Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
22.11 ч. 18.04.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
Аутор Тема: Verovanje - Uverenje - Ubedjenje  (Прочитано 20977 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
cvrle77
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 9


« у: 13.59 ч. 15.12.2013. »

Interesuje me sta tačno koja reč znači, dakle

1.  Verovanje
2.  Uverenje
3.  Ubedjenje

Zanima me da li postoji razlika u dokazanosti izmedju verovanja i uverenja, pošto sam naišao na primer da je uverenje utemeljeno na racionalnim i empirijskim dokazima, za razliku od verovanja, koje to nije.
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #1 у: 14.10 ч. 15.12.2013. »

Из речника:

1. Нема одреднице.

2. "увере́ње ијек. увјере́ње с 1. мишљење, суд који се заснива на веровању да је нешто истинито, правилно, праведно; изграђен поглед на што, схватање, убеђење. — Неустрашиво је умро за своје научно увјерење (Ант. 1, РМС). У Турској завлада уверење да ће царство пропасти (Нов., РМС). Вуково уверење ... било је да се језик тих песама и других умотворина ниуколико не разликује од књижевног језика (Белић, РМС).
2. увереност, (стечена) сигурност у што. — Говорио је с дубоким увјерењем и ријечи су му текле ... убједљиво (Леск., РМС).
3. канц. сведочанство, доказ, израз. — Примите уверење мога одличног поштовања (Доман., РМС).
4. адм. докуменат који потврђује неку чињеницу или право, званична сведоџба, потврда. — Имаш ли нека документа: уверење о сиромаштву? (Шуб. 1, РМС). Тражи [се]: увјерење о владању и имовинском стању (МПД 1926, РМС).
Изр. бити у уверењу веровати, мислити, бити уверен, доћи до уверења, стећи уверење уверити се, закључити из чега; остати у уверењу остати при своме мишљењу, не променити мишљење."

3. "убеђе́ње ијек. убјеђе́ње с мишљење, суд, став заснован на уверењу, веровању да је нешто исправно, правилно или неправилно; изграђени поглед на нешто, схватање. — Немој да му пркосиш и да га вређаш у његовим убеђењима (Цар М., РМС). Има ли он права да упропасти децу за некаква своја радикалска убеђења? (Ћос. Д., РМС). У току свога дугог живота он је мењао убеђења (Живот 1955, РМС)."

Колико се може закључити, речи се у конкретном значењу које вас занима поприлично или сасвим подударају. Било какве асоцијације речи 'уверење' са рационалним и емпиријским, а 'веровања' са ирационалним, су вероватно последица нечије личне употребе тих речи или њиховог негативног става према овој другој, која се у једном од својих значења доводи у директну везу с религијом.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
cvrle77
гост

Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 9


« Одговор #2 у: 15.10 ч. 15.12.2013. »

Ovo sam nasao u wikipediji

Цитат
Уверење или веровање је субјективни суд (став, оцена, мишљење) о некој појави великим делом заснован на веровању да је нешто добро, истинито, лепо или праведно.   Уверења су повезана са ставовима и вредностима, стичу се социјализацијом, утичу битно на понашање и обично се тешко мењају.   За разлику од веровања, уверења су једним делом рационално и емпиријски утемељена и подложна корекцији, под притиском аргумената и искуствених доказа. 

Zato sam najvise pitao, da li postoji razlika.
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #3 у: 15.50 ч. 15.12.2013. »

Цитиранао објашњење није сасвим нетачно, али јесте свакако погрешно што је веровање стављено наспрам уверења, као нешто што није рационално и емпиријски утемељено, нити подложно корекцији. Веровање је шири појам и може зависити од ваших уверења, која јесу и могу бити делом рационално и емпиријски утемељена, али и не морају.

Свакако да има људи који те речи доживљавају и користе баш као што је описано у цитату, али мислим да је то више последица идеолошких убеђења одређене групе људи и њиховог става према појмовима које те речи описују. Значи, није да саме речи имају ту додату нијансу значења, већ појмови које описују бивају етикетирани као рационални или ирационални у складу са убеђењима одређених говорника. То је моје тумачење.
« Задњи пут промењено: 15.53 ч. 15.12.2013. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.137


« Одговор #4 у: 18.53 ч. 15.12.2013. »

Verovanje i uverenje su u prilicnoj meri sinonimi.
Ipak, ne poklapaju se sasvim.

