Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
10.49 ч. 29.03.2024. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: [1]
  Штампај  
Аутор Тема: Времешно  (Прочитано 2977 пута)
0 чланова и 1 гост прегледају ову тему.
NemanjaK
посетилац
**
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: večito student
Поруке: 39


« у: 11.00 ч. 30.04.2014. »

Шта означава ова реч?
Сачувана
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #1 у: 12.17 ч. 30.04.2014. »

Из речника:

"вре̏ме̄шан, –шна, –шно (ек. и ијек.) в. временит (1а). — Јер се једини дичим, међу њима времешан да сам (Марет. 2, 38). Угледах пред собом врло гојазну и времешну жену, како је разјапила безубе вилице (Ћор. С. 4, 267). Пошла је за њега већ времешна, када је била на раскршћу између идеала и живота (Ћип. 1, 188). Али он се извукао срећно из замке те времешне и похотљиве жене (Андрић 8, 98). фиг. А пролеће даље ... | Уресило ресом и времешни дуд (Кош. 6, 50).

вре̏менит и времѐнит, –а, –о (ек. и ијек.) 1. а. који је зашао у године, постарији. — Човјек је најприје млад, пак сре̏довијечан, затим зрео или стаман ... онда времешан или временит, напокон стар (Куш. 1, 42). За совјетнике су избирани људи поштени, паметни, мирни и временити (Вук 9, 137). У чету Гице хајдука ... отишли су готово све људи „имућни, временити, који по неколико деце имају“ (Гавр. М. 2, 319). Ја сам временит и сит живота (Назор 2, 160). За њега је ... свет био пун ... оних неодређених црних мисли и бојазни које рат ... уноси међу људе а нарочито у времените или ослабљене и уморне личности (Андрић 5, 290). б. стар, овештао (за ствари). — Заваливши се мало јаче у високу кожну, врло времениту наслоњачу, спустио десну руку на појас (Шапч. 6, 46)."

Значи, 'времешан' значи онај који је зашао у године, то јест, који је постарији.

Узгред, не мислим да је писац најбоље употребио речи: "Човјек је најприје млад, пак сре̏довијечан, затим зрео или стаман ... онда времешан или временит, напокон стар". Наиме, 'стаман' значи стар, па не може ићи уз 'зрео', када се то користи као опис за одраслу особу која још није стара. 'Стаман' би заправо требало да означава дубљу старост од 'врсмашан и временит', који означавају ступањ испод пуне старости - значи, постарији, зашао у године.
« Задњи пут промењено: 12.22 ч. 30.04.2014. од s.z. » Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #2 у: 12.37 ч. 30.04.2014. »

Цитат
Наиме, 'стаман' значи стар, па не може ићи уз 'зрео', када се то користи као опис за одраслу особу која још није стара. 'Стаман' би заправо требало да означава дубљу старост од 'врсмашан и временит', који означавају ступањ испод пуне старости - значи, постарији, зашао у године.

Prvi put čujem za ovu reč. Gde si je čuo/pročitao? Smiley
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
s.z.
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:
_
Име и презиме:
s.z.
Струка: _
Поруке: 900



« Одговор #3 у: 12.44 ч. 30.04.2014. »

Пример под 1. а. за 'временит', изнад. И ја сам на први поглед мислио да се ради о штампарској грешци, али се 'стамен' није уклапало у реченицу, имавши у воду да су се сви остали термини односили на старост. Потражио сам реч и нашао је у речнику који сам користио (http://www.nemareklama/). Изгледа да она стварно постоји..
Сачувана

자세히 보아야
예쁘다
오래 보아야
사랑스럽다
너도 그렇다
Ena
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Струка: filolog
Поруке: 1.114


« Одговор #4 у: 13.19 ч. 30.04.2014. »

Hvala na odgovoru.
Сачувана

These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
Тагови:
Странице: [1]
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!