Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
05.47 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: vokativ engleskih muških ličnih imena  (Прочитано 9247 пута)
0 чланова и 0 гостију прегледају ову тему.
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« у: 14.00 ч. 16.03.2014. »

... koja se završavaju suglasnikom, pri čemu su npr. naročito nezgodna ona jednosložna sa završetkom na -k: Mik, Nik, Rok, Dik, Džek ...

Hm, zamalo da se danas zbunim oko vokativa imena jednog malog mede, crtanog junaka, koji se zove Muk. Kako bi trebalo: Hej Muk, hej Muče ili hej Muku?

Ali onda sam našla u srednjoškolskoj gramatici na ovu temu jednu vrlo bitnu napomenu koja glasi:

Da bi se izbegle glasovne promene, vokativ jednine imena stranog porekla u mnogim slučajevima ostaje jedank nominativu: Bah, Džek, Abdulah, Baruh, ili se gradi dodavanjem nastavka -u: Bahu, Džeku, Abdulahu, Baruhu.

Znači, valjda bi transkripciono prihvatljivo bilo da se Mik Džeger i Kit Ričards pozdrave rečima

Zdravo, Miku!
Zdravo, Kite/u!


ili

Zdravo, Mik!
Zdravo, Kit!  ..............  ?

Čini mi se da bi u prvoj varijanti pre legla transkripcija Zdravo, Kite! od one Zdravo, Kitu!, jer ovde nema glasovnih promena u vokativu, pa ni potrebe za vokativom sa nastavkom -u.




« Задњи пут промењено: 14.07 ч. 16.03.2014. од Ena » Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #1 у: 15.24 ч. 16.03.2014. »

Вокатив остаје исти у оба случаја, с тим што би и 'Ките' било прихватљиво. Пошто се ради о страним именима, мора се обратити пажња на звучност/изговоривост, као и могућност стварања забуне око тога како име гласи у номинативу.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #2 у: 21.32 ч. 16.03.2014. »

Пошто се ради о страним именима, мора се обратити пажња на звучност/изговоривост, као и могућност стварања забуне око тога како име гласи у номинативу.

U prevedenim pripovednim delima teško da postoji ova mogućnosti jer se imena likova javljaju mnogo puta u raznim (svim) padežima. Rekla bih da ovo isto važi i za serije i filmove. Kada se radi o stvarnim ličnostima o kojima drugi daju izjave koje se prevode, mogućnost zabune je, prema mom mišljenju, takođe mala, jer se najčešće radi o slavnim i uspešnim ličnostima čija su imena nadaleko poznata auditorijumu. Istini za volju i sam vokativ se koristi relativno retko, tj. ređe nego ostali padeži — samo kada se govornik direktno imenom obraća sagovorniku, kod dozivanja ili pozdravljanja, ili u prenesenim dijalozima kada se događaji iz prošlosti neposredno predočavaju. Da razjasnim, ovo drugo se odnosi na situaciju kada se govornik priseća događaja iz prošlosti, i prenosi ih živo, recimo u prezentu: ... zabezeknuto priđem i upitam ga: hej Niku, nismo se tako dogovorili!...

Elem, mislim da kod pojedinih stranih imena nijedan oblik u funkciji vokativa ne doživljavamo sasvim kao prirodan, ni nominativ, ni dosledni srpski vokativ, ni vokativ sa -u.

Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #3 у: 23.01 ч. 16.03.2014. »

Мало сам површно објаснио, али ипак стоји. Наглас је на 'треба обратити пажњу и на' - значи, обртити пажњу, што не значи и да не треба користити вокатив. Све остало што сте рекли је тачно. Вокатив се и онако ређе користи, а кад се користити, користи се у мање формалним ситуацијама где забуна нема неких опасних последица, тако да могућност забуне није од великог значаја.

Што се тиче наведеног примера, зар вам 'Нику' не звучи некако чудно, да не кажем накарадно? Мени лично је вокатив на '-у' увек изгледао некако чудно и.. не знам како да се изразим.
Понекад је вокатив идентичан номинативу што је, између осталог, случај и са неким домаћим именима. Али, тамо где се посебан вокатив може формирати без потешкоћа, то треба и урадити, у циљу очувања интегритета наше граматике. Приметне су последице аљкавог односа према неким од ових, наизглед споредних, делова граматике и правописа. И ова наша тренутна збуњеност можда говори о нашој отуђености од овог аспекта нашег матерњег језика. Имам осећај да сам изгубио природан осећај за ово - нема сумње, под утиском лоших превода и медијског језика.

'Ките' боље од само 'Кит' (овде поричем оно што сам горе рекао - и 'Кит' је донекле прихватљиво, али ипак није исправно у присуству функционалног посебног облика вокатива), али нисам сигуран за 'Нику'. Требамо мало боље преиспитати положај облика вокатива на '-у' (искрено, не знам довољно о овоме).
« Задњи пут промењено: 23.07 ч. 16.03.2014. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #4 у: 21.17 ч. 18.03.2014. »

Uostalom, dobro je što postoji smernica u obliku napomene koju sam citirala u uvodnom postu i postoji mogućnost da se u svakom pojedinačnom nezgodnom slučaju odabere najbolja opcija od ponuđene tri.
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #5 у: 14.27 ч. 20.03.2014. »

Слажем се у потпуности. Једна од добрих карактеристика нашег правописа је што не нарушава језик настојањем да све буде на основу неких шаблона.
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #6 у: 16.40 ч. 20.03.2014. »

Želim svima srećan početak proleća! I celo proleće, i ostala godišnja doba, takođe! Smiley
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!