Verovanje znaci 'vera u boga ili nesto spiritualno, znaci i misljenje, (verujem=mislim), te poverenje u nekoga, pouzdanje, uverenje.

Uverenje: stecena sigurnost, steceno verovanje, shvatanje, a znaci i administrativnu potvrdu ('uverenje o zavrsenoj skoli', na primer)
Сачувана
Masha13
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: prevodilac
Поруке: 177


« Одговор #5 у: 08.13 ч. 16.12.2013. »

Verovanje i uverenje su u prilicnoj meri sinonimi.
Ipak, ne poklapaju se sasvim.

Verovanje znaci 'vera u boga ili nesto spiritualno, znaci i misljenje, (verujem=mislim), te poverenje u nekoga, pouzdanje, uverenje.

Uverenje: stecena sigurnost, steceno verovanje, shvatanje, a znaci i administrativnu potvrdu ('uverenje o zavrsenoj skoli', na primer)

Vlad,
nisu sinomimi.

Uverenje je uvek u sklopu misljenja, popraceno argumentima, za razliku od verovanja.
Verujem da nesto postoji, bez da znam. Nemam o tom misljenja, nemam stav, naprosto verujem samo.
Uverenja sam da postoji, znaci da sam se U verila dokazima i imam misljenje, stav na osnovu dokazanog.
Upravo suprotno od Toga.
 
Uverenje pribliznije ubedjenju pre nego verovanju.

Pozdravko!
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #6 у: 11.32 ч. 16.12.2013. »

Извините, али то није тачно. Свакако да неки користе те термине у значењима које наводите, биће из аверзије према веровању (религији), али то нису значења која налазимо у речницима, па самим тим ни призната значења. А треба размотрити и да ли желимо да буду призната, пошто су очито последица одређених идеолошких утицаје. То вам је као да се за владавине ДС-а у речнике уведе 'ДСС' под значењем 'млитав'.
« Задњи пут промењено: 11.34 ч. 16.12.2013. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Masha13
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: prevodilac
Поруке: 177


« Одговор #7 у: 11.36 ч. 16.12.2013. »

s.z.
citiraj, pliz. Na koga se odnosi?

 Smiley
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #8 у: 11.44 ч. 16.12.2013. »

На ваш коментар. Значења тих речи о којима говорите су у најбољу руку карактеристична за језик једног делића народа, и нису у листи значења које сам нашао у мени доступном речнику. Самим тим, нису призната у стандардном језику.

Цитирао бих, али ми телефон протестује.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Masha13
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: prevodilac
Поруке: 177


« Одговор #9 у: 12.17 ч. 16.12.2013. »

Provericu po Klajnu ili Vujakliji. Bilo bi pogubno da je drugacije.

Mesecima sam se u toku filozofskih definicija istine, verovanja sa tim jako intenzivno bavila.

Navedi tacno sta pise. Sa tim argumentima nista ne mogu zapoceti. Tvrdis da je netacno, pokrepi tacno sta mislis i sta pise.

Uveren = u ukazuje upravo na to sto sam rekla.
Vera ne trazi dokaz.

Po meni jako tacno i precizno!
« Задњи пут промењено: 12.19 ч. 16.12.2013. од Masha13 » Сачувана
Masha13
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: prevodilac
Поруке: 177


« Одговор #10 у: 12.27 ч. 16.12.2013. »

Извините, али то није тачно. Свакако да неки користе те термине у значењима које наводите, биће из аверзије према веровању (религији), али то нису значења која налазимо у речницима, па самим тим ни призната значења.

Na sta se odnosi , koji deo? Kakva averzija? Od koga priznata? Iznesi tu definiciju po recniku, i precizno. Ja nalazim upravo te definicije.


