разлику од УК.... Видиш, о томе говорим у оној тамо другој теми кад кажем да језички стручњаци треба мало да олабаве правила... И сами Енглези то раде, сети се оне расправе о If I were/If I was... Некад су ђаци добијали кеца ако би погрешили, а сад је то сасвим ок...
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 [2]  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!