 А треба размотрити и да ли желимо да буду призната, пошто су очито последица одређених идеолошких утицаје. То вам је као да се за владавине ДС-а у речнике уведе 'ДСС' под значењем 'млитав'.
[/quote]

Sta da bude priznato? Uverenje? Bez politike, molim. Ovo je subjektivno obojeno.
Uvjerenja traze dokaze, vera ne. To je precizna razlika izmedju dva pojma.

Podtonal procene da je nesto nevalidno ili validno neka donesu ovlasteni. Ti, samo mozes da izrazis kao i ja slaganje ili neslaganje, nikako ispravnost, stoga budi fer i objektivan.
Сачувана
VladKrvoglad
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.137


« Одговор #11 у: 12.43 ч. 16.12.2013. »

Masho, ovde se govori o 'verovanju' i 'uverenju', ne o 'veri' i 'uverenju'. Razlika je mala, ali postoji.

Verovanje i uverenje jesu i sinonimi, ali ako si procitala sta sam napisao da dalje znace, jasno je da se ne poklapaju u svim aspektima.

Ti si razliku koa postoji odlicno definisala, jer si upotrebila onaj deo znacenja reci "verovanje" koji se poklapa sa znacenjem reci "vera".

Ipak, u delovima se "verovanje" i "uverenje" sinonimski preklapaju:

'Verujem da ce ti ta kupka pomoci da se opustis" (= "da li ce pomoci ili nece, ali ja mislim da hoce"
"Uveren sam da ce ti ta kupka pomoci da se opustis" (="ja mislim da ti mora pomoci")

"Odlican pokus! Verujem da si ti u pravu!". ("Mislim da si ti u pravu")
"Odlican pokus! Uveren sam da si ti u pravu!". ("Mislim da si ti u pravu")



Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #12 у: 12.54 ч. 16.12.2013. »

Па ако ћемо без политике, не говорите да вера не тражи доказ. Ако ћемо без нечега, онда будимо и без филозофије којом сте се ви бавили, јер се овде ради о језику а не о филозофским анализама појмова које речи описују - анализама које немају никаквог значаја за сам језик.

То што можда ви веру сматрате шупљим веровањем без икаквог основа, а уверење нечим заснованим на доказима, је ваш лични став и нема никакве везе са значењем речи. То офарбана значење ви и они сличнога става сами придодаје, у складу са својим уверењима, а та уверења могу, али не морају бити заснована на чињеницама. Особа може бити уверена у нешто, а да то уверење буде засновано на лажима или њиховој кривој интерпретацији - а исто тако и ничему конкретном.

Овлашћени су већ донели процене у изнад наведеним дефиницијима које сам у целини пренео из речника. Да сте читали, знали бисте да ја нисам износио своје мишљење, већ преносио дефиниције из речника и указивао на присуство идеолошки офарбаних нових значења која нису у мени доступним речницима.

Све три речи су, као што ке навео Влад, синоними у том одређеном значењу о ком ке реч, али 'веровање' има и додатна значења која немају везе с другим двема речима.
« Задњи пут промењено: 12.59 ч. 16.12.2013. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Masha13
члан
***
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: prevodilac
Поруке: 177


« Одговор #13 у: 12.58 ч. 16.12.2013. »

Vlad,

mislim da je ubedjen(j)a sam/uveren(j)a sam pribliznije, nego verujem upravo zbog tog hoce/nece/moze biti Bude Smiley))

Govori o intenzitetu izjave, ako cemo pravilno.
Verovanje - Uverenje - Ubedjenje

Tema jeste verovanje, stoga i to treba napomenuti. Verovanju ne mora da predhodi empirija.


Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #14 у: 13.06 ч. 16.12.2013. »


Tema jeste verovanje, stoga i to treba napomenuti. Verovanju ne mora da predhodi empirija.


Ни уверењу не мора да претходи емпирија. То је додато значење које сами лепите на ту реч, а не речничке дефиниција значења. А чак да та нова значења и уђе у речник, радило бисе о жаргонској употреби а не значењу које се односи на ширу употребу.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Тагови:
Странице: [1] 2  Све
